Читать книгу "Прикладная мифология - Джоди Линн Най"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И заговорщики принялись строить планы.
* * *
– Но почему непременно надо собираться именно здесь? – спросила Тери, поеживаясь и озираясь по сторонам. Ей явно было не по себе в коллекторе. – Ну вот! Запачкала новые лосины, пока спускалась по этой лестнице. Небось, солярка или деготь какой-нибудь. Теперь не отстираешь...
– Тсс! – прошипел Барри. – В этих тоннелях – жуткое эхо. Мы сюда лазили пиво пить, когда я был на первом курсе.
– И мы тоже, – сказал Пэт. Он все еще пялился на Холла и прочих из Малого народа как околдованный. – Но тогда я чувствовал себя нормально. А сейчас стремно как-то.
Эльфы держались в стороне от людей. Они столпились кучкой под лампой. Маура, Холл и Кейт негромко разговаривали с другими студентами у входа. Марси и Энох стояли вместе посередине между эльфами и людьми.
– Нельзя ли узнать, почему мы собраны в этом месте? – негромко осведомился Мастер.
– Сейчас скажу, – ответил Кейт. – Все здесь?
– Еще мы двое, – отозвался сверху голос Ли. Все задрали головы, ожидая увидеть могучего студента; но, ко всеобщему изумлению, первой спустилась по лестнице маленькая старушка.
– Миссис Гемперт! – воскликнул Кейт.
Следом за ней, ухмыляясь, спустился Ли.
– Она не пожелала оставаться в стороне.
– Ну разумеется! – Людмила улыбнулась Кейту. Она подошла к Марси, чмокнула ее в щечку и по-матерински обняла за плечи. – Здравствуй, милочка.
Кейт сделал всем знак собраться вместе.
– Вот в чем наша проблема, – начал он. – Тайна эльфийской деревни вот-вот будет раскрыта.
Все загомонили. Кейт вскинул руки.
– Но не мною и не по моей вине. Обратите внимание, что среди нас нет Карла. Именно он – причина всех наших бед. В последнее время он опубликовал несколько статей, – и Кейт кивнул Катре. Та выразительно помахала своей папкой с вырезками.
– Я своими ушами слышал, как он сам в этом признался! – заявил Холл.
Собравшиеся загомонили пуще прежнего. Кейту пришлось повысить голос, чтобы его было слышно.
– А в пятницу он должен встретиться с репортером, чья работа состоит в том, чтобы выискивать жареные факты и поднимать вокруг них шум. Это называется «журналистское расследование».
Эльфы и люди, все еще стоявшие отдельно, загомонили, обсуждая эту информацию. Кейт обождал немного и продолжил:
– Так вот, в последнее время между нами было немало обид и всяческих недоразумений. Все всех подозревали, никто никому не доверял. И единственный способ, каким мы можем это исправить, – это сотрудничество. На самом деле, это единственный способ заставить Карла отступиться.
– А что мы можем сделать? – озабоченно спросила Тери.
– Я подумал, что мы, все вместе, сможем придумать способ расстроить его затею с репортером. Для меня лично очень важно, чтобы его замысел сорвался.
– Я намерена участвовать, – немедленно заявила Людмила. – Я-то понимаю, как это важно. Фам стоит только попросить!
– И я тоже. – Ли обернулся к остальным и произнес, в точности как Холл, только он этого не знал: – Я извиняюсь за Карла от имени моих соплеменников.
Из толпы эльфов, стоявших в стороне, выступил Мастер.
– Ну, отчасти вы и наши соплеменники...
Он взял руку Людмилы и поцеловал ее.
– Danke sсho:n, мой старый друг.
Она накрыла его руку другой рукой.
– Как хорошо знова фас увидеть!
– Ой, они говорят одинаково! – удивилась Тери.
– Я думаю, все мы можем чем-нибудь помочь, – сказал Барри. Это окончательно растопило лед. Эльфы подошли ближе и вновь смешались со своими старыми друзьями. Девушки обняли Тери и Марси, мужчины пожали друг другу руки.
– Времени у нас маловато, – сказал Холл. – Меньше, чем мы рассчитывали. И мы не можем переселяться на новое место, пока за нами следят.
– Переселяться? Куда? – спросили люди в один голос.
– В одно место. Вон, Кейт знает.
И тут Кейт все понял.
– Так это вы купили ферму! А я так переживал, когда увидел объявление «Продано»! Вот, значит, куда делись деньги...
Эльфам явно сделалось стыдно.
– Уж конечно, если кому и стоило доверять, так это тебе! – сказала Свечечка и погладила Кейта по руке. Кейт улыбнулся девушке.
– Ну, ты бы ведь все равно узнал, рано или поздно, – виновато сказал Холл. – Я пытался тебе позвонить после того, как договорился о сделке, но ты как раз был в пути. А потом я никак не мог с тобой встретиться...
– Я их туда возил на днях, – одобрительно прогудел Ли. – Приятное место. Хотя руки приложить придется, конечно. Я помогу. То есть если ты не против, конечно. А то от них только и слышишь, – тут он скорчил козью морду и пропищал фальцетом: – «Кейт Дойль то, Кейт Дойль се!»
– Извини, что думал о тебе плохо, Кейт Дойль. – Марм хлопнул его по спине – невысокому эльфу пришлось приподняться на цыпочки, чтобы дотянуться до лопаток Кейта. – Я передам остальным, чтобы вновь брались за работу. У нас ведь заказы, надо их выполнять!
Эльфы единодушно закивали.
– Хорошо, – ответил Кейт. – Так вот что я задумал. Всего-навсего несколько скромных сюрпризов...
* * *
На обратном пути Холл посмотрел в конец улицы и побледнел.
– Ой!
И ухватил Кейта за руку.
Кейт с удивлением посмотрел на него.
– Это еще что такое? – шутливо спросил он. – Я-то думал, ты интересуешься Маурой!
– Там охранник, маньяк ты сексуальный! – буркнул Холл, не разжимая губ. – Хорошо еще, что темнеет и он не может меня как следует разглядеть. Переведи-ка меня через улицу, дядя Кейт.
– Ну конечно, Холл, дорогой мой мальчик! – снисходительно сказал Кейт. – Посмотри налево, посмотри направо...
– Смотрю-смотрю, – пробормотал вполголоса Холл. – Слева маленький и зашуганный эльф, справа – здоровый болван.
Эльфы, как и обещали, снова развернули производство в полном объеме и вскоре доложили через Марси, что все заказы будут выполнены через неделю. Кейт был очень доволен: ему только что позвонила госпожа Вурдман, которая буквально умоляла срочно доставить новую партию товара.
– Сейчас ведь сезон, Кейт. Если мы его пропустим, то понесем большие убытки!
– Сегодня же привезу, госпожа Вурдман! – заверил Кейт и улыбнулся Диане, которая ушла в офис, чтобы положить сумочку.
Госпожа Вурдман была его лучшим клиентом, и ему не хотелось ее подводить.
– Да, кстати, Кейт, тут на неделе заходил какой-то человек, интересовался твоим товаром. Этакий пижон! Поднял бучу из-за того, что на вещах нет ярлыков, удостоверяющих, что товар изготовлен членами профсоюза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикладная мифология - Джоди Линн Най», после закрытия браузера.