Читать книгу "Мой злодей. Книга 2 - Мария Власова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему Анри позволил это ему, мне сложно сказать. Может, просто поверил в его искреннее желание помочь? Кто знает, мы на эту тему с ним не разговаривали. Мы и так почти не говорим, предпочитая молчаливые объятия вместо тысячи слов. У Анри голова другим занята, он поздно приходит домой и какой-то совсем расстроенный. Я как-то спросила его, почему настоящего короля не убили, ведь ранее он говорил, что так принято делать? Анри тогда улыбнулся и сказал, что лучше бы их действительно убивали, меньше бы было проблем. Двойник нужен, чтобы использовать его как живой щит, а не как обоюдно острый меч. Но, к сожалению, не в этот раз. Короля обычно заставляют отказаться от трона, и более того сейчас, мотивируя слухами о плохом здоровье монарха после взрыва, Кристоф уже сделал это. Никто не знает, что вынудило младшего сына короля, но он выехал в Новую Романию на курнейском корабле при первой возможности. Затем король объявил о коронации Людвига и его предстоящей женитьбе на Сюзанне Лафает.
Картина прояснилась, сразу после этого объявления возле особняка Ратморских перестали ходить подозрительные люди. Хотя Анри и нанял столько охраны, что спокойно в окно не посмотришь, чтобы не наткнуться на кого-то в саду или возле дома, мне после ухода тайных наблюдателей стало спокойней. Наконец-то те двое обо мне забудут. Но понимаю, что кто-то из них убил отца, и неважно, по какой причине это произошло: в попытке ли убить двойника короля или чтобы получить наследство. И как мне об этом забыть, когда они скоро получат все, что так хотели? Последняя глава впереди, и я не знаю, хорошо ли, что так ее и не прочла? Вдруг Анри суждено умереть, как это было в книге?
Сердце подсказывало, что грядет беда и, когда Анри вместе с Маркусом не вернулись вечером с собрания Совета, я почувствовала, что произошло что-то плохое. Мы с Надин прождали до самого утра, и когда солнце коснулось своими прохладными лучами королевского дворца, перед особняком остановилась карета. Ривьера разбудила дремавшую у меня на плече Надин. Мы просидели всю ночь в гостиной на диване, так как оттуда был хороший обзор из окна на улицу. Девушка рассеянно принялась оглядываться, не сразу поняв, где находится.
– Кто-то приехал, – сообщила моя более сознательная горничная и поспешила к окну, затем к двери.
– Что там? Господин вернулся? – обрадовалась Надин и тоже вскочила, обо мне они сразу забыли. Хотя я не смела их в этом упрекнуть. Вместе с Анри пропал Маркус и кучер Винсент – отец Ривьеры. Если бы могла, я бы бросилась за ними следом.
Из кареты вышло несколько людей, но первой я заметила Сюзанну в воздушном розовом платье. Рядом с ней топтался на месте сгорбленный старик – Винсент.
– Отец! – радостно выкрикнула Ривьера, но так и застыла у открытой двери. Кучер не спешил бежать к дочери, рядом с ним находились несколько крепких мужчины в неприметной одежде.
– Рианна, сестренка, ты где? – ласковым голоском прокричала от порога моя родственница. Она порывалась войти внутрь, но две мои горничные преградили ей путь.
– Вам запрещено входить в этот дом, – заявила Ривьера, пока Надин испуганно лишь кивала в знак одобрения за ее спиной.
– Слабо я тебя тогда стукнула, – скривилась Лафает, но затем сразу улыбнулась. – Но, думаю, у мальчиков с этих проблем не будет. Мальчики?
Мальчиками она назвала двух здоровенных мужчин неприметной наружности, и они сразу же ступили к застывшим у двери девушкам.
– Умоляю, не трогайте мою дочь, – чуть ли не рыдая, принялся просить старый кучер, пытаясь закрыть собой дочь от жуткого вида мужчин.
– Хватит, – повысила я голос, – пусть кузина войдет. Одна.
– Одна? – удивленно улыбнулась девушка.
– Ты так боишься калеки и собственной сестры, что прибыла к ней в дом с охраной? – намеренно уязвила я ее самолюбие, оставаясь неподвижно сидеть на диване.
Сью хмыкнула и небрежным кивком головы указала своим головорезам подождать. Ривьера ухватила отца за плечи, отодвинув его в сторону. Надин сама отошла подальше, точнее сразу же бросилась ко мне и встала за диваном. Кучер прикрыл дверь за Сью, еле слышно с облегчением выдохнул. Лафает прошла в гостиную словно королева. Смерила меня взглядом, полным превосходства, и присела на краешек дивана напротив меня.
– В этом доме не принято угощать гостей? – Лафает выразительно посмотрела на Надин.
– Непрошенных – нет, – улыбнулась ей, изображая саму невозмутимость. – Но раз ты привезла Винсента, я полагаю, тебе можно простить твою бестактность. Надин, принеси чаю и любимые пирожные моего мужа.
– Мужа? Быстро же ты свыклась с новой ролью, – ухмыльнулась девушка и затем резко стала серьёзной. – Жаль.
– Может, перейдем к тому моменту, когда ты рассказываешь, зачем пришла и отвечаешь мне, где Анри и его помощник Маркус? – вернула ей такую же напускную вежливую улыбку, хотя от всей души хотелось вцепиться в ее волосы и расцарапать лицо этой обнаглевшей малолетке.
– Вот так сразу? А как же выслушать твои мольбы и извинения? Ты ведь понимаешь, что теперь в моей полной власти? – Сью перешла на сладкий шепот, на фоне которого громкий звон посуды на подносе Надин показался оглушающим.
– Спасибо, Надин, – поблагодарила горничную, наблюдая, как её рука трясётся от страха, разливая из чайника чай по чашкам. – Можешь идти.
– Госпожа? – растерянно оглянулась девушка, явно не желая оставлять меня наедине с Лафает. Ривьера увела отца, тому стало плохо.
– Иди, – повторила, кивая на дверь, и слегка махнула рукой, предлагая Сью отпить из чашек.
– После тебя, дорогая кузина, – кивнула она на мою чашку.
– Сначала ответь, – даже не двинулась. Действие лекарств давно закончилось, так что двигаться было неимоверно больно.
– Я здесь, чтобы уведомить тебя, что вчера вечером случилась попытка переворота. Бо́льшую часть Совета убили, – безразличным до безобразия голосом начала она, все же взяв чашку в руки.
– А Анри? – затаила дыхание от волнения.
– Жив и здоров, пока, – ухмыльнулась Сью. – Его обвинили в перевороте. В обед король решит его судьбу, и раз уж ты теперь его жена, – она хохотнула на последнем слове, – то тебе придётся разделить его судьбу.
– Что за бред? Анри этого не делал! – выкрикнула я, но по улыбке Лафает поняла, что она только этого и ждала.
– Разумеется, нет, – она надула губки, словно разговаривает с ребенком. – Людвиг, конечно же, думает так же, они ведь дружат, не так ли?
Странный вопрос, нахмурилась, предпочитая молчать и слушать ее.
– Они ведь не ссорились в последнее время? Из-за поступка какого-то там… или нет? Ты не знаешь? – она участливо улыбнулась, но у меня иммунитет на ее притворство. – Боюсь, их натянутые отношения сказались, и твой муж провел ночь в не очень благоприятной обстановке.
– Ты можешь прямо сказать, где Анри, и что ты от меня хочешь? – спросила у нее, стараясь держать себя в руках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой злодей. Книга 2 - Мария Власова», после закрытия браузера.