Читать книгу "За Гранью. Книга вторая - Литта Лински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вглядываясь в бледное до серости лицо Эрнана с капельками пота на носу, лбу и скулах, Моран чувствовал, что сам бледнеет и покрывается испариной. Так вот что происходит! Вся эта ночная беготня — следствие подействовавшего яда. Все эти люди стонут и катаются по земле, схватившись за животы, по его вине. Ну и плевать на них. Но вот Эрнан… Ему он такого не желал.
— Какого Изгоя ты жрал эту мерзость?! — вскипел Тьерн. — Ладно бы выбора не было, а то…
— Будто сам не приперся сегодня за порцией этой мерзости, — рыкнул в ответ А’Хесс. — Впервые, кстати, явился. Впервые… — пробормотал он, опуская веки, отливающие свинцовой синевой даже в тусклом свете предрассветных сумерек.
— Но я не ел эту дрянь, — Морана трясло.
— В том-то и дело, что не ел, приятель. В том-то и дело…
Тьерн похолодел. Живот внезапно скрутило, будто он тоже нахлебался собственной отравы. Моран решил использовать это обстоятельство.
— Кажется, меня тоже одолело, — простонал он.
— Поздравляю, — еле слышно отозвался А’Хесс.
Тьерн огляделся в замешательстве. Вокруг творился кошмар. Бледные, искореженные мучениями люди, лихорадочно метались или, напротив, лежали без сил, похожие на мертвецов.
Неужели это все он виноват? Конечно, нет! Змеехвостая тварь, что подсунула ему зелье. А еще больше — проклятый король. Все эти люди страдают по вине Малтэйра.
Кого-то рядом вырвало. Моран содрогнулся от омерзения и ужаса. А вдруг гнусная хворь заразна? Еще не хватало подхватить эту дрянь и умереть от собственной руки.
Он отполз подальше, под спасительную защиту густых зарослей, ища уединения и спасения от душераздирающих картин.
— Где же ты?! — он обращался к созданию из-за Грани, как к божеству. — Вернись и забери меня, слышишь! Я не хочу умереть здесь!
— Никто не хочет, приятель, — раздалось откуда-то слева.
Моран вздрогнул, резко обернулся, рассчитывая увидеть чудовище, но перед ним был всего лишь еще один несчастный посеревший солдафон.
— Мы здесь все подохнем, — философски заметил он. — Проси не проси, никто не придет и не заберет тебя отсюда. Хоть богинь вызывай, хоть Изгоя. А ты кого кликал-то?
Надо же! Почти покойник, а любопытства не занимать. И за какими демонами его сюда принесло? Надо поскорее спровадить свидетеля. Вряд ли змеечеловек захочет являться при посторонних.
— Не твое дело, вали отсюда!
— Да это никак ты, ваша милость? — зараженный шагнул ближе, заставив Тьерна в ужасе отшатнуться.
— Отстань!
— А чего ты шарахаешься-то? Кровь, что ли, благородная взыграла? Какое уж тут благородство, когда кишки наизнанку в кустах выворачиваются? Кишки-то они у всех людей по одному устроены, понял это теперь, поди?
— Отвали, урод! — разъярился Тьерн.
— Надо же, уже на Грани стоишь, а все мнишь себя выше других. Правильно в тебе Раф вчера плюнул в морду твою надменную.
— Вовсе и не в морду, — не удержался Моран. — Это я ему в морду плеснул его мерзкое варево.
— А чего ж ты за мерзким-то варевом приперся, а, ваша милость? Не ходил же раньше, — пройдоха поскреб бороду. — А может это ты нам яда в котел-то и подсыпал?
Это не обвинение! Не может быть им. Мерзавец просто не знает, как отыграться, вот и несет, что в голову придет. Но надо срочно сбить его со случайной роковой догадки.
— А, может, ты? — главное, чтобы голос не дрожал. — Или этот ваш ублюдок — повар? Все вы хороши! Если я тут умру из-за вас, то вас всех перевешают, понял, скотина?
— Чего ж непонятного? — он наклонился, уперев руки в колени. — Только мне, видать, от другого загнуться судьба. А вот тебе, твоя милость, может, и доведется в петле поболтаться-то…
После этой тирады зараженный сплюнул и, пошатываясь, двинулся обратно в сторону лагеря. Моран, ломая молодые хлесткие побеги, в два прыжка настиг его, напрыгнул сзади и принялся душить. Это оказалось нетрудно, полудохлый болтун и без того еле держался на ногах. Он не сопротивлялся и почти сразу повис мешком, обмякнув в захвате Тьерна.
— Какого Изгоя тут творится?!
Тьерн застыл, разжав руки. Мертвец рухнул на траву. Это уже ничего не меняло. С двух сторон к нему приближались люди. Моран окаменел. Казалось, что это он умер, а не обреченный солдат.
— Ах ты ублюдок! — коренастый мужчина, кажется, капрал со всех сил ударил его кулаком в челюсть.
Боль вмиг вернула Тьерна к реальности, вызвав жгучее желание жить. Он забился в тисках грубых могучих лап, обхвативших его.
— Он напал на меня! — выворачиваясь, кричал Моран. — Совсем обезумел, видать.
— Напал, как же — капрал стащил с себя кожаный ремень и принялся скручивать Тьерну руки. — То-то ты его сзади душил, мразь дворянская.
— Эй, Грас, глянь-ка! — второй склонился над трупом. — Он дышит еще. Вот сейчас и узнаем, кто на кого напал, — детина удовлетворенно хмыкнул, как будто дело касалось чего-то веселого.
Капрал швырнул Морана товарищу, а сам склонился над жертвой. Хотя держался он на некотором отдалении, видно, опасаясь заразы.
— Ну что, приятель, — он прикрывал рот и нос ладонью, — за что тебя наш благородный за Грань пытался выпихнуть раньше времени?
Недобитый выродок что-то прохрипел. Грасу пришлось склониться ниже. Моран не разобрал слов, кровь так стучала в ушах, что он сейчас не услышал бы и крика. Но капрал, судя по лицу, услышал все, что нужно.
— Подонок! — Грас повернулся к Тьерну. — Бедный Крап думает, что он и отравил вчера еду.
— Это полная чушь, — слова прозвучали так вяло, что служили скорее обвинением, чем попыткой оправдаться.
— Разберемся — капрал толкнул его кулаком в спину. — Двигай, давай. Капитану интересно будет с тобой побеседовать, скотина.
Разбирательство не заняло много времени. Даже такие недоумки без труда сопоставили факты: вчера Моран впервые появился возле общего котла, затеял драку с поваром, сам не съел ни ложки варева. На дне котла еще раньше нашли маленькую бутылочку, каким-то чудом уцелевшую в горячей похлебке. В качестве свидетеля хотели привлечь А‘Хэсса, но посланный за ним парнишка, вернувшись, доложил, что тот мертв. Моран не испытал ни капли сочувствия. Даже о том, что по сути убил бывшего приятеля он думал отстраненно. Он не хотел смерти Эрнана, как и смерти всех остальных. Даже доносчика он не хотел убивать, просто был вынужден.
Смерть очистила А‘Хэсса от подозрений в соучастии, тем самым лишь ухудшив участь Тьерна. Моран не пытался оправдываться. К чему? Даже будь он невинен как младенец, вину все равно свалили бы на него. В таких делах всегда надо найти виноватого, чтобы отвести от себя наказание.
Через какое-то время он даже успокоился. Змеехвостый демон обещал помощь, а демоны не лгут. Моран почти бесстрастно выслушал приговор, согласно которому его должны были немедленно повесить. Он нашел силы усмехнуться, напоминая, что людям его положение положено умирать от меча.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За Гранью. Книга вторая - Литта Лински», после закрытия браузера.