Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Похищение Бет - Ребекка Маддимен

Читать книгу "Похищение Бет - Ребекка Маддимен"

225
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:

Гарднер наклонился вперед, как будто вглядывался в названия улиц. Они приближались к цели поездки. Когда раньше он сказал, что она должна будет оставаться в машине, она хотела с ним поспорить, но теперь подумала, что в таком состоянии просто не сможет стоять на ногах. Поэтому она будет сидеть, наблюдать и ждать, что произойдет.

Эбби оглянулась на высокие дома, стоявшие на набережной в окружении магазинчиков, торгующих рыбой и чипсами, и дешевых сувенирных лавок.

Гарднер притормозил у здания из светло-коричневого кирпича с табличкой «Сдаются комнаты» в окне.

— Ждите здесь, — сказал он, и Эбби согласно кивнула.

Она проследила, как он дошел до двери, а потом вышла и последовала за ним. Гарднер подошел к стойке администратора. Оттуда вышел пожилой мужчина и пожал ему руку.

— Мистер Картер? — спросил Гарднер, и старик кивнул, мельком глянув на его удостоверение. Гарднер вытащил из кармана фотографию Хелен с Бет и показал ее Картеру. — Это она была здесь?

Картер взглянул на снимок, поднеся его вплотную к глазам.

— Это определенно она, — ответил он. — Хотя ребенка с ней не было.

— Когда она поселилась?

Картер прошаркал обратно за стойку и перевернул страницу книгу регистрации гостей. Палец его медленно скользил по строчкам записей. Эбби так и хотелось его встряхнуть.

— Вот, — наконец сказал он и ткнул в аккуратно написанное имя «Кэтрин Портман».

— Имя ее матери, — кивнул Гарднер. — Она еще не выехала? — спросил он у хозяина, и тот покачал головой. — Могу я взглянуть на ее комнату?

Картер нашел нужный ключ и вышел из-за стойки.

— Сюда, — сказал он.

Картер отпер дверь, и Гарднер шагнул внутрь, жестом приказав Эбби не ходить за ним. Постель не была застелена. На спинке стула висели какие-то вещи. На подоконнике лежал несессер с туалетными принадлежностями. Гарднер нагнулся, заметив что-то под кроватью. Когда он выпрямился, в руке у него была бело-розовая детская сумочка с мышкой на ней.


Эбби сидела в вестибюле, а Гарднер делал один звонок за другим, чтобы прислали кого-то, кто снял бы в номере отпечатки пальцев. Потом позвонил человек, утверждавший, что видел Хелен в своей гостинице, и Гарднер скомандовал проверить все гостиницы и пансионы в районе Уитби. Еще кого-то он хотел послать в дом матери Хелен.

Гарднер сбросил последний вызов и хотел уже сунуть мобильный в карман, когда рука его замерла в воздухе. Эбби обернулась и проследила за его взглядом, недоумевая, что такого инспектор мог увидеть. Перед домом остановился черный «рэндж ровер».

Глава 90

Гарднер бросился к своей машине, Эбби за ним. Она заскочила, когда он уже сдавал задним ходом, глядя, как автомобиль Хелен стремительно набирает скорость, объезжая машины, припаркованные у тротуара. Она явно ехала по направлению к выезду из города, и они следовали за ней в сторону большого шоссе. Гарднер крутил руль, объезжая транспорт на улице и пытаясь догнать Хелен, а Эбби вглядывалась в черный «рэндж ровер», пытаясь определить, там ли ее дочь.

Внезапно Гарднер резко ударил по тормозам.

— Черт!

Ему удалось остановиться в каком-то дюйме от внедорожника, задом выезжавшего на дорогу. Гарднер отчаянно засигналил, и джип тут же заехал обратно, открывая проезд. Но расстояние между ними и Хелен увеличилось.

— Блин… — пробормотал он себе под нос и включил полицейскую сирену.

Они видели, как машина Хелен, чудом избежав столкновения, резко повернула за угол.

Казалось, «рэндж ровер» уже оторвался от них. Дорога была довольно узкой, но, с другой стороны, насколько хватало глаз, она была совершенно свободна. Эбби вцепилась в ручку дверцы с такой силой, что побелели пальцы. Гарднер давил на газ, и расстояние между ними начало сокращаться. Впервые в голове Эбби мелькнула мысль, что они все-таки могут поймать ее. Что, может быть, все еще будет хорошо.

Все происшедшее далее выглядело каким-то нереальным, словно в кино. Машину Хелен занесло, и она перевернулась сначала на бок, затем на крышу, проехала немного в таком положении и вновь встала на колеса, замерев на самой границе асфальта и заросшей травой обочины. Гарднер резко затормозил. Эбби бросило вперед. Она слышала, как Гарднер что-то говорит ей, спрашивает, как она, потом упоминает скорую помощь, и она отвечает, что с ней все в порядке, помощь не нужна, а потом вдруг понимает, что на самом деле он говорит по телефону и что врачи, вероятно, нужны для Хелен. В голове мелькает мысль, что ее-то как раз и нужно было бы просто бросить здесь.

А потом она вспоминает о Бет на заднем сиденье машины…


Гарднер пытался удержать Эбби, но она вырвалась и побежала к черному внедорожнику, на ходу выкрикивая имя Бет. Гарднер все-таки поймал ее за руку и оттащил назад. Он видел, как на переднем сиденье зашевелилась Хелен.

— Эбби, мне нужно, чтобы вы вернулись в нашу машину, — сказал он, но она продолжала оторопело стоять, уставившись на «рэндж ровер», и он закричал: — Эбби, возвращайтесь!

Она наконец взглянула на него и шагнула назад. Сесть в машину она даже не пыталась, но, по крайней мере, хоть не путалась под ногами. Неизвестно, насколько с Хелен все в порядке. С виду машина серьезно не пострадала.

Гарднер подошел к автомобилю, через окно взглянул на заднее сиденье и увидел какой-то размытый силуэт, но что это, понять было невозможно. Он поймал себя на том, что инстинктивно затаил дыхание. Поравнявшись с окном водителя, он увидел за рулем Хелен; глаза ее были открыты.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга, потом губы женщины зашевелились. Он не слышал, что она говорит, но, похоже, она что-то повторяла, снова и снова.

— Хелен? — позвал он достаточно громко, чтобы она могла его услышать через стекло, но неагрессивно, чтобы не пугать ее. — Я — инспектор Гарднер. Помните меня?

По ней не было заметно не только то, что она его узнаёт, но даже то, что она его вообще слышит.

Гарднер натужно сглотнул.

— Вы можете двигаться?

Губы Хелен продолжали шевелиться, однако тело оставалось неподвижным. Он вытер рукой лицо, неожиданно почувствовав, как во рту пересохло.

— Хелен? — хриплым голосом попробовал он еще раз, взялся за дверцу, и руки Хелен дернулись на руль. — Я сейчас открою, хорошо?

Ее глаза неотрывно следили за ним. Он сфокусировал внимание на ее руках и распахнул дверцу. Зажегся свет в салоне. Гарднер окинул взглядом ее колени и пассажирское сиденье, но оружия не заметил. Хелен смотрела на него. Она продолжала что-то говорить, но, чтобы разобрать ее слова, ему пришлось напрячься.

— Вы не можете забрать ее… Вы не можете забрать ее… Вы не можете забрать ее… — твердила она.

Гарднер взглянул на заднее сиденье. Там лежало одеяло. Он посмотрел на Хелен.

1 ... 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищение Бет - Ребекка Маддимен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение Бет - Ребекка Маддимен"