Читать книгу "Сокровище Кастеров - Дэниел Хорн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кастер отпустил руку Грина, улыбнувшись старику. Он видел, как Грин окончательно расслабился и скорее всего уже планировал побег, но Джеймс был горд за себя, он уже все предусмотрел.
– Это… Лучше я заберу папку с собой. Я думаю, мне непременно нужно ее изучить детально. Не подашь мне ее?
– Да, конечно. Подожди секунду.
Грин медленно прошел к столу и аккуратно нагнулся за папкой. Он взял ее в руку, а когда поднялся, замер на месте.
– Эй, Грин!
Старик быстро оглянулся, выражая во взгляде ужас и тревогу.
– Гори в аду, урод! – Джеймс разорвал пополам бейсбольную карточку, которую он ранее незаметно вытащил из-под папки.
* * *
Джеймс припарковался около гаража своего дома. Все, что долетало до его слуха, – включенное радио, где диктор местной радиостанции рассказывал о страшной аварии, в которой погиб известный коллекционер игрушек и владелец сети детских гипермаркетов Ривер Кент. «Нам удалось выяснить у Найджела Стокера, личного водителя Ривера Кента, что сегодня он должен был везти своего начальника до Нью-Йорка. Там Кент должен был передать в хранилище редкий экземпляр знаменитой куклы «Долли Молли», которую он недавно приобрел у неизвестной женщины. В последний момент коллекционер отказался от услуг водителя и направился в «Большое яблоко» в одиночку. Неизвестно, что послужило причиной аварии и почему Ривер Кент выехал на встречную полосу движения. Известно только то, что автомобиль не подлежит восстановлению, а тело Кента и пластиковой «Долли Молли» пришлось собирать по частям. Наша радиостанция будет держать вас…»
Джеймсу быстро надоело слушать о чужой трагедии, сейчас его волновали собственные проблемы. Мужчина решил оставаться в машине, глядя на то, что он уже не считал жилищем семьи Кастеров. Теперь это была его темница, где он будет мечтать вернуться в то время, когда дом был наполнен криками детей, запахом Оливии, рутиной, трудностями, жизнью. Все это как по хлопку улетучилось настолько высоко, что ни один космический шаттл не долетит. Кастер взял в руки револьвер. Он был опустошен, месть не принесла ему желанного удовлетворения. Он стал тем, кого долго ненавидел. Он стал Крейгом Тари – человеком, чье стремление заиметь желаемое привело к плачевным последствиям. Мужчина сильно вспотел, а спину жгло от соприкосновения с сиденьем автомобиля. Несмотря на боль и дискомфорт, он уселся поудобней, насколько ему позволило собственное тело, и, вспоминая лица членов своей семьи, уснул.
35
– Ушли? – спросил Ларри, надевая второй носок на босую ногу.
– Да, дверь закрылась, – ответил Эдди.
– Ага. – Индюшонок поднялся на ноги. – Голова почти не кружится. Отлично. Минут через десять выйдем. Кушать не хочешь?
Эдди отошел от двери и посмотрел на друга. Внутри у него поселилось странное предчувствие. Он проснулся уже час назад и еще тогда утерял желание показывать другу сундук. Эта затея показалась мальчику плохой, но он сам не мог объяснить себе почему.
– Может, останемся у тебя, вдруг твои предки вернутся раньше?
– Да брось ты! Никуда они с работы не денутся. – Ларри выглянул в окно. – Ах да, чего это я? Банда Артура теперь тусуется там, где им и место. А ветерок дует, вон как. – Ларри подошел к шкафу и достал оттуда две одинаковые легкие ветровки на молнии. Одну он кинул Эдди, а вторую принялся сразу надевать.
– Спасибо! Может, все-таки в другой день пойдем? – Эдди не мог объяснить своего чувства, но тревога внутри нарастала как снежный ком.
– Ты меня пугаешь? Ты что, не хочешь делиться? – в шутку спросил Ларри. – Знаешь, поваляйся и ты с пробитой головой в больнице, а потом дома и тоже начнешь мечтать пойти к кому-нибудь в гости. Или ты хочешь, чтобы я тут до самого конца лета пролежал?
– Ладно, ладно, только заткнись. – Эдди улыбнулся другу и надел ветровку.
– Ну вот, а насчет заткнуться тут ничего не обещаю. Пошли, а то мне твое нытье еще больше горло стягивает.
Ларри вышел из комнаты и направился вниз. Эдди осмотрел комнату, словно видел ее в последний раз, и направился за другом. Ребята обулись, и Ларри отправился на разведку. Он открыл дверь и, немного выглянув, ощутил приятный прохладный ветерок на лице, запахи травы и маминых цветов на лужайке. Осмотрев улицу – родителей или их машины он не заметил, только несколько проехавших мимо машин и старушку, которая гуляла со своим пуделем.
– Чисто, пошли! – Ларри вышел на улицу.
Эдди лишь тяжко вздохнул, выискивая причины, чтобы не возвращаться в дом, но его буйная фантазия в этот раз его подвела. Он вышел и закрыл за собой дверь. Через пару секунд раздался звук закрывающегося замка входной двери дома Демфре.
36
Джеймс резко дернулся и открыл глаза, которые сразу же ослепил солнечный свет. Он прикрыл лицо ладонью, вспоминая ужасный сон, как своими же руками кидал в огромную печь останки своей семьи. Как только они закончились, в его руки стали попадать останки других людей его бывшего круга общения: Тари, Грин, родители, родители Оливии, его сотрудники, а за ними пошли и совсем неизвестные люди. Но ужас, с которым он столкнулся, ждал его с другой стороны печи, где из конвейера выходили отвратительные куски ужасающей массы, покрытой личинками и жуками. В помещении стоял отвратительный запах гнили и сырости. Вся масса, катившаяся по конвейеру, падала на пол, образуя лужу жидкого отвратного скопища гноя, из которого рождался и смотрел на Джеймса не кто иной, как его двойник, но более тошнотворный – перегнивший Джеймс Кастер.
В Джеймсе быстро проснулась ярость, которую он утерял, когда покинул дом Грина. Он ясно помнил, как поджег папку и кинул ее на старика, а затем быстро вернулся в машину, развернулся на дороге и поехал домой, пустой и потерянный.
Мужчина взял револьвер, вышел из машины и со всех ног побежал в дом. В подмышках неприятно жгло, а все тело стало липким от пота. Каждое движение ног приводило к неприятному чувству трения в промежности. Он понял, что зараза добралась и до его трусов. Мужчина открыл дверь, зашел внутрь и толчком закрыл ее. Им теперь управляла одна цель – получить то, что он заслужил.
Джеймс пробежался к подвалу, открыл дверь и быстро спустился вниз, желая поскорей увидеть того, кто и направил его ярость на уничтожение. Сундук на своем месте. Тихий и опасный противник выжидал, а Джеймсу было интересно, удовлетворено ли существо? Получало ли оно удовольствие от гибели Грина? Что оно вообще ощущает? И чего оно действительно хочет?
– Я все сделал! Все, слышишь? – кричал Джеймс на сундук. – Дай мне то, что ты дал ему. Дай мне поговорить с ними! – Джеймс стал реветь, его ноги подкосило, и он медленно опустился на колени перед тайником. – Пожалуйста, мне так много им нужно сказать.
Сундук все так же стоял без движения. Джеймс смотрел на него и намеренно распалял свою ярость внутри.
– Ты будешь молчать? Я все сделал? Дай мне поговорить с ними!
Крики ни к чему не привели. Кастер начал кивать, у него появился план.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровище Кастеров - Дэниел Хорн», после закрытия браузера.