Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Пылающая комната - Майкл Коннелли

Читать книгу "Пылающая комната - Майкл Коннелли"

421
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:

– Зачем она туда поехала?

– Мы часто ездим с миссиями, детектив. Возим книги и лекарства, проповедуем детям слово Божие. Таково наше призвание.

– А когда сестра Эстер должна была вернуться? Она задерживается?

– Нет, мы ждали ее только через две недели. Но у нас есть правило – каждую неделю связываться с базой. База находится здесь. В последний раз сведения о ней поступили десять дней назад.

Босх кивнул. Сестра Джи быстро перекрестилась, помолившись за сестру Эстер.

– Вы уже жили здесь, когда сестра Эстер поступила в монастырь? – спросила Сото.

– Да, – ответила монахиня. – Наверное, я единственная из сестер, кто это помнит. Мы многих потеряли.

– Вы можете рассказать, при каких обстоятельствах это произошло? – продолжала Люсия.

– Это было очень давно, – вздохнула сестра Джи. – Знаю только, что она была из Лос-Анджелеса. Я запомнила это потому, что тогда все говорили: к нам прислали ангела из Города Ангелов.

– Почему? – осведомился Босх.

– Мы находились в отчаянном положении, – объяснила сестра Джи. – Монастырь набрал долгов и не мог с ними расплатиться. У нас чуть не отобрали это здание – наш родной дом. И тут приехала Анна. Она оплатила все долги. А потом сказала, что хочет остаться здесь. Мы взяли ее в наш приют и приняли ее обеты.

Гарри кивнул.

– Не хотите посмотреть на ее работу? – предложила сестра Джи.

– То есть? – уточнил Босх.

Монахиня указала на старый телевизор:

– Мы храним видеозаписи наших миссий. Это помогает собирать пожертвования. Последняя миссия сестры Эстер была записана на DVD. Она ездила в школу в Чьяпасе. Вы когда-нибудь слышали о cinturones de miseria?

Босх оглянулся на Сото.

– Кварталы бедноты, – объяснила она. – Трущобы.

– Чьяпас – беднейший штат во всей Мексике, – заметила сестра Джи.

Она взяла лежавший на столе пульт и включила телевизор и DVD-плеер. На экране появилась картинка, изображавшая голую обшарпанную комнату, где две монахини в белых одеяниях раздавали детям еду. Дети были в грязной одежде и с раздутыми животами. Босх не стал спрашивать, кто из них сестра Эстер. Он узнал ее по фотографиям Анны Ачеведо.

Сестра Джи прокрутила запись вперед и остановилась на том месте, где монахини вели занятия в классе. Сестра Эстер читала Библию – толстую книгу в кожаной обложке с золотым тиснением. Ученики, детишки от шести до восемнадцати лет, слушали ее с сосредоточенным вниманием.

Сестра Джи снова прокрутила видео и остановилась на фрагменте, где две монахини уезжали из поселка, в котором не имелось ни асфальтированной дороги, ни даже электричества. Они садились в старый, пестро разукрашенный автобус. На ветровом стекле был написан пункт назначения: «Кристобаль-де-Лас-Касас». Босх никогда не слышал о таком месте.

Мальчик лет восьми не хотел отпускать сестру Эстер. Он уцепился за ее белоснежный подол и разревелся. Монахиня успокаивала его, мягко гладя по голове.

Сестра Джи выключила телевизор и произнесла:

– Вот сестра Эстер.

– Спасибо, что показали запись, – поблагодарил Босх.

Он подумал, что, возможно, сестра Джи каким-то чутьем угадала, почему они приехали к Эстер, и показала им видео, вызывавшее к ней симпатию. Сото хотела что-то сказать, но Гарри остановил ее движением руки. Пока они сделали все, что хотели. Если они начнут задавать слишком много вопросов, это может вызвать подозрения (если уже не вызвало) и в конце концов насторожить сестру Эстер. Босх не хотел спугнуть ее раньше, чем поговорит с ней лично.

– Если вы не против, сестра, – продолжил он, – мы вернемся сюда после того, как сестра Эстер благополучно завершит свою миссию. Мы приедем еще раз и поговорим с ней. Простите за беспокойство и спасибо, что помогли.

Он стал подниматься с места.

– Может, все-таки расскажете, что случилось? – спросила сестра Джи.

– Разумеется, – любезно ответил Босх. – Не знаю, сообщила ли вам об этом сестра Тереза, но мы работаем в отделе нераскрытых преступлений и расследуем старые дела. Сестра Эстер – еще в то время, когда она была Анной Ачеведо, – проходила свидетельницей по одному делу, которым мы занимаемся сейчас. Мы хотим с ней побеседовать и надеемся, что она сможет вспомнить какие-нибудь новые подробности. Люди даже не представляют, сколько в нашей памяти хранится всяких полузабытых деталей, которые со временем всплывают на поверхность.

Монахиня посмотрела на часы и перевела взгляд на Босха.

– Да, – проговорила она после паузы. – Если вы оставите свою карточку, я позвоню, как только вернется сестра Эстер – да поможет ей Господь.

– Не беспокойтесь, сестра, – отозвался Босх. – Мы сами с вами свяжемся.


Босх подъехал к своему дому в третьем часу ночи. В окнах горел свет, но внутри стояла тишина. Дверь в спальню дочери была закрыта: Мэдди давно спала. Гарри позвонил ей на обратном пути в Лос-Анджелес.

После долгого дня, проведенного почти целиком в машине, нервы Босха были взвинчены. Он вышел на веранду и оперся на перила, глядя на ночной город и думая о новом повороте в деле Бонни-Брае. Утром Гарри отчитается о работе капитану Краудеру, и они решат, стоит ли детективам отправляться в мексиканские горы, контролируемые наркокартелями, чтобы найти Анну Ачеведо, или лучше остаться на месте и дождаться ее возвращения. В каждом варианте имелись риски, и Босх хотел оставить выбор капитану.

Он подумал, что завтра надо будет попытаться выяснить, где и когда Анна Ачеведо стала сестрой Эстер Гонсалес и почему Сото не нашла такой информации во время своих поисков. Возможно, Анна уехала в Мексику по действующему паспорту. В таком случае где-то должны сохраниться соответствующие записи.

Сото была легка на помине. У Босха завибрировал телефон, и он достал его из кармана. На экране высветилось ее имя.

– Люси?

– Гарри, ты не спишь?

– Пока нет. Ты где?

Босх высадил ее в служебном гараже полицейского управления.

– В отделе. Забыла здесь свои ключи.

Вряд ли это было правдой.

– Ладно, и что?

– Я решила перед уходом посмотреть новости. Почитала статью, которую напечатали в «Ла Опиньон» по делу Мерседа. Помнишь, я давала интервью?

– Помню.

– Со статьей все в порядке. Все написано так, как я сказала. Там упоминается о том, что мы нашли орудие убийства. Потом я прокрутила вниз и почитала комментарии. Понимаешь, о чем я?

– Не совсем. Я не читаю газет – ни в Сети, ни на бумаге. Все равно продолжай.

– На веб-сайте газеты читатели могут оставлять комментарии к любой статье. Так вот, там появилось несколько комментариев, один из которых сделала, кажется, наша анонимная доброжелательница. Та, что звонила по «горячей линии». Видимо, она не сдается, и думаю, нам надо с ней поговорить.

1 ... 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пылающая комната - Майкл Коннелли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пылающая комната - Майкл Коннелли"