Читать книгу "Личный секретарь младшего принца - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю… но я его люблю… кажется… — девушка осознала бессмысленность своего признания и тихо заплакала.
— Что ты пила?
— Вон… на столе кувшин с нектаром, — всхлипывая, сообщила квартеронка.
Маг шагнул к столу, взял кувшин, понюхал и сделал замысловатый жест. Кувшин исчез.
— Ловко, — едко похвалил Ингирд.
— Идите в свои шатры, — ледяным голосом отрезал магистр, — произошедшее здесь вас не касается. Обвинение в покушении на жизнь снимается.
— Сначала покажите, где находится сеньорита Иллира, — непримиримо прищурился принц, — и если… пока тут этот негодяй совращал квартеронку, кто-то из ушастых дотронулся до нее хоть пальцем… сам встану во главе гоблинов.
Магистр посмотрел на его высочество с нескрываемым интересом, достал из воздуха зеленый шарик и что-то шепнул на родном наречии. Однако шарик даже не шелохнулся, продолжая недвижно висеть перед лицом эльфа, освещая его зловещим светом.
Тот приподнял в изумлении одну бровь и вызвал другой шарик, теперь уже полупрозрачный и большой.
— Огелиэнь, где почетная гостья? — кратко поинтересовался маг у проявившегося в шаре остроухого лица.
— Еще вечером покинула наш лес, вместе со своими сопровождающими.
— Все-таки в наших домах намного удобнее, чем в шалашах у эльфов. — Ее величество, удобно лежа на диване в высоко поднятых подушках, подтянула к себе вазочку с золотистыми, крупными бобами в потрескавшейся коричневатой кожуре и бросила один в рот. — Как хорошо… пробуй?
Илли взяла горстку бобов, разгрызла один, и правда вкусно.
— Я росла своевольной принцессой, — со смешком сообщила спустя пять минут ее величество, — и никому из гувернанток и слуг не удавалось уговорить меня посидеть спокойно, пока мне завивают локоны и приводят в порядок исцарапанные ногти. И только одна из служанок могла творить со мной все требующееся, чтоб я выглядела так, как предписывают правила. У нее было волшебное средство, кисетик с бобами. Больше никто во дворце не знал, что это такое. Только много позднее я поняла… они считали, что им не подобает знать про такие простые лакомства.
Иллира только вздохнула. Все у них было разное, и детские игры, и воспитание, и самое главное — положение. И как бы королева ни старалась, помочь ей она не сможет, и значит, зря она сюда пришла, сидела бы в шалаше, как называет шатер ее величество, и любовалась эльфийской ночью. А утром проводила бы друзей и осталась совсем одна. Жила бы в шалаше, ходила поливать уэллин и беседовать с ним да помогала анлеру Юнтениэлю ухаживать за другими растениями. А они там сами разбирали бы письма и старались не вспоминать ее имя… как не вспоминают беднягу Джигорта.
— Его нужно будет вернуть… Джигорта, — сказала Илли и горестно всхлипнула, как обидно, когда приходится терять столько хорошего… из-за никому не нужной любви!
— Он сейчас и сам не вернется, — мягко вздохнула королева, делая вид, что не замечает слез сеньориты, — и кроме того, ты еще не приняла пока твердого решения. А чтоб ты меня лучше поняла… я тебе объясню, как обстояло дело полтора месяца назад, когда его величество одобрил этот план. Хотя уверена… ты и сама о многом уже догадалась, но некоторые тонкости… добавлю. Нам стало точно известно, что Марильда поддерживает тайную переписку с агентами Матероса, и мы даже перехватили и прочли несколько писем, и только потом доставили их ей. За то, что фаворитка подольет крепкое снотворное зелье в вино принцу и его друзьям, ей пообещали кругленькую премию и в мужья бывшего возлюбленного, сведения о котором были тщательно скрыты при выборе кандидаток. Сама понимаешь… ее было нужно срочно убрать, но так, чтоб не выдать наших людей. Их всех ждали бы пытки и смерть. И не только их самих… Матерос был очень мстителен и жесток.
Одновременно с этим в столицу тайно прибыл анлер Тинурвиель с предложением о сотрудничестве и посоветовал послать Канду приглашение в лес. Последствием этого посещения должен был стать ответный визит одной из смесок в сопровождении с сильным магом. Признаюсь сразу… эльфы понимали, что принц может не пожелать ее приглашать, и просили разрешения применить легкий приворот.
— И вы разрешили?
— Братья и друзья с подросткового возраста звали Кандика «сеньор ледяное сердце», — печально усмехнулась Интария, — и его странное хладнокровие нас очень волновало. Многие лекари говорят, да и примеры из жизни подтверждают, что чем позже в мужчине просыпается влюбчивость, тем сильнее это его меняет, и зачастую вовсе не в лучшую сторону. А эльфы утверждали, что легкий приворот может разбудить его сердце, дать толчок к поиску настоящих чувств. Ведь как говорят: кто не любил по-настоящему — тот и не жил. Мы согласились… два года в его возрасте не великий срок. А через два года приворот тает безболезненно, не оставляя никаких грустных чувств и воспоминаний. Но когда я из донесений Гарстена поняла… что с сыном творится нечто необычное, то немедленно помчалась сюда, чтобы предпринять от приворота дополнительные меры безопасности.
— И у вас получилось?
— Конечно, — усмехнулась ее величество. — Вот прибежит он утром, можешь сама спросить.
— А зачем он прибежит? — не поняла Иллира.
— Он забыл отдать мне одну вещицу… и обязательно должен это утром вспомнить. Так вот про планы… Джигорт был против, он не хотел причинять другу боль, но мы его уговорили, нельзя было исключать возможности, что за дворцом следят… да и слуг могли перекупить. Вот тут и начали рушиться наши планы, Джигорт не дерзнул отказаться, но в знак протеста забросил все дела и вовремя не вскрыл настроенный на него уэллин. Потом появилась ты… а дальше все знаешь и сама. А завтра я жду их высочеств не позднее чем к завтраку и потому могу позволить себе сегодня поболтать с тобой подольше. Тем более Дигон держит на всем нашем пути подменных лошадей, и едем мы без остановок, еще успею выспаться как следует.
— Это же ужасно трудно, — посочувствовала сеньорита, — я так ехала, думала, с ума сойду от скуки. Чем вы занимаетесь в пути?
— Обдумываю различные планы, днем читаю почту и диктую секретарю ответы, он придумал два десятка стандартных ответов и проставляет в своем дорожном блокноте номер такого письма, кому послать и какие особенные детали добавить.
— Какой молодец, — восхитилась Илли, — я до такого пока не додумалась…
Тут девушка вспомнила, что ей, судя по всему, такие знания теперь долго не пригодятся, и печально вздохнула.
— Илли… — голос королевы звучал мягко, но непреклонно, — я уважаю твое право на личные секреты и не хочу давать советов… но кое-что сказать просто обязана. Ничего мне не отвечай… я сейчас попытаюсь построить цепочку своих догадок. Но если сможешь подсказать, где я ошибаюсь… подскажи. Нет — так нет. Как я поняла… ты не имеешь права влюбляться, потому что это принесет кому-то вред… кому-то очень дорогому тебе. Возлюбленный исключается самим условием… значит, остаются друзья или родственники. Но поскольку о тетушке с отцовской стороны речи быть не может… это родственники со стороны матери. Наверняка ты понимаешь, что их уже ищут люди Бенга, и как только найдут, возьмут под контроль, а при необходимости с ними поговорят. И если угроза исходит от них, мы ее устраним. Илли? Ты качаешь головой?! Значит, это неверный путь. Жаль… я направила туда сильных магов. Тогда остается монастырь и твои подружки… как жаль, что нет сестры Апраксии… и очень странно, что она ушла, не дожив и половины того срока, что обычно живут маги. Почему ты плачешь? Неужели это она взяла такую клятву? Но зачем она ей? И ты говорила… нельзя влюбляться… как это может быть связано?!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Личный секретарь младшего принца - Вера Чиркова», после закрытия браузера.