Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Варторн. Уничтожение - Роберт Линн Асприн

Читать книгу "Варторн. Уничтожение - Роберт Линн Асприн"

231
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:

К Аквинту приблизился бледный и трясущийся Нивзё.

– Мне страшно! – с дрожью в голосе сказал он.

Уговаривать было некогда. Аквинт грубо схватил его за руку.

– Вперед, дружище! – рявкнул он. – Ты нам все еще нужен… ох, как нужен!

И прыгнул через край крыши, увлекая за собой фелькского мага-дезертира.

ДАРДАС (5)

Кровь, а с нею и жизнь, толчками пульсировала в его венах. Каждый вдох и выдох подтверждал – он жив! Жизнь переполняла Дардаса, энергия кипела и выплескивалась через край. Он чувствовал себя живым – во всех смыслах.

Воистину это была сердцевина его жизни. Фелькская война подарила ему то, в чем Дардас нуждался больше всего – врага. И, судя по всему, врага достойного. Все, что делал Дардас – все ею обманные маневры и прямые атаки, – наталкивалось на не менее блестящее сопротивление. Сегодня ему противостояла не тупая дезорганизованная толпа, а настоящая армия. Ее вождь или вожди демонстрировали прекрасное владение как тактикой, так и стратегией.

Не скрывая довольной улыбки, Дардас рассматривал донесения с передовой линии, которые непрерывным потоком ложились ему на стол. Какая роскошь! В свое время, в эпоху завоевания Северного Континента, он не мог и помыслить о такой скорости передачи сообщений. Сейчас он фактически мгновенно получал информацию о проведении того или иного маневра, а также об ответной реакции врага. Столь же оперативно передаваясь его собственные приказы во все боевые подразделения. Просто сказка!

Он так и не смог найти ответа на вопрос, почему Вайзель вдруг самоустранился от управления их общим телом, предоставив мозг в полное распоряжение Дардаса? Возможно, причиной тому стал страх фелькского аристократа перед сражением. Сильнейшие негативные переживания могли ослабить связь его сознания с физическим телом, особенно в комбинации с тем эмоциональным подъемом, который – в противоположность Вайзелю – испытывал сам Дардас.

Впрочем, сейчас не время теоретизировать. Самоустранился, ну и ладно… большое ему за это спасибо.

Дардас заметил Рэйвен, стоявшую в стороне от его временного командного пункта. Эта девушка сослужила ему неоценимую службу, указав на скрытую опасность, которую он сам не заметил. Именно она высказала предположение, что враг может быть знаком с его стратегией, разработанной еще двести пятьдесят зим назад. Вполне возможно, что тем самым Рэйвен спасла его армию, уберегла от тяжелейших потерь. Трудно даже придумать достойную награду за такой подвиг. Дардас не исключал, что когда-нибудь – когда все закончится – он возвысит эту девушку до положения своей законной супруги. А что? В конце концов, она знала Дардаса, более того, знала его тайну. Очень разумно будет постоянно держать ее подле себя.

Битва на Торранских равнинах… вот почему нынешнее сражение показалось ему таким знакомым. Это была одна из его величайших побед – не мудрено, что она вошла в учебники истории. Если бы сегодня он действовал по тому же принципу, что и тогда, не миновать бы его армии хитрой ловушки, которую заготовил враг. Его войско могли бы попросту уничтожить – невзирая на хитрость колдунов и количество рядовых воинов.

К настоящему моменту у них за плечами было лишь несколько мелких, незначащих стычек с врагом. А вот теперь была пролита первая настоящая кровь, и Дардасу казалось, что ночной ветер доносит до него знакомый запах – горьковатый, с медным привкусом… такой бодрящий.

Это только начало, так сказать, подготовительный этап. Настоящая масштабная битва еще впереди. Вначале Дардас гадал, напугает ли противника ночное сражение? Как выяснилось, об этом не было и речи. Все его провокационные маневры враг встречал быстрыми, решительными ударами. Не говоря уж о гениальной операции, в результате которой Фельк лишился целого взвода магов Огня. Потерн были высоки, но армия их выдержит.

И конечно же, у него припасено несколько хитрых трюков, которые неизмеримо увеличат возможности его и без того сильного войска. Например, маги Переноса ждут не дождутся, когда смогут отомстить за погибших собратьев. Дардас держал на различных участках несколько сильных и компактных подразделений, связанных через Дальнеречь с теми самыми магами Переноса. По его замыслу, эти отборные бойцы должны были находиться в непрерывном движении, переходя через порталы из одного места в другое и нанося противнику неожиданные сокрушительные удары.

Еще до рассвета вся равнина окажется залитой кровью.

Приблизился Фергон с новыми сводками. Дардас просмотрел их и зловеще ухмыльнулся.

– Выдвинуть вперед вот этот кавалерийский эскадрон. – Он указал направление на карге. Один из штабных офицеров тут же отравился с приказом к ближайшему магу Дальнеречи.

Ритм битвы был уже задан. Дардас это чувствовал! Скоро, совсем скоро сойдутся основные силы двух армий. Генерал с нетерпением ждал этого момента. Пока же он продолжит изобретать обманные маневры и изучать противника.

– Сэр?

Перед ним снова стоял Фергон, но никаких донесений при нем не было.

– Ну, что еще?

Не хватало еще, чтобы этот молокосос, давнишний знакомый Вайзеля, снова заговорил о своем отце.

– К вам Беркант, генерал, – доложил юноша. – Говорит, что у него срочное сообщение от императора Матокина. Очень срочное…

– А разве у него бывают другие? – проворчал генерал. Он оглянулся и увидел застывшего в почтительном ожидании мага. – Ну хорошо. Давай.

Фергон подвел к генералу чародея, который казался странно спокойным на фоне ночной суматохи, и вместе с другими офицерами отошел подальше, чтобы не мешать приватной беседе.

– Похоже, битва не слишком волнует вас. Беркант?

– Я не вхожу в число ваших боевых магов, генерал. Дардас согласно кивнул. Но предупредил:

– Вы понимаете, что в настоящий момент я чрезвычайно занят? Надеюсь, лорд Матокин не станет отвлекать меня по пустякам.

– Естественно, генерал, – ответил Беркант, сжимая в руке знакомую тряпицу.

– Тогда вперед!

Маг замер, входя в состояние, смахивающее на ступор. Через мгновение взгляд его расфокусировался, и он заговорил другим голосом:

– Генерал, мне доложили, что вы сошлись с вражеской армией.

– Так точно, лорд Матокин.

Как всегда, подобная связь несколько пугала Дардаса, но он успел ко многому привыкнуть за последние несколько лун.

– Я уверен, что мы разобьем в пух и прах этих… – начал он, но император прервал его.

– Я тоже уверен, генерал, – заявил он устами Берканта. – С самого начала я в вас не сомневался. Мы сделали правильный выбор.

Комплимент от Матокина? Очень сомнительно, чтобы этот гордец вышел с ним на связь лишь для подобных излияний.

– Благодарю вас, лорд, – произнес Дардас, старательно пряча недоумение. Он до сих пор так и не выяснил, мог ли Матокин видеть его во время сеанса связи.

1 ... 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Варторн. Уничтожение - Роберт Линн Асприн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Варторн. Уничтожение - Роберт Линн Асприн"