Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Смуглая ведьма - Нора Робертс

Читать книгу "Смуглая ведьма - Нора Робертс"

647
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 94
Перейти на страницу:

— Научишься. Что-то он сам тебе передаст.

— Да, но не все, — добавил Коннор. — Тебя может Фин поучить. Мира тоже умеет, она превосходно фехтует. Брэнна или я поможем с копьем, но, мне кажется, оно само ляжет тебе в руку.

— Но только после того, как ты их очистишь и зарядишь снова, — заметила Брэнна. — Это уже не наше дело. А сейчас, пожалуй, пора и поужинать. Нам всем не помешает передохнуть и подзаправиться. После еды займешься своими орудиями.

— Я буду их очень беречь. Спасибо. Спасибо вам! — все повторяла она, потом взяла за руки Брэнну и Коннора и замкнула круг. — Вы мне открыли новую жизнь, причем во многих отношениях.

— Ты же одна из нас. Ну, пошли, что ли, ужинать? В предвкушении твоих успехов я приготовила кое-что особенное. Берите свое вино, вы же еще не допили.

— Когда-нибудь я отплачу вам сполна за все, что вы сделали.

— Дело не в плате. Это тут совсем ни при чем.

— Вы правы. Я не так выразилась. Равновесие. Когда-нибудь я найду равновесие.

Она принялась накрывать на стол и предупредила Коннора, что отныне он больше со стола не убирает. Тот не стал возражать. Настроение, приподнятое от свидания с бабушкой и от обилия ценных даров, после приготовленного Брэнной угощения поднялось еще больше.

— Вкуснотища! Я, конечно, сейчас что угодно бы съела, но это было по-настоящему вкусно. Честное слово, тебе впору собственный ресторан открывать.

— А вот этим я никогда заниматься не стану. Зачем мне ресторан? Готовку, как и орудия магии, я рассматриваю как вещь, жизненно необходимую каждому. Питаться вкусно — это естественно.

— Жаль, я так не умею. Надо попробовать научиться.

— Это может подождать, а пока надо овладевать кое-чем более насущным. Коннор, знаешь, что мне Фрэнни в магазине рассказала? Говорит, Фергус Райан на праздник напился в стельку и явился к Шейле Доэрти, решив, что это его дом, там разделся догола и улегся на диван в гостиной. Где его, к своему вящему неудовольствию, Шейла наутро и обнаружила. Для Айоны поясню, что той Шейле Доэрти семьдесят восемь лет и по зловредности она может соперничать с гремучей змеей. Ничего не слышал?

— Я знаю, что у Фергуса появился фингал под глазом, а на макушке — здоровая шишка от старухиной палки. Он, по слухам, закрывался от нее и выскочил на улицу, успев схватить в охапку башмаки и свою раскалывающуюся башку, а бабка неслась следом и швыряла ему в спину проклятия и все, что попадалось ей под руку.

— Я так и думала, что ты в курсе. — Брэнна потягивала вино. — Расскажи остальное.

Беседа свернула на местные пересуды, бизнес и всяке байки. Потом, убирая посуду, Айона не могла отделаться от мысли, что в ее прежней жизни такие посиделки случались лишь изредка, а ей их, оказывается, тоже очень недоставало.

И она решила, что будет дорожить этим общением не меньше, чем вновь обретенными орудиями магии.

Пока же, оставшись в одиночестве после того, как Брэнна с Коннором разошлись по своим делам, она впитывала в себя покой. Но у нее еще были дела. Сегодня она ограничится очищением всех доставшихся ей магических предметов. А завтра займется вселением силы во все, что ей досталось, — своеобразной зарядкой энергией предметов, при помощи которых она будет творить магию.

Хороший сегодня день, поздравила она себя. Сходила на работу, объяснилась с Бойлом и пережила разрыв без унижения.

Это основные моменты.

Потом слетала к бабушке — еще один важный момент личностного свойства.

Хорошо потрудилась, отыскивая предназначенные ей предметы с помощью магии, и награда оказалась бесценной.

И в довершение чудесно поужинала в обществе близких людей, с разговором и смехом.

А завтра… завтра она станет делать то, что потребует от нее новый день.

В ознаменование начала работы над тем самым равновесием Айона первым делом до блеска отдраила кухню и, прищурясь, оценила происшедшую метаморфозу. Когда Брэнна в следующий раз войдет в кухню, она может и ослепнуть.

Довольная, Айона пошла было через дом в мастерскую, чтобы выполнить последнее на сегодня задание, но ее остановил стук в дверь.

В обычной ситуации перспектива провести вечер в компании ее бы обрадовала, но сейчас ей очень хотелось приняться за свои магические орудия. Небось к Коннору приятель или потенциальная подружка, подумала она. У нее сложилось впечатление, что в этой деревне нет того, кто не любил бы Коннора. Его либо ищут, чтобы провести вместе время, либо хотят поплакаться ему в жилетку.

Айона отворила дверь, и приветственная улыбка моментально сползла с ее лица. На пороге стоял Бойл с большим ярким букетом весенних цветов.

Она непроизвольно ойкнула.

Он был такой сексапильный, со шрамами на большой руке, легким смущенным румянцем и отчаянной решимостью в глазах.

Бойл переминался с ноги на ногу и довольно решительно оттирал ее в глубь дома.

— Прости меня. Я должен тебе сказать, что мне ужасно стыдно. Это тебе.

— Красивые! — Лучше, подумала она, для нее самой же лучше будет отослать его с порога. Но как это сделать после таких цветов и столь искреннего раскаяния? — Спасибо, — ответила она и взяла букет. — Правда очень красивые.

— Тогда, может, впустишь меня? На минуточку?

— Ладно. Входи. Пойду поставлю в воду цветы.

Она поспешила на кухню, всеми изученными способами стараясь сохранять спокойствие и уверенность в мыслях и в сердце.

— Здесь все сияет, — заметил он.

— Это я тут в некотором смысле восстанавливала равновесие. — Она отыскала красивую большую вазу зеленого цвета, ножницы для подрезания цветов и подкормку, которую Брэнна делала сама. И принялась за работу.

— Айона, прости, что я тебя так расстроил. Обидел. Я не хотел!

— Я знаю. — Эти цветы, такие милые, с таким свежим ароматом, помогли ей удержать душевное равновесие. — Я на тебя не сержусь, Бойл. Больше… не сержусь.

— А стоило бы! Я заслужил.

— Наверное. Но в твоих словах, когда ты говорил с Фином, была и доля истины. Я действительно давила и действительно мешалась у тебя под ногами.

— На меня не так легко давить, если я сам этого не захочу. Айона…

— Тебя ко мне влекло. И я этим воспользовалась. Но магию не применяла.

— Я знаю. Знаю. — В поисках нужных слов он взъерошил себе волосы. — Не привык я к тому, что у меня сейчас на душе творится. У меня сдали тормоза, а ты тут как тут. Дай мне, пожалуйста, шанс все исправить, а?

— Дело не в этом. Не только в этом.

Равновесие, подумала она снова. Его не найти, если не быть честной с собой. И с ним.

— То, что я к тебе чувствую, свалилось на меня так быстро и неожиданно! Я просто поплыла по течению. Пожалуй, даже ухватилась за тебя, причем слишком крепко. Мне всегда хотелось испытать такое чувство. Я просто мечтала о нем! А в результате стала мешаться у тебя под ногами, залезла к тебе в постель и даже не задавалась вопросом, что тут может пойти не так.

1 ... 77 78 79 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смуглая ведьма - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смуглая ведьма - Нора Робертс"