Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Долг и страсть - Оливия Дрейк

Читать книгу "Долг и страсть - Оливия Дрейк"

642
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79
Перейти на страницу:

– У вас ничего не выйдет со мной, – предупредила она, когда он потащил ее из комнаты к лестнице. – Мой муж выследит вас и убьет.

Следовавший за ними Пенборн мрачно усмехнулся.

– Сначала ему придется иметь дело со мной.

– Пройдет много времени, прежде чем Копли узнает, что вы исчезли, – сказал Стэнхоуп-Джонс. – И потом, он едва ли определит, куда мы уехали. Кроме того, у меня и Пенборна будет достаточно времени, чтобы подготовиться к встрече с ним.

– Графа ждет сюрприз, когда он приблизится к поместью. Он получит пулю прямо в сердце, – сказал Пенборн, откинув полу своей куртки и продемонстрировав несколько пистолетов, прикрепленных к кожаному ремню. – При этом я создам видимость, что на него напали бандиты. А к тому времени когда прибудут власти, мы будем уже далеко.

Лора старалась не поддаваться панике. Конечно, Алекс приедет не один. Он захватит с собой еще несколько человек. Однако он будет страшно разгневан и бросится вперед, чтобы спасти ее.

Да, Алекс, несомненно, поступит так. От этой мысли по телу Лоры пробежала дрожь.

– Ну, хватит, – сказал мистер Стэнхоуп-Джонс Пенборну. – Ты совсем запугал бедную девочку. Пойди и посмотри, свободен ли путь. Я не хочу, чтобы соседи увидели нас, когда мы выйдем из дома.

– Хорошо, сэр, – повиновался Пенборн и двинулся вниз по лестнице.

Лора старалась идти как можно медленней. Она не могла допустить, чтобы ее увезли из Лондона в отдаленное поместье, где эти люди устроят засаду и убьют ее мужа.

Когда Пенборн достиг подножия лестницы, Лора и мистер Стэнхоуп-Джонс находились только на третьей ступеньке сверху. Сейчас или никогда, подумала Лора. Сделав вид, что решила дотронуться до бриллианта «Голубая луна», она достала из корсажа твердую шляпную булавку, затем повернулась к своему захватчику и направила на него свое оружие.

Мистер Стэнхоуп-Джонс, выругавшись, повернулся и попытался защититься локтем. Булавка, вместо того чтобы поразить его в шею, угодила прямо в горло. Хлынувшая кровь окрасила его галстук. Рука, державшая Лору, ослабела.

Лора в отчаянии толкнула его плечом. Тот пошатнулся и, спотыкаясь, спустился вниз на несколько ступенек, прежде чем восстановил равновесие. Там он сел, тяжело дыша и прижимая руку к горлу; сквозь его пальцы сочилась кровь.

Лора снова поднялась на лестничную площадку. Ее сердце бешено колотилось. В задней части дома должна быть лестница для слуг. Дверь туда была скрыта в обитой панелями стене коридора.

Внезапно Лора споткнулась о подол своей юбки и упала на одно колено. Она тут же вскочила на ноги и, взглянув через плечо, едва сдержала стон. Пенборн бросился к лестнице, намереваясь преследовать ее.

Когда он достиг первой ступеньки, парадная дверь с шумом распахнулась, и в дом ворвался мужчина в темно-красной мантии. Лора заморгала, ухватившись за перила над холлом, уверенная, что ей это только кажется.

– Алекс?

Он лишь на мгновение задержал на ней свой взгляд, а затем устремился вперед, чтобы нейтрализовать Пенборна. Мужчины сцепились в схватке, нанося удары друг другу. Констебль обладал телосложением борца, зато Алекс имел преимущество в росте и быстроте. Он нанес Пенборну сокрушительный удар в челюсть, а тот пихнул противника в живот. Мужчины обменивались тяжелыми ударами, звуки которых отдавались эхом в холле. Казалось, Алекс побеждал, но Пенборн был вынослив как бык.

В разгар сражения Лора со страхом наблюдала за мистером Стэнхоупом-Джонсом, который поднялся на ноги и стоял, покачиваясь. Его галстук промок от крови, и он продолжал прижимать руку к горлу. Внезапно он сунул руку во внутренний карман своего сюртука и достал небольшой пистолет. По-видимому, дожидаясь удобного момента, он целился в обоих мужчин.

Он мог застрелить Алекса.

Лора не стала долго размышлять. Она быстро спустилась вниз на несколько ступенек и, бросившись к мистеру Стэнхоупу-Джонсу, ударила его по руке. Пистолет упал и покатился по мраморным ступенькам. Мистер Стэнхоуп-Джонс обхватил ее за талию и со свирепым выражением лица потащил наверх.

Лора закричала, извиваясь и пытаясь вырваться из его рук. Несмотря на ранение, он крепко держал ее. Лора не оказывала слишком усиленного сопротивления, опасаясь, что они оба упадут и скатятся вниз по лестнице.

В тот момент, когда они достигли верхней площадки, Лора увидела, как Алекс нанес Пенборну последний внушающий ужас удар. Коренастый мужчина распластался на мраморном полу и, скользя, с глухим стуком ударился о стену. Затем Алекс устремился по лестнице на помощь к ней.

И тут Лора увидела, как, лежа на полу, Пенборн снял с пояса один из своих пистолетов. Он вскинул его и прицелился.

– Алекс, берегись! У него пистолет!

Но муж пренебрег ее предостережением. Добравшись до Стэнхоупа-Джонса, Алекс вырвал Лору из его рук, сбросил того вниз и прикрыл жену своим телом. В следующий момент в холле прозвучал выстрел.

Тело Алекса дернулось, и он навалился на Лору. В то же мгновение через открытую парадную дверь вбежали двое мужчин. Одним из них был ее кучер, крепкий парень, который схватил лежавшего на лестнице и стонавшего мистера Стэнхоупа-Джонса. Другой мужчина оказался констеблем, который, воспользовавшись своей дубинкой, подавил сопротивление Пенборна, после чего обезоружил его и связал руки за спиной.

Лора отчаянно пыталась выбраться из-под тяжелого тела Алекса. Он лежал неподвижно; глаза его были закрыты. Прикоснувшись к нему, Лора с ужасом обнаружила, что спина его промокла от крови. О Боже, он ранен! Насколько опасно его ранение?

– Позовите врача, – крикнула она мужчинам. – Скорее!

Констебль поспешно выбежал из дома.

Лора дрожащими руками прикоснулась к лицу любимого мужа, на котором проступали синяки, и провела пальцем по шраму, оставленному когда-то ею самой. Алекс только что защитил ее от пули. Если бы она знала раньше, каким прекрасным человеком он был.

– Алекс! Очнись, пожалуйста. Ты не должен умереть. Я не позволю тебе!

Он застонал. Его веки дрогнули и открылись. Он смотрел прямо на нее. Его рука приподнялась, словно он хотел приласкать Лору, затем бессильно упала.

– Лора, я должен…

Она взяла его руку и поднесла к своим губам.

– Не пытайся говорить, любовь моя. Побереги свои силы.

Ее глаза затуманили слезы. Мысль о том, что она может потерять Алекса, словно острый кинжал пронзила ее сердце. Она сцепила свои пальцы с его пальцами и крепко держала, уверенная, что не позволит ему покинуть ее. Какая глупость стала причиной их ссоры? Она не могла даже думать об этом сейчас.

– Послушай, – хрипло произнес он. – Я должен… сказать тебе…

Он казался таким решительным, и она сочла, что будет лучше позволить ему говорить.

– Да, дорогой. Я слушаю тебя.

1 ... 78 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долг и страсть - Оливия Дрейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Долг и страсть - Оливия Дрейк"