Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Перевоплощение - Филип Жисе

Читать книгу "Перевоплощение - Филип Жисе"

224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 88
Перейти на страницу:

– А можно и мне с вами? – встрепенулась Кэролайн.

– Тебе лучше побыть дома, милая, – миссис Макфери забрала из-под носа девушки пустую чашку и тарелку и отнесла к мойке.

– А почему? – заерзала на стуле Кэролайн.

– Так надо, – миссис Макфери улыбнулась. – Миссис Нэвил просила тебя побыть сегодня дома.

– Правда?

– Правда, – поддержала миссис Макфери Джессика. – Поехали? – девушка повернулась к Энтони.

– Как скажешь, – Энтони выбрался из-за стола и направился к выходу из кухни.

Джессика подхватила переноску, улыбнулась миссис Макфери и последовала за парнем.

– Нам действительно нужна его компания? – спросил Энтони, когда он и Джессика двигались по дорожке, ведущей к калитке. Взгляд юноши то и дело прилипал к переноске.

– Ты боишься его? – улыбка тронула губы девушки.

– Я? Его? Фи-и-и. Скажешь же такое. Чего мне его бояться? У нас с ним разные весовые категории, – Энтони хмыкнул и скосил взгляд на переноску. – Может, это ты боишься оставаться наедине со мной?

– Не знаю, – только и сказала Джессика, вмиг посерьезнев.

В молчании они дошли до машины Энтони. Джессика забралась на переднее пассажирское сидение и поставила переноску на колени. Энтони сел за руль и завел машину. Двигатель взревел, воздух наполнился запахом бензина. Машина рванула с места и понеслась по улицам города.


– Как красиво, – сказала Джессика.

Девушка сидела на берегу озера, согнув ноги в коленях, и смотрела на будто застывшую поверхность Лох Ломонда. Катер вынырнул из-за острова, пролетел сотню-вторую, развернулся и устремился назад.

– Да, есть такое, – Энтони придвинулся к Джессике и обнял ее за талию. Похоже было, что в эти минуты озеро его мало интересовало, в отличие от Джессики.

Девушка, казалось, не обратила внимания на мускулистую руку на своей тонкой талии, все также продолжала скользить взглядом по темной поверхности озера, по зеленым лесам и голым шапкам гор на противоположной стороне озера.

– Смотри! – Джессика вытянула руку и указала куда-то вдаль. – Где-то там курит старик Бен. Вон видишь, там, где те серые тучи.

Энтони бродил взглядом по горным вершинам коленок Джессики, спускался по их крутым склонам к ложбинке в области таза, затем на мгновение отвлекся от тела девушки и посмотрел в указанном направлении.

– Ага, где-то там, – Энтони повернулся к девушке, наклонился к ее шее и потянул носом. – Ты великолепно пахнешь, – будто невзначай заметил он.

– Спасибо, – Джессика отвернулась от озера, посмотрела на Энтони и улыбнулась, затем вновь устремила взгляд прекрасных глаз к озеру.

Дэниел лежал на траве рядом с переноской, бродил взглядом по окрестностям и время от времени посматривал на Джессику и Энтони, сидевших перед ним недалеко от кромки воды. Рука Энтони на талии девушки его раздражала, заставляла нервничать, а пальцы юноши, то и дело норовившие залезть в задний кармашек джинсов Джессики, злили. С каким бы удовольствием Дэниел впился бы зубами в эти мясистые, похожие на сосиски пальцы Энтони. Чтобы не видеть заигрываний Энтони с Джессикой, Дэниел вскочил с земли и направился к зарослям тростника, выступавшему из воды в стороне от парочки. Оказавшись на месте, Дэниел плюхнулся на землю и уставился взглядом в зеленую, мутноватую у берега, озерную воду. Взгляд кошачьих глаз пробил молчаливую поверхность озера, понесся дальше сквозь толщу воды и вонзился в зелено-бурые водоросли, обильно покрывавшие илистое дно.

– А вон кто-то даже купается, – донесся до Дэниела голос Джессики. – На том берегу. Видишь?

– Вижу, – отозвался Энтони, прошелся ладонью по спине девушки и вернул ее в задний карман джинсов Джессики. – А ты… э-э-э… не хочешь искупаться?

– Нет, – Джессика мотнула головой, густые волосы взметнулись вверх, на миг замерли, превратившись в крыло неведомой птицы, и упали на плечи. – Холодно купаться.

– Да брось, – рассмеялся Энтони, обнял Джессику за плечи и прижал к себе.

– На улице тепло. Солнце вон как высоко забралось и еще не скоро двинется к горизонту.

– Если хочешь, купайся, а я не буду. Я и купальник не взяла.

– Я тоже плавки не брал. И что? Здесь же никого кроме нас с тобой, да еще твоего кота больше нет.

– Я не хочу, – Джессика обняла себя за ноги и положила подбородок на колени.

– Как хочешь, – сдался Энтони. – А я все же освежусь, – с этими словами Энтони поднялся, сбросил туфли, носки, жилетку, рубашку с майкой, брюки и предстал перед девушкой в одних трусах-боксерах. Фигура Энтони, мускулистая, стройная, без каких-либо видимых физических недостатков, часто вызывала восторг у девушек, особенно у тех, кому посчастливилось увидеть Энтони без верхней одежды. Восторг Энтони собирался увидеть и в глазах Джессики, но если девушка и была восхищена, то этого не показала. Энтони даже расстроился, заметив такую реакцию Джессики.

– Ну, я пошел, – сказал Энтони.

– Ага, только не замерзни, – улыбнулась Джессика.

– Постараюсь, – Энтони махнул рукой, второй, потянулся, прогнулся, разогревая мышцы. – Ты точно не хочешь составить мне компанию?

– Точно не хочу. Я ужасная мерзлячка. Замерзну, заболею. Нет, не хочу.

– Я тебя потом согрею, и ты не заболеешь, – Энтони осклабился. – Обниму так крепко, что тебе станет жарко.

– Даже не сомневаюсь в этом, – звонкий девичий смех потревожил округу, заставив на какое-то время умолкнуть разнообразную озерную живность.

– Пошли со мной, – Энтони наклонился, взял Джессику за ладони и потянул на себя, тем самым побуждая девушку подняться на ноги. – Ты не замерзнешь. Я тебе это обещаю.

– Нет, Энтони, нет, – смеялась Джессика. – Я не хочу.

– Помогу даже снять… э-э-э… курточку, – глаза Энтони смеялись, на лице играла озорная улыбка, а руки потянулись к куртке Джессики с видимым намерением избавить от нее девушку.

– Ну, Энтони, перестань, – Джессика обхватила себя руками, не позволяя Энтони стащить с нее кожанку.

– Я ничего не делаю, – рассмеялся Энтони. – Только помогаю тебе снять куртку.

Вдруг Энтони перестал бороться с курткой Джессики, притянул девушку к себе, коснулся пальцами ее подбородка и поцеловал. В то время как губы Энтони впились в губы Джессики, его руки будто мелкие воришки скользнули девушке под куртку, ладони легли девушке на спину, понеслись вниз и накрыли ее ягодицы.

Дыхание Джессики участилось. Ее тело оказалось плотно прижато к телу Энтони, руки легли на его грудь.

Энтони, ободренный успехами, убрал руки от ягодиц Джессики, просунул их девушке под руки и накрыл ладонями ее грудь, губы сильнее впились в губы Джессики. Джессика вздрогнула и попыталась вырваться из объятий Энтони.

1 ... 76 77 78 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перевоплощение - Филип Жисе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Перевоплощение - Филип Жисе"