Читать книгу "Чтец: возвращение в лабиринт 3 - Holname"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Была бы я сейчас здесь, если бы знала где он?
Мужчина замолчал. Он и сам находился в больших раздумьях по поводу того, стоило ли ему сталкиваться с этой девушкой. Уже с первого взгляда было видно, что она не относилась к новичкам: уж слишком спокойно себя вела. При этом и назвать ее сильной было сложно. Скорее у нее был богатый боевой опыт, а вот сила немного проседала.
Вернув взгляд к настороженным женским глазам, Аскольд решительно заявил:
— Отдавай все свои вещи.
Мишель недоверчиво нахмурилась. Не отступая ни на шаг, но мысленно уже готовясь к побегу, она спросила:
— Ты что, вором решил сделаться?
— И что? — Спокойствие Аскольда поражало. Он говорил так, будто его это не тревожило, хотя обычно чтецы опасались получения этого титула, ведь тогда доверие к ним было бы намного меньше. — Я уже им являюсь. Чего бояться?
Мишель удивленно замерла. Приподняв руку, она довольно быстро открыла рейтинг и впервые с момента попадания на этот этаж взглянула на него. В этом списке было довольно много имен, и среди всех было всего два, рядом с которым виднелся титул вора: Марс и Аскольд.
Сразу признав Марса, Мишель мимолетно подумала:
«Так он тоже здесь?»
Как только Мишель открыла рейтинг, Янг, помощник Аскольда, также решил взглянуть на него. Призвав сияющее окно, парень быстро просмотрел весь список и с удивлением произнес:
— Босс, так тут помимо вас еще есть вор.
— Не удивлен, — спокойно отвечал Аскольд, не сводя взгляда с девушки. Мишель в этот момент также посмотрела на него. — Как только появляется фолиант, такие, как мы, сразу собираются в одной точке.
Мишель быстро взмахнула рукой, как бы сбрасывая невесомое окно и вынуждая его исчезнуть. Тем временем Аскольд строго предупредил:
— Я не стану повторять. Отдавай все, что у тебя есть, и тогда я поверю, что тебе ничего не известно про фолиант.
— Разве недостаточно просто показать все мои вещи?
— Нет. — Мужчина нахмурился и поднял руку, как бы протягивая ее девушке. — Провизия лишней не бывает.
— Вот именно! — отвечала недовольно Мишель. — Если у меня не будет ни еды, ни оружия, я просто умру.
— Как жаль. Я бы предложил тебе присоединиться к нам, но наша гильдия только для мужчин.
Мишель неосознанно начала скалиться, словно бродячая собака. Ее эмоции нарастали по мере того, как она смотрела на этого человека. Все в нем было ей противно, и не потому, что он выглядел как-то неприятно, а потому, что он был безжалостен.
Тем временем где-то со спины прозвучал топот ног. Услышав его, Мишель быстро оглянулась и увидела группу людей, направлявшихся к ней. Всю эту разношерстную группу новичков уверенно вела Бьянка. Пусть светловолосая миниатюрная девушка и выглядела неважно из-за многочисленных ран на теле, она все еще держалась уверенно, так, будто бы ничего не доставляло ей дискомфорта.
Приблизившись к Мишель, Бьянка серьезно посмотрела на мужчин, стоявших на пути, и решительно заявила:
— Чего встали? Я очень зла, советую просто отойти в сторону и не провоцировать меня.
Мишель удивленно посмотрела на прибывшую девушку. Она узнала Бьянку сразу, ведь их предыдущая встреча прошла не так давно. Мимолетно Мишель подумала:
«Она специально подошла ко мне?»
Бьянка, приподняв и отведя взгляд, искоса посмотрела на Мишель. Даже для нее сложившаяся ситуация была предельно ясна и потому, чувствуя некоторую ответственность за свою новую знакомую, Бьянка подумала:
«Не могу я просто так ее оставить».
— Ты нам указываешь? — недовольно спросил Аскольд.
Услышав этот вопрос, Бьянка повернула голову, посмотрела на мужчину и уверенно ответила:
— Я прошу вас по-дружески, просто отойдите в сторону и даже не пытайтесь припугивать нашего товарища.
— А, так вы вместе… — задумчиво протянул мужчина. Приглядевшись к Бьянке и группе, стоявшей позади нее, он начал размышлять:
«Позади нее сплошь новички, но, возможно, есть и парочка опытных чтецов. У меня примерно такая же ситуация. Стоит ли убрать конкурентов сразу, или на этот раз просто проигнорировать?»
— Ну, и? — серьезно спросила Бьянка.
Аскольд, усмехнувшись, опустил взгляд на невысокую девушку. Ее спокойное лицо и строгий голос казались вызывающими. Приподняв правую руку, мужчина уверенно произнес.
— Ты меня раздражаешь. В атаку.
Группа парней быстро побежала вперед, но внезапно земля под ногами начала содрогаться. Вся гробница затряслась и из-за этого буквально каждый замер на месте. Не было ясно что именно послужило причиной тряски, но потолок из-за этого начал осыпаться.
Мишель, как и Бьянка, резко развернувшись, бросилась в обратном направлении. Оставаться в коридорах было не безопасно, и рядом находилось лишь одно место, в котором они могли скрыться.
Аскольд же, развернувшись к своей группе, высоко поднял правую руку вверх и громко воскликнул:
— Эзер! Защиту, немедленно!
20. Решение
Раздался громкий хлопок, а следом за ним и внезапный грохот. Вся земля, все стены, и все уже обрушившиеся камни затряслись. Активация способности преобразования Марса все же смогла сработать вне куба. Он представил, как пространство вокруг защищавшей его энергетической фигуры начало разом разрушаться. Эта тряска и это разрушение были легко заметны через полупрозрачные стенки куба, но внутри него все это не ощущалось и даже не было слышно. Оставалось только предполагать какой ужас мог вселять этот шум и какой грохот должен был сотрясать в этот момент всю гробницу.
Как Марс того и хотел, камни действительно начали рассыпаться. Они, словно песок, покатились куда-то вниз, а следом за этим завалы, располагавшиеся выше, также начали рассыпаться. Еще не до конца разрушенные стены покрылись трещинами и лишь больше начали падать и осыпаться. Тоже касалось и потолка. Вся гробница начала складываться, словно карточный домик.
Оба парня тревожно наблюдали за этим в гробовой тишине. Они уже знали об опасности всего этого плана, но так как иные варианты просто не приходили на ум, оставалось лишь рисковать.
Неожиданно,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чтец: возвращение в лабиринт 3 - Holname», после закрытия браузера.