Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Все его милые девочки - Чарли Кокс

Читать книгу "Все его милые девочки - Чарли Кокс"

85
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 84
Перейти на страницу:
нашли твое тело. Твой велосипед, твою одежду…

– Нет, они нашли Вуди Пентеля. Карл позднее рассказал мне, что сделал. Он пытался меня защитить.

– Что? Защитить тебя? Нет, Ти… Эван! Он похитил тебя, убил… мы считали тебя мертвым. Мама от этого умерла. Твоя смерть разрушила нашу семью, и мы никогда не были прежними. Мы так тосковали!

Голос Алиссы сорвался, и она поняла, что плачет. Ее пальцы слепо шевелились в кармане.

Эван сделал шаг в ее сторону, потом остановился, и она заметила рюкзак на барной стойке возле него. Он проследил за ее взглядом и снова улыбнулся.

– Не беспокойся, до этого мы еще доберемся. – Он оперся о стойку бедром, совершенно расслабленный, в то время как Алиссе казалось, что весь мир рушится вокруг нее. Снова.

– Скажи мне вот что, – спокойно попросил Эван. – Ты когда-нибудь смеялась над тем, как легко все прошло? Вы с мамой и папой продолжали пить «Кул-Эйд», когда Карл забрал меня? Сколько вам понадобилось времени, чтобы освободить мою комнату и избавиться от воспоминаний обо мне?

Больше всего Алиссе сейчас хотелось, чтобы это оказалось неправдой – просто плохим киносценарием. Нужно было сменить тему.

– Женщины, которых ты похитил и убил, – начала она. – На их месте должна была быть я?

Эван рассмеялся.

– Сама догадалась, да?.. Пожалуй, детектив из тебя неплохой. Но и не особо хороший, раз я запросто забирался к тебе в дом – даже когда тут были и ты, и твой мальчишка. Я мог бы убить вас обоих, но тогда твоя смерть была бы легкой, – сказал он, прищурив глаза.

От этих слов Алиссу затошнило.

– Так ты похитил и моего сына?

– Думаю, ты уже знаешь ответ, – сказал Эван. Потом обвел рукой комнату. – Если б он не сбежал, я сделал бы так, чтобы ты нашла его. Я все спланировал: как ты придешь ко мне, и как я убью твоего драгоценного сыночка у тебя на глазах… Точно так же, как Карл убил того мальчика передо мной. Перерезал ему глотку и заставил меня смотреть. Я стоял весь в крови – в теплой липкой крови…

На этот раз подавить тошноту оказалось труднее, но Алисса справилась.

– Мне жаль, что с тобой такое произошло, – начала она, но тут кулак Эвана с размаху ударил ей в лицо.

– Заткнись! – прорычал он. – Сейчас же заткнись. – Брызги слюны из его рта полетели на нее. – Когда твой мальчишка сбежал, я придумал план еще лучше. Ты останешься в живых еще долго после того, как я разделаюсь с твоей семейкой.

Алисса знала, что не позволит этому человеку причинить вред ее семье, чего бы ей это ни стоило. Она выдернула руку из кармана и схватилась за кобуру, но было поздно. Эван Бишоп выхватил пистолет и ткнул дулом ей в грудь.

– Посмотри на это с положительной стороны, сестричка, – прошипел он. – Ты умрешь гораздо быстрей, чем я рассчитывал. Оттолкнул стол и двинулся вперед. – Но можешь не беспокоиться. Семья последует за тобой.

Тренированное тело Алиссы среагировало само: не задумываясь, она выбросила вперед правую ногу. Эван не ожидал удара и как подкошенный рухнул на пол, автоматически выставив перед собой руку, чтобы защититься от падения. А ослабив хватку, выронил пистолет.

Все еще повинуясь инстинкту, Алисса ногой оттолкнула оружие в сторону и бросилась на Эвана сверху, прижимая его коленом к полу и заводя руки ему за спину. Спустя несколько секунд, которые показались ей часами, Корд уже снимал ее с Эвана, а еще несколько офицеров вбегали в двери с оружием наготове.

Поднимаясь, Алисса не сводила глаз с Эвана Бишопа. Слезы туманили ей зрение, и она была благодарна напарнику за то, что он поддерживал ее под локоть, не давая осесть на пол.

– Получилось. Я его взяла, – прошептала Алисса, вытаскивая из кармана диктофон и протягивая его Корду.

– Ах ты сука! Я тебя убью! Ты меня слышишь? Я убью тебя! – взревел Эван. Его лицо побагровело, на лбу выступили жилы. Он все еще кричал, пока Джо зачитывал ему права и вел его к полицейской машине, которая подъехала сразу после того, как он проник в дом Алиссы.

Только когда Джо отбыл, увозя арестованного, Алисса позволила себе упасть на колени и выпустить наружу душившие ее эмоции.

Глава 59

Вторник, 9 апреля, 19:30

Срочные новости прервали обычное вещание в семь часов вечера. Алисса стояла вместе со своей командой, крепко сжав кулаки и вонзив ногти в ладони, чтобы не заехать в экран, где про их дело рассказывали, как про фильм, который непременно надо посмотреть. Она наблюдала, как репортер расписывает поимку преступника, которого пресса успела окрестить «Двуликим убийцей». Это было глупо и оскорбительно, но никто не мог остановить журналистов, когда доходило до броских заголовков, вне зависимости от того, как те влияли на человеческие жизни. У нее за спиной Корд простонал:

– Хотел бы я добраться до того засранца, от которого пошла утечка…

В комнате раздался хор голосов, восклицавших «За мной будешь!» и «Я первый!». Тот факт, что их работа безмерно осложнилась из-за какого-то придурка с длинным языком, стремившегося продемонстрировать свою осведомленность, выводил всех из себя. За дверями участка стояли машины телекомпаний, перегораживая подъезд, и это тоже раздражало.

Но эти неприятности не шли ни в какое сравнение со звонком Рейфа Маккормика. Он плевался ядом, плакал и возмущался по телефону не меньше тридцати минут. Перескакивал с оскорблений на благодарности за то, что полиция поймала человека, убившего его жену. Разговаривала с ним Алисса, и каждое слово острой иглой впивалось ей в сердце.

Как будто этого было недостаточно, худшее случилось позднее. Кто-то отыскал старые статьи об убийстве Тимми и выложил их в интернет. История тут же разлетелась по социальным сетям, став вишенкой на торте. Глазурью на пироге.

Теперь все, с кем Алисса работала, за исключением ее команды и капитана, бросали в ее сторону жалостливые взгляды. Она даже не могла поехать прокатиться, чтобы проветрить мозги, потому что за каждым углом караулили стервятники-репортеры. Алисса не удивилась бы, если б один из них внезапно забрался в окно.

Не в силах больше выносить бушующие эмоции, она сбежала в женский туалет и лупила там кулаком в дверь кабинки, пока ей не стало немного легче. Потом вымыла руки и плеснула водой в лицо, не беспокоясь о том, что размажется тушь. Едва выйдя из своего прибежища, Алисса замерла на месте. Возле дверей ее дожидался Корд.

– Наверное, это было настоящее шоу, – сказал он, кивая в

1 ... 76 77 78 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все его милые девочки - Чарли Кокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Все его милые девочки - Чарли Кокс"