Читать книгу "Элитный снайпер. Путешествие в один конец - Томас Колоньяр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что там с фишкой, которая дальше не идет?
— Ну, как вы сказали, сэр… это всего лишь дурацкая фраза.
Афганистан
Панджшерское ущелье, Базарак
Гил осадил жеребца, сбавляя скорость. Местность стала слишком неровной для галопа, и вокруг было слишком много деревьев: там вполне мог укрыться какой-нибудь стрелок. Он знал, что сверху за ним следит самолет Spectre, но у пехоты были свои способы маскировки от тепловизора, и афганские боевики тоже отлично их знали. Гил пустил коня рысью по сухому руслу реки, стараясь просматривать расстояние между деревьями.
— Сейчас будешь держаться сама, — сказал он Сандре, отпуская ее и перекидывая поводья в левую руку, чтобы вытащить пистолет 1911. Он почувствовал, как крепко она обхватила его руками, а он тем временем заставил жеребца ускориться — земля, вымощенная дорожным камнем, стала заметно ровнее. Всадник открутил от пистолета глушитель и опустил его в карман. Волосы на его затылке стали шевелиться. Ему не нужно было триста лишних грамм железа на пистолете, раз уж все равно пришло время его бросить.
Повсюду были боевики ХИК — на востоке, на западе, на юге, — многие двигались в их направлении, но экипаж Spectre пока берег боеприпасы на тот случай, если перед Сандрой и Гилом появится реальная угроза.
— Включи за меня радио, — попросил он.
Сандра приподняла RPC-112, который висел у него на шнурке, и включила микрофон.
— Биг Тен, это Трэк Стар, вы видите наших союзников на севере? Прием?
— Вас понял, Трэк Стар. Они располагаются в тысяче двухстах метрах к северу от вас. Мы насчитали двадцать человек, они стоят на юге выбранной зоны эвакуации. Также мы насчитали больше двадцати лошадей, спрятанных между деревьями. Прием.
— Вас понял, Биг Тен.
Дальше Гил заставил коня покинуть сухое русло и пустил его вверх по склону через миндальный сад. Земля здесь была сухая, утрамбованная копытами коз и овец, которые проходили здесь каждый день. Было нелегко продираться через низко свисавшие ветки, но так было быстрее, чем если бы они скакали, огибая сад. Вдруг им показалось, что давление воздуха вокруг увеличилось. Над головами прогремели звуковые удары, в небе послышался давивший на мозг рев двух турбореактивных двигателей с форсажной камерой сгорания Pratt & Whitney. Жеребец встал на дыбы, и Гил едва не выпал из седла, пытаясь удержать животное.
— Вот сукин сын! — прошипел он. — А я-то думал, это кавалерия.
— Бесшабашные летчики, — ответила Сандра, касаясь губами его шеи.
Они слышали отдаленные звуки взрывов, но за деревьями нельзя было ничего различить.
— Это должно загнать их обратно в свои щели на минуту-другую, — предположил Гил.
Когда они выбрались из сада, F-16 уже закончил бомбардировку и разворачивался, готовясь умчать обратно на военно-воздушную базу Баграма. До Фаруха и его людей оставалось метров девятьсот, как вдруг перед ними появилось два замаскированных снайперских окопа. Оттуда показались молодые «духи», пытающиеся хоть мельком взглянуть на реактивный истребитель, пока тот совсем не испарился в воздухе. Похоже, они совсем не ожидали увидеть Гила, как, впрочем, и он их. Американец правил конем левой рукой — правой было удобнее стрелять — и двумя пулями прикончил обоих.
Внезапно открылось еще четыре паучьих норы, и оттуда поднялась стрельба. Гил, выстрелив, сразил двоих наповал. Сейчас же впился каблуками в бока жеребца, приказывая тому скакать в горный проход. Двое оставшихся стрелков в окопах продолжали усиленно стрелять им вслед. Раненое несколько раз животное кружилось на месте, хрипя от ужаса и боли. Гил старался их подстрелить, когда они останавливались, перезаряжая оружие. Сандра вцепилась в Гила мертвой хваткой, но конь кружился, и из-за центробежной силы она не удержалась и слетела с седла.
«Вот, — подумал Гил, пытаясь удержать коня, чтобы тот не свалился на нее, — похоже, это конец. И такой хреновый».
Гаубица 105 мм ударила по стрелкам, не оставляя от них даже мокрого места. Осколок снаряда угодил в голову животного, мгновенно его убив. Конь падал прямо на то место, где лежала Сандра. Вместо того, чтобы спрыгнуть, Гил туже натянул поводья, стараясь отвести коня на другую сторону, не понимая еще, что животное мертво. Труп лошади упал на правую сторону, придавив ногу Гила.
Гил собрал все свои силы, пытаясь освободить ногу, но не удалось: туша не сдвинулась ни на дюйм.
— Сандра! — закричал он, хватая ту за запястье.
Она подняла голову и подтянулась к нему.
Он снял со спины «M-4» и вложил ей в руки.
— Следи за обстановкой позади лошади.
Он отстегнул Remington c лямки и, установив его на сошке прямо на грудной клетке животного, стал смотреть в прицел, разглядывая местность. Теперь враг приближался к ним и с востока и запада.
— Они идут, — сообщил Гил. — Самое время тебе убраться отсюда.
— А ты?
Гил включил радио.
— Биг Тен! Биг Тен! Это Тайфун! Вам придется развернуться и забрать Сандру с точки, где мы сейчас находимся. Я зажат трупом лошади и не могу двигаться к зоне эвакуации! Нет времени прикрывать нас огнем! Будьте готовы подобрать объект прямо сейчас. Я буду держать неприятеля на расстоянии! Прием!
— Вас понял, Тайфун. Готовимся подобрать объект. Через три минуты будем готовы. Прием.
— Я не понимаю, — сказала Сандра. — Что такое «подобрать объект»?
— Спасение человека — когда его подхватывают с земли, — пояснил Гил, меняя дозвуковые пули на винтовке Remington на магазин из десяти охотничьих патронов.308 Lapua Naturalis[103]. На кончике пуля Naturalis имеет клапан, благодаря которому она сплющивается при попадании в тело жертвы, но не разваливается при ударе о кость. Гил снова прицелился, остановив сетку оптического прицела на ближайшем к нему боевике в четырехстах пятидесяти метрах, и выстрелил. Противник схватился за горло и откинулся назад, подобно мешку, сбитому с перекладины.
Гил оторвался от прицела и погладил Сандру по лицу.
— Дорогуша, сейчас тебя отсюда заберет Skyhook.
— Нет, — она замотала головой и разрыдалась. — Я не могу бросить тебя здесь. Мы не бросаем своих.
— Северный альянс придет за мной, — успокоил он ее. — Правда, сейчас они уже так себя не называют, но не волнуйся, они придут.
— И где же они? — спросила она, озираясь вокруг. — Почему они еще не здесь? Они же даже не знают, что лошадь мертва!
— Их слишком мало, чтобы сражаться вблизи деревни, но они увидят, как снизится самолет, и все поймут. Они увидят, что тебя забирают, и придут. Не волнуйся. Операция почти закончена… эй, а это еще что такое? — Через открытый плащ виднелось окровавленное платье. Он схватил ее за живот. — Да ты ранена в живот, Сэнди!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Элитный снайпер. Путешествие в один конец - Томас Колоньяр», после закрытия браузера.