Читать книгу "Черный камень эльфов - Терри Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее план был достаточно прост: найти брата, хотя она не знала наверняка, где он может быть. Девушка надеялась, что он все еще там, где она его оставила – на ферме их дяди. Она полетит в деревню Бекинг-Фелл, а там уже решит, куда двигаться дальше. Возможно, она также придумает, как все уладить с Таво.
Тарша вылетела в пасмурный день, когда тучи затягивали небо неровными полосами и из-за их постоянного движения солнце то появлялось, то исчезало. Западный ветер раздувал их, бросая корабль из стороны в сторону, так как Тарша летела против ветра, над лесами к востоку от Рилл-Сонг и Арборлона, а затем на юг к Беличьему лесу и снова на запад, в Саранданон.
Весь день она летела вперед и к закату достигла южного края Саранданона, где решила сделать привал. Снедавшее девушку нетерпение подталкивало ее к тому, что она должна двигаться дальше, но здравый смысл подсказывал, что сначала нужно поесть и выспаться. Чтобы добраться до Бекинг-Фелл, у нее уйдет еще день или два, и большую часть этого времени нужно будет лететь над дикой страной с малочисленным населением, а она не хотела прибыть измученной и голодной. Поэтому она остановилась возле деревни, расположенной на северном берегу Рилл-Сонг, где река поворачивала на запад, выключила двигатель, чтобы челнок не мог улететь без нее, поставила его на сигнализацию, а затем пошла в город на поиски гостиницы, чтобы поужинать и переночевать.
В остальной части путешествия это будет непозволительная роскошь, потому что попутные города не входили в число тех, где молодая женщина может спокойно гулять в одиночестве. Хотя Тарша владела магией и могла защитить себя, было мудрее не испытывать судьбу. Так что, вероятно, это ее последний шанс поесть и поспать в помещении, пока она не добралась до дома. Это последний раз, когда она могла чувствовать себя в безопасности и ей не нужно было проявлять бдительность везде, куда бы она ни пошла, а потому Тарша хотела насладиться моментом.
Естественно, все получилось не совсем так, как она ожидала.
Вендинг-Вей оказался крупнее, чем она ожидала. Это была не деревня, а, скорее, город с множеством улиц и процветающим деловым районом, который обеспечивал стабильный доход фермерам и пастухам, а регулярное речное сообщение способствовало развитию охоты и торговли. Недалеко отсюда, на востоке, располагалась община Роверс, занимавшаяся спасательными работами, ремонтом и восстановлением воздушных кораблей. В целом, окружающее сообщество стояло на пересечении торговых путей.
В поисках подходящей гостиницы Тарша бродила по улицам, которые вели к центру деревни. Наступал вечер, солнце опускалось за горизонт, тени удлинялись, а улицы и переулки быстро погружались в темноту. У входов в таверны горели огни, их тусклый свет отчаянно боролся с густыми, неумолимо надвигающимися тенями, и борьба эта могла служить предостережением для тех, кто вел себя слишком беспечно. Тарша старалась запомнить дорогу, но шла с отрешенным видом, опустив голову.
Она остановилась возле заведения с очаровательным названием «Петух и ворона», чтобы рассмотреть его поближе. Снаружи здание было довольно приятным, и сквозь зашторенные окна она видела столы со скатертями и настоящей посудой. На втором и третьем этажах располагались довольно светлые номера. Она вошла в дом, резко остановилась, развернулась и снова вышла.
Это же дом удовольствий! Тени!
Она добрела до конца улицы и свернула на другую, возвращаясь тем же путем, которым пришла. Здесь было темнее, движение не такое активное, а большинство магазинов уже закрылись на ночь. Она продолжила свои поиски и вскоре нашла гостиницу «Путник». Снаружи она выглядела не так привлекательно, но зато больше походила на нормальную гостиницу: бар, табуреты, столы и стулья, а на верхних этажах наверняка кто-то жил. Тарша вошла, особо ни на что не рассчитывая, и ее ожидания оправдались. Огромный бородатый мужчина за стойкой крикнул ей:
– Добро пожаловать, юная леди! Заходите, заходите, мы всем рады: и путникам, и местным. Всех примем! Столик для леди? Пожалуйте сюда.
Мужчина, крупный и толстый, как медведь, с шумом вылез из-за стойки бара и проводил Таршу к столику у окна. Он отодвинул стул и помог ей устроиться поудобнее. Девушка едва не рассмеялась. Кто последний раз ухаживал за ней?
– Спасибо. Можно мне кружку эля?
Двигаясь все так же быстро, он ушел выполнять ее заказ. Ей нравилось наблюдать за ним. Вероятно, в его заведение не часто заглядывают одинокие молодые женщины. Но, в отличие от остальных гостиниц, мимо которых Тарша сегодня прошла, эта по-прежнему казалась ей достаточно безопасной, чтобы рискнуть снять здесь номер.
Она заказала ужин, который оказался довольно приличным. Посетители, в основном, не обращали на нее внимания. Она заказала вторую кружку эля и спросила, можно ли снять номер. Бармен, оказавшийся владельцем заведения, пообещал ей хороший номер с надежным замком. На случай, если она волнуется, как бы ее не побеспокоили, многозначительно добавил он.
Она заверила его, что не волнуется, и одобрила номер.
Тарша не спеша пила вторую кружку, следила за тем, как приходят и уходят посетители, и, поглядывая в окно на улицу, наблюдала, как наступает ночь и сгущаются облака, закрывая луну и звезды. По мере наступления темноты проходящие мимо люди становились все более призрачными и менее отчетливыми, словно их отгораживали от яркого света ламп. Тарша начала думать о своем брате, представляя, как он отреагирует, увидев ее, и что она скажет ему. Возможно, будет достаточно просто быть рядом. Возможно, слова придут к ней сами, рожденные из того, что им довелось пережить вместе. Возможно, она найдет мостик, по которому ей удастся пройти и протянуть брату руку помощи.
Несбыточные мечты, но она все равно им предавалась.
Мимо окна прохромала старуха, опираясь на искривленный посох с выгравированными на нем знаками. На ней было яркое одеяние, украшенное кисточками и лентами на рукавах и подоле. Тарша внимательнее посмотрела на знаки, украшавшие посох. Неужели руны? При таком тусклом свете она не могла сказать наверняка.
Тарша подумала о Дрискере Арке, представляя, что он сейчас делает. Подумала и о Дарконе Ли. Она считала его непосредственным и скромным и вряд ли стала бы возражать, если бы он все-таки пошел с ней. Однако Тарша понимала, что он отвлекал бы ее и она чувствовала бы себя виноватой перед Дрискером. Место Даркона – рядом с Ард Рисом, человеком, которого он поклялся охранять. Дар был Клинком, и это означало, что он обязан защищать друидов, а не ее.
Она вздохнула, допила последний глоток эля и уже собиралась встать, когда выглянула в окно.
Старуха, которую девушка заметила ранее, стояла, опираясь на свой посох, прямо перед ней по ту сторону стекла и пристально рассматривала ее. Тарша едва не подпрыгнула от испуга, но сдержалась и даже не отвела глаз. Через мгновение старуха указала на пустую кружку, а затем – на свободный стул напротив Тарши. Тарша помедлила, но в конце концов кивнула, приглашая новую знакомую войти.
Старуха кивнула в ответ, и даже – Тарша могла поклясться в этом! – подмигнула ей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черный камень эльфов - Терри Брукс», после закрытия браузера.