Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский

Читать книгу "Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский"

1 396
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 100
Перейти на страницу:

— А вы хоть раз сталкивались с оборотнями? — поинтересовался я, цепляя на вилку сочащийся жиром кусок, отрезанный официантом от окорока.

— В молодости было дело, — кивнул граф. — Но я видел его из укрытия, пока мой отец и его братья гоняли залезшего на подворье ликантропа. Каждое лето мы выезжали за пределы столицы в свое имение. Оно находится на севере, в Кастилии. Ла-Манча. Читали Сервантеса?

— Да, мне сразу показалось знакомым это название, — ответил я. Книгу про странствующего рыцаря прочитал еще лет в пятнадцать. Удивительно, что в этом мире Сервантес тоже написал «Дон Кихота». Лихой моряк, шпион Его королевского величества, воевавший против мавританцев на суше и на море.

— Так вот, эту тварь где-то умудрились подстрелить, и она очутилась в нашем дворе. Могло случиться, что в ту ночь лишился бы всех своих родственников по отцовской линии.

— Не встречались, значит, — вздохнул я. — Я поддерживаю ваше желание, и думаю, что составлю вам компанию. Надеюсь, граф, вы знаете, какое оружие и боеприпасы нужно брать с собой.

— Не сомневайтесь, сеньор, — подмигнул мне Мендоса и поднял наполненную рюмку, предлагая выпить. — Так вы поспособствуете моему предложению?

— Насчет продвижения своей продукции?

— Именно так.

— А какие преференции я получу, если уговорю князя Щербатова разрешить вам войти на его территорию?

— Вы хитрец, господин Волоцкий! — засмеялся граф и шутливо погрозил пальцем. Взгляд его уже был расфокусирован. — Я подумаю над тем, как вас отблагодарить. О, кажется, я перепил. Давно не сидел в компании понимающих толк в крепких напитках людей. Вы меня проводите?

Я кинул взгляд на Лору. Оставлять ее в компании принцев я опасался. Вздумает Альберто потешить свою похоть — девушка просто порвет его на кусочки. А это не просто международный скандал. Нас всех просто уничтожат, не дадут даже сбежать из Испании. И Долгорукий не поможет. Точнее, не станет помогать.

Я передал графа на руки его телохранителям и попросил подождать меня на улице. Сам же вернулся обратно, подозвал к себе Матвея.

— Следи за Лорой. Если кто-то из Высочеств вздумает потащить девчонку в личные апартаменты, дай мне сигнал на амулет.

Я имел в виду артефакт «связник», использовавшийся в экстренных случаях. Если кто-то из моих рынд надавит на свой магический камень, мой начнет вибрировать и греться. Никаких слов не нужно. Бросай все и беги на помощь.

— А вы куда? — всполошился Степан.

— Провожу графа, — успокоил я парней. — Здесь недалеко. Потом вернусь.

Холодный ночной воздух взбодрил меня и выветрил алкогольные пары испанской водки. На улице бродили подвыпившие сеньоры, возле ворот было очень многолюдно. Гвардия и егеря, сплошь вооруженные, не столько несли охрану, а просто зубоскалили, совершенно наплевав на бдительность.

Граф Мендоса что-то рыкнул своим охранникам, и те отстали от нас на десять шагов. Миновав открытые ворота, мы неспешно пошли по дорожке в сторону лагеря.

— Я буду благодарен, если вы, сеньор Колояр, пролоббируете мой интерес у себя дома, — совершенно трезвым голосом сказал граф. — Буду благодарен. Можете рассчитывать на три процента от дохода.

— Боюсь, вам придется делиться с князем, — недоверчиво ответил я.

— С князем Щербатовым я договорюсь, — усмехнулся Мендоса, как будто заранее знал, чем может закончиться его авантюра. — Я немного знаком с Борисом. Удивлены?

— Нисколько, — пожимаю плечами. — Теперь мне понятно, почему он так настойчиво продвигал идею открыть филиал «Интерлогиста» именно в Испании. Оказывается, у него здесь много знакомых и друзей.

— Так и есть, — рассмеялся Мендоса. — Кстати, принц Родриго уже побывал у вас в гостях?

— Было дело. Примчался быстрее ветра.

— Понимаю… Княжна Мирослава… Хочу вас предупредить, дорогой Колояр. Берегите свою жену от Родриго. Он необыкновенный человек, кхм…Боюсь, не стало бы это для вас сюрпризом.

— Принц Родриго — оборотень. Вы об этом хотели сказать, граф?

— Уже знаете? — даже с облегчением выдохнул Мендоса. — Видите ли, сеньор Колояр, я не отношусь к рьяным поклонникам королевской фамилии. Даже скажу — меня во дворе не ждут с распростертыми объятиями. Дело в том, что мой предок дон Мендоса вместе с несколькими другими грандами в свое время попытался ограничить права короля, но вместо этого попал в опалу. Так и закончил жизнь вдали от столицы. И вот уже почти двести лет, хоть королевский гнев и поутих, мы нежеланные гости во дворце. Впрочем, за такой срок и наше благочиние слегка потускнело.

— Дон Мендоса, — я медленно проговорил это имя, внезапно вспоминая разговор с Карлом Юрьевичем. — Такое чувство, что я где-то слышал о вашем предке. Впрочем, могу ошибиться. Скажите, граф, а не был ли он страстным коллекционером, собирателем всевозможных старинных безделушек?

— Именно таким он и был, — оживился мой собеседник. — Магические артефакты, кольца, перстни, амулеты всевозможных назначений — да, все правильно. Но невероятное количество долгов вынудило предка распродать все на аукционах… А почему вас заинтересовал сей факт?

— На моих землях находятся скифские курганы, — подкидываю свою легенду. — Мой дед и отец находили в них прекрасные поделки из золота, магические вещи. Многое из этого ушло на аукционы и осело в частных коллекциях. Я хочу кое-что вернуть обратно. В частности, подобные перстни на моей руке.

— Я обратил на них внимание, — признался граф. — Искусные вещицы, с солидным запасом магии. Да… Нечто подобное было у дона Мендосы. Опять же, я не могу точно сказать, что именно он выставлял на продажу.

— В 1825 году ваш предок приобрел эти перстни в Мадриде, — вспомнил я лекцию Вайсманна.

— Да-да, — подхватил граф. — Покупка совершена без излишней огласки. И не удивительно, что в нашей семье о коллекции сейчас вообще не вспоминают. Осталось несколько древних вещиц с хорошей ликвидностью. Но я не сумасшедший, и все эти побрякушки меня не трогают. Появится возможность, продам с выгодой. В первую очередь — я успешный… ммм… Импресарио. Как же по-русски… Более точный перевод — предприниматель, коммерсант, деловой человек.

— Достаточно, господин Мендоса, я вас понял.

— Мне хватает денег, но я хочу развиваться, рисковать, — странно, что граф так разволновался. — Россия — это большой риск, но и огромные выгоды. Я хочу заручиться вашей поддержкой.

— Сделаю все, что могу, — пообещал я.

— А я, в свою очередь, помогу вам отыскать следы проданных перстней, — неожиданно предложил Мендоса. — Или родовых артефактов. Конечно, в силу своих возможностей.

— Хм, благодарю, граф, — остановившись вслед за Мендосой возле одного из бунгало, над входом которого горел магический фонарь, освещая небольшой пятачок возле жилища. — Тогда, если не возражаете, дам подсказку. В 1931 году во Флоренции проходил аукцион. Именно там неизвестный покупатель приобрел эти загадочные перстни.

1 ... 78 79 80 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский"