Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Мифы и легенды Китая - Эдвард Вернер

Читать книгу "Мифы и легенды Китая - Эдвард Вернер"

230
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:

Однажды друг, пришедший в гости, спросил, куда хозяин направляется, тот ответил, что его пригласил друг выпить вина. Гость начал упрашивать старика взять его с собой, тот неохотно согласился. Оказавшись у лиса, они хорошо выпили, но вдруг вино закончилось. Тогда лис схватил хозяина за руку, и они понеслись с такой скоростью, что за это время не удалось бы приготовить и горшок проса.

Достигнув города, они отправились в трактир, где толпилось множество людей, выпивающих и громко шумевших. Лис повел своего гостя на верхнюю галерею, откуда они могли наблюдать за пирующими, а затем спустился вниз и собрал со всех столов разные вкусные блюда и вино, причем никто из пировавших не заметил этого.

Через некоторое время пришел мужчина в красной одежде, он поставил на стол блюда из кумквата[18], хозяин тотчас потребовал от пожилого мужчины пойти попробовать этого лакомства.

«Ах, – ответил последний, – я не могу просто так подойти к этому добропорядочному человеку». И добавил про себя: «Связавшись с лисом, я сам отклонился от праведного пути». Только он подумал об этом, как наваждение рассеялось, и он свалился вниз прямо на пирующих. Оказалось, что лис завел его на потолочную балку. Когда попытался узнать, где же он оказался, то выяснилось, что в городе Ютяй, за тысячу ли от своего дома.

Женитьба на лисе

Один молодой крестьянин по имени Ма Тяньюн овдовел. Он был слишком беден, чтобы взять в дом новую жену. Каждый день он с утра до вечера работал на своем поле. Однажды, вскапывая мотыгой землю, он увидел, как мимо его поля проходит миловидная молодая женщина. Она сказала, что заблудилась, и спросила, как пройти в деревню. Ма обьяснил ей дорогу и сказал, что она может отдохнуть в его доме – ведь он собирался ночевать в поле. В ответ женщина сказала: «Возвращайтесь домой, и мы скоро увидимся». Ма с сомнением покачал головой, но она ушла, ничего не добавив.

Вечером Ма пришел домой и, открыв дверь, увидел, что на очаге кипит котелок и в доме прибрано. Вскоре появилась и женщина, склонившаяся перед ним, как подобает жене. С тех пор они стали жить вместе. Его жена казалась обычной женщиной, но каждый вечер, собираясь заснуть, она гасила свет. Однажды Ма украдкой зажег светильник и увидел на месте жены лису. Тогда он сказал ей: «Если ты действительно одна из них, то помоги мне покончить с бедностью». Женщина согласилась и на следующий день принесла Ма два слитка серебра. Ма обрадовался и хорошенько спрятал их.

Через несколько месяцев ему потребовались деньги, и он отнес эти слитки к меняле. Попробовав их на зуб, он сказал, что это не серебро, а подделка. Ма был очень недоволен, а вернувшись домой, отругал свою жену и попросил золота.

«Причина в твоей судьбе, – сказала она, – настоящее золото не для тебя. Я не могу дать тебе то, что не предназначено для тебя».

Прошло несколько месяцев, и однажды женщина дала Ма три слитка золота, сказав: «Ты часто просил меня о деньгах, но я не могла дать тебе богатство, потому что разбогатеть тебе не суждено. Сейчас я даю тебе достаточно, чтобы удачно жениться». – «Я беден, и никто не согласится выйти за меня», – сказал он. «Не волнуйся, я все устрою», – пообещала лисица. «Как тебе это удастся?» – спросил Ма. «Дело не в деньгах, а в жребии, который определяет Небесный старец. Если он свяжет двум людей, то ничто не помешает им соединиться».

На следующий день к Ма пришла сваха и сказала, что для него нашлась очень привлекательная невеста. Ма ответил, что хотел бы взглянуть на нее, но сваха отказала ему в просьбе, сообщив, что женщина относится к знатному роду и никого не принимает. Но Ма настаивал, и тогда сваха провела его в какой-то дом и показала ему миловидную девушку, сидевшую в одной из комнат. Она понравилась Ма, и он согласился жениться на ней.

Взяв у него серебро, сваха ушла, но через некоторое время вернулась и сказала, что все готово к свадьбе. В назначенный день церемония свершилась, и женщина пришла в нему в дом. Однако это была низенькая толстушка с большой грудью и короткой шеей. Но она оказалась доброй и заботливой, и Ма прожил с ней долгую и счастливую жизнь.

Так сбылось все, что обещала лиса.

Благородная девушка

Жил некогда в Цзиньлине молодой человек по имени Гу. Он был благородного происхождения, но беден, и у него была старая мать, почти не выходившая из дому. Он зарабатывал на жизнь составлением бумаг и писем, а также рисованием. Хотя ему исполнилось уже двадцать пять лет, он все еще не был женат.

Против их дома находилась давно заброшенная усадьба. Однажды, возвращаясь домой, Гу увидел, как в ворота входят две женщины, старая и молодая. На другой день девушка пришла к его матери и попросила на время ножницы и мерку. Разговорившись, она рассказала, что ей всего восемнадцать лет и что они с матерью приехали издалека и в Цзиньлине никого не знают. По облику и повадкам было видно, что она не простого рода. На следующий день мать Гу пришла к ним с ответным визитом. Оказалось, что мать девушки глухая и живут они очень бедно, иногда и вовсе голодают. Дочь зарабатывает на жизнь своим трудом.

На следующий день мать сказала Гу: «Хотя семья девушки и бедна, но она по-настоящему красива и белолица».

Однажды у Гу появился молодой заказчик, для которого он нарисовал картину. Со временем они подружились, и этот человек стал частым гостем в доме. Однажды он увидел эту девушку и спросил: «Кто она? Право же, она просто прелестна, но уж очень грустна».

Когда приятель ушел, девушка пришла попросить немного риса, чтобы накормить свою мать. Гу тотчас же взял кулек риса и отнес его соседям. Девушка взяла рис и в благодарность стала приходить к матери Гу помогать по хозяйству. Постепенно она стала своим человеком в их доме, и мать Гу стала относиться к ней, как к невестке. Как-то у матери Гу на ноге образовался чирей, от которого она сильно страдала. Девушка ухаживала за ей, не отходя ни на шаг, и вскоре та начала поправляться. Растроганная женщина однажды сказала: «Я могла бы спокойно умереть, если бы у меня была такая невестка!» Девушка заплакала: «Ваш сын достоин лучшей участи, я всего лишь дочь бедной вдовы». – «Но и любящий сын может быть плохой сиделкой, – проговорила женщина. – Мне уже осталось недолго, а я так хотела бы увидеть своих внуков!»

В это время в комнату вошел Гу, и мать обратилась к нему: «Я в неоплатном долгу перед этой славной девушкой, отплати ей за ее доброту». – «Но ведь я только отплатила вам за тот кулек риса, который вы нам дали», – возразила девушка.

Постепенно и Гу привязался к ней, но она оставалась такой же неприступной, а однажды и вовсе исчезла.

Однажды к Гу пришел его друг, и они стали пить вино. В это время девушка вошла в дом и вынула из складок платья длинный блестящий нож. Мужчина бросился бежать, а она выбежала за ним, вслед поспешил и Гу. Выбежав из дома, он увидел, как девушка подбросила нож вверх. И тут же сверкнула молния, раздался раскат грома, что-то упало на землю.

1 ... 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мифы и легенды Китая - Эдвард Вернер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мифы и легенды Китая - Эдвард Вернер"