Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн

Читать книгу "Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн"

15
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 103
Перейти на страницу:
даже не появляется в моих мыслях? Что Риггс преследовал их днем и ночью, и в какой-то момент я поняла, что любовь важнее денег?

Ведь это означало бы признаться себе, что ты влюблена в своего чертова мужа.

Риггс издал ржавый смешок.

— Так вот почему ты не сказала родителям, что рассталась?

Причина, по которой я не рассказала родителям о нас с Би Джеем, заключалась в том, что мне было стыдно. Я не была готова к тому, что Риггс станет свидетелем того, как мне придется объяснять маме и Тиму, что Би Джей сбежал на тайский остров, чтобы попробовать экзотических красавиц, пока я крутила пальцами и тосковала по обручальному кольцу.

— Ну и кто теперь перегибает палку? — ответила я.

У него подпрыгнул мускул на челюсти.

— Виноват. Я не имею права плевать на тебя и Би Джея. Я же не твой муж.

Когда такси высадило нас у нашего дома, я сразу же направилась к почтовому ящику. Я отперла его и открыла, сердце заколотилось в груди. Из него посыпалась обычная нежелательная почта и упала к моим ногам. Риггс закрыл за мной дверь и потащил за собой сумку.

Среди листовок и рекламы было одно белое письмо. Я наклонилась, чтобы поднять его. Риггс воспользовался этой возможностью, чтобы отшлепать меня по заднице, как подобает джентльмену.

Я разорвала письмо нетвердыми пальцами, затаив дыхание. Мои глаза пробежали по тексту, впитывая его.

— Планета Земля — Поппинс, — проворчал Риггс у меня за спиной. — Мы поднимаемся или как?

Я повернулась к нему, держа в руках развернутое письмо из Службы гражданства и иммиграции США. Глаза Риггса пробежались по короткому тексту. Его челюсть была сжата и зафиксирована.

Все должно было закончиться. Для него и меня. Маленькое королевство, состоящее из еды на вынос и полуночных хихиканий, которое мы построили в моей квартире из коробки из-под обуви.

— Двадцать второе октября, да? — Риггс втянул зубами воздух и кивнул. — Не так уж и долго. — Двадцать второе октября было через три недели.

— Да. — Я облизала губы, чувствуя себя довольно легкомысленно.

— Это хорошо. — Слова прозвучали так, будто он их вымолвил.

— Именно то, что мы хотели, — согласилась я, подавившись каждой гласной.

Риггс огляделся по сторонам, проведя шершавой ладонью по своим ангельским волосам.

— Ах, черт, — простонал он.

— Разве ты не говорил, что хочешь подождать, пока мы не вернемся домой? — слабо пошутила я.

— Мне нужно тебе кое-что сказать, Поппинс. — Он бросил свой рюкзак на пол. Мой чемодан тоже упал с грохотом.

— Да? — Я повернулась к нему всем своим существом. Мне так хотелось, чтобы он сказал что-то, за что я могла бы ухватиться. Что, возможно, он мог бы остаться здесь на некоторое время после собеседования. Или, может быть, я могла бы сопровождать его в одной из поездок и работать на него. Я бы даже сделала это бесплатно. Или… Не знаю, может быть, мы могли бы просто встречаться, когда он будет в Нью-Йорке, и посмотреть, к чему это приведет.

— Я… — начал он. Входная дверь в здание с грохотом распахнулась.

Внутрь ворвался мужчина-медик в синей униформе, глядя на свой телефон. Он почесал лоб и посмотрел на нас.

— Мне нужна квартира номер двадцать четыре?

Квартира Чарли.

— Третий этаж… — заикнулась я.

— Спасибо. — Он начал подниматься по лестнице.

— Подождите! — позвала я. Чувство вины быстро и эффективно пробиралось вверх по моему телу, все крепче сжимаясь на моей шее. Бедный Чарли остался один в своей больничной палате на выходные, пока мы с Риггсом напивались и занимались грязным сексом в яблоках. — Как он там? Чарли?

Мужчина колебался, держась за перила и морщась.

— Я… э-э-э… не должен говорить.

— Вы можете рассказать нам. Мы же семья. — Я слегка дернула головой в сторону Риггса, и он не заметил.

Мужчина взглянул на клона Чарли, и его плечи расслабились.

— О. Хорошо. Да, он… держится.

— Поподробнее, — хмыкнул Риггс.

Мужчина посмотрел прямо в глаза моему мужу. Они были того же ослепительного голубого оттенка, что и у Чарли.

— Вам, наверное, стоит навестить его.

Он исчез наверху. Я обернулась к Риггсу, ища хоть какого-то понимания или признания.

Риггс покачал головой.

— Как я уже говорил…

— Ты должен поговорить с ним, — решительно перебила я. Я хотела услышать признание Риггса больше, чем свой следующий вздох, потому что у меня была маленькая, жалкая надежда, что, может быть, он скажет то, что я хочу услышать. Может быть, во всей этой фальши выросло что-то настоящее.

Риггс зажал рот, бросив на меня зловещий взгляд.

Я положила руку ему на грудь.

— Ты же знаешь, что ты самый любимый человек Чарли.

— Если это правда, то «А» — ему нужно больше знакомиться с людьми, и «Б» — это жутко.

Я бросила на него разочарованно-родительский взгляд.

Он хмыкнул.

— Ладно. Я пойду. Тебе повезло, что ты хорошо держишь удар.

— Я также хорошо обнимаюсь. Хочешь одно из них?

Он поднял плечо, преуменьшая это.

— Наверное.

Я крепко сжала его, пытаясь передать ему всю свою внутреннюю силу. Она ему понадобится. Сегодня он должен был увидеть Чарли, и их жизни навсегда изменятся.

— Расскажешь мне, как все пройдет, когда ты его увидишь.

Он оскалился.

— Что значит «расскажешь»? Твоя задница поедет со мной. Это ты проповедуешь о том, чтобы навестить его.

Я не могу пойти с тобой, потому что он вот-вот скажет тебе, что он твой отец, и велика вероятность, что ты захочешь кого-нибудь убить, и этим кем-то вполне могу оказаться я.

Я подумала, что Риггс разозлится на меня за то, что я скрыла от него информацию о Чарли. Однако, пыталась я рассуждать сама с собой, я действительно знала правду о них только один уик-энд. И я делала все возможное, чтобы ткнуть его носом в эту правду.

— У меня есть дела… — заикаясь, проговорила я. — Лауре снова нужна помощь с ее котенком.

Он серьезно кивнул.

— Сначала киска. Поверь мне, я понимаю это больше, чем кто-либо другой. — Затем, прежде чем я успела выдать очередную слабую ложь, он подхватил свой рюкзак и мой чемодан, словно они весили не больше кофейной кружки, и направился наверх. — Хорошо. Но мы закончим этот разговор, когда я вернусь.

Следующие несколько часов показались мне растянувшимися на полтора месяца. Время текло как мед, медленно и густо. Я то и дело поглядывала на часы, раздражаясь от каждого их неторопливого тиканья.

Я старалась занять себя. Я дважды убиралась в квартире, дважды стирала белье, подала заявку на пару

1 ... 77 78 79 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн"