Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Шибари - Майя Марук

Читать книгу "Шибари - Майя Марук"

2 558
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 83
Перейти на страницу:

Гарж Клайток даже не соизволил повернуться. Так был увлечен процессом выпекания тонких кружков.

- Еще десять минут, милая. Обед почти готов.

Кухня Киры

Квартира лорда Сифардина уже успела забыть, что значит гнев обычной земной женщины. Последний раз настоящий разгром в ней учинила Сима. Когда заподозрила лорда в неверности. Женщина переколотила все хрупкие предметы в доме, заперла незадачливого лорда с псевдолюбовницей в тесной кладовке, и улетела с места происшествия в неизвестном направлении. Правда, перед этим долго орала, что ноги ее больше ни в этом доме, ни на этой несчастной планетке не будет. И вот теперь, спустя сорок лет, воздух в кухне снова начал сгущаться.

- Еще десять минут, милая. Обед почти готов!

Гарж, воспитанный в чисто марсианских традициях, и имевший дело с женщинами своей планеты, был уверен, что его визит как минимум порадует землянку. Все же, пятый муж. Пусть и полученный вследствие заключения «меорума», в современном мире большая редкость. Любая леди дорого бы заплатила за такой подарок. А землянке он достался просто так.

Вообще, Клайтока удивило, с каким неодобрением к этой идее отнеслись братья Мрантеки и Кисад. Отказаться от сделки они не могли. Только выдвинуть свои условия. Но, вместо этого, все четверо принялись отговаривать его от этого «глупого шага».

- Это плохая идея, Гарж. – Рид выглядел крайне недовольным. – Кира не примет тебя.

- Примет. – Ухмыльнулся Гарж, сам удивляясь своему поведению. – И вы примите. Потому что это крайне выгодная сделка. Для всех нас. И для Киры, в том числе.

Вообще, после того, что произошло в кабинете Кисада, он должен был погрязнуть во внутренней борьбе с собственными эмоциями. На деле оказалось иначе. Он будто бы освободился. Ушли угрызения совести, чувство вины, любовь. Теперь он точно знал, что свободен от Лайхи и твердо решил избавиться от Син. Единственный вопрос, на который он пока не мог ответить, почему он решил заключить сделку именно с семьей Мрантека.

- Ты принимаешь решение на эмоциях. – Поддержал Рида Роджеч. – Кира росла на Земле. И наши традиции ей непонятны.

- А вы ей объясните, как это повлияет на ее статус. И она все поймет.

- Это действительно плохая идея. – Как-то лениво вклинился в разговор Гордон. О нем ходили разные слухи. И его реакции на требование «меорума» Гарж опасался больше всего.  - Я, так полагаю, мы не можем тебе отказать? Правильно?

Клайток кивнул. Гордон прищурил глаза. Любого другого этот прищур младшего из Мрантеков напугал бы. Гарж оставался спокоен.

- Правильно. – Гарж подошел к бару, и плеснул себе вишневой жидкости в рюмку. – Вы же понимаете, что «меорум» будет выгоден нам всем. В том числе и самой Кире. И девочка скучать не будет. Впятером развлекать девочку гораздо удобнее.

Ран закатил глаза. Кисад еле сдержал сарказм. Рид про себя завернул несколько крутых выражений, которые использовал исключительно в казармах, а вот Гордон заржал в голос. Манерами, младший из Мрантеков не всегда мог похвастаться.

И только сейчас, когда Гарж, как заправский домохозяин стоял с тарелкой подгоревших блинов в руках, а перед ним стояла Кира, в огромном пиджаке на голое тело и растрепанными волосами, он понял, чего так опасались новоявленные побратимы. Они, кстати, все четверо стояли за спиной у девушки, с выражением полного ужаса на лицах.

- Какая к демонам «милая»?! – Бледная кожа девушки стала розоветь. – Вы что вообще делаете в моей квартире?!

- Я Га…

- Я знаю кто Вы! – Рыкнула Кира. – Я спрашиваю, что Вы делаете в моей квартире?

- Готовлю обед. – Гарж, в отличие от остальных мужей Киры, с женским негодованием был знаком близко. И даже, в какой-то степени почувствовал себя в своей стихии. – Нам нужно прибыть на прием вовремя. Чтобы….

- Я на прием иду со своими мужьями. Вы тут…. – И в этот момент лицо Киры приняло совершенно странное выражение лица.

Девушка мгновенно сопоставила разговоры о странном патронате, вторжении постороннего человека на свою жилплощадь, и странные выражения лиц всех четырех мужей.

- Что тут происходит?

- Милая…. – Рид сделал шаг вперед. – Мы сейчас все тебе объясним.

Формулировка «мы» мужчинам не понравилась. Они еще не до конца разобрались в характере своей супруги, не научились разбираться в полутонах ее настроения, но уже знали, скандала не избежать.

- Только скажи мне, что это не то,  чем я сейчас подумала. – В голосе девушки прозвучали нотки какого-то отчаяния.

- Родная, - наконец-то отмер Кисад, - о чем ты подумала?

- Детка,- Ран, словно волшебник, достал откуда-то длинный халат, - это тебя ни к чему не обязывает.

- Просто формальность. – Успокаивающим тоном подтвердил Гор. И сделал несколько шагов в сторону супруги.

Наверное, в этот момент, был шанс как-то заглушить назревающий конфликт и перевести диалог в более конструктивное русло. Объяснить Кире все тонкости «меморума». И то, что ее как женщину, подобное положение вещей, действительно ни к чему не обязывало. Разве что, появляться всей семьей на официальных приемах. Ну, и периодически видеть Гаржа в своем доме. И вообще, персонаж он неплохой. Вполне может стать кем-то на подобии троюродного дедушки, или двоюродного брата троюродной сестры. В общем, ненавязчивым родственником. Но Гарж все испортил с помощью двух фраз.

- Приятная формальность. – Грудным низким голосом, сообщил мужчина. – Многие женщины сейчас хотели бы оказаться на твоем месте.

Зачем он это сказал, и какого эффекта хотел добиться, сам Гарж не знал. Получилось как-то само собой. Но у Киры в мозгу что-то щелкнуло. Мозг сразу же подкинул изображение двух женщин в кабинете Кисада, тело Силли Граанг, и Кира сама не заметила, как в ее руках оказалась красивая чашечка. Та самая, с балеринами, эргономичной формы и смещенным центром тяжести....

Два часа спустя

Если бы Сима видела масштаб погрома, который учинила ее внучка, и пять расцарапанных лиц, то презентовала бы Кире сервиз не на двенадцать персон, а на двадцать. Чтобы девочка, не портила маникюр об эти «самодовольные марсианские физиономии».

Спустя два часа, когда разъяренная жена выбилась из сил, Риду удалось изолировать ее в своих крепких объятиях, рядом с опрокинутым диваном. Девушка так и сидела, спрятав лицо у мужа на груди, и тихонько всхлипывала, от обиды.

Гарж с недоумением смотрел на развернувшийся вокруг бардак. Мелкие осколки стекла, пара дыр в межкомнатных перегородках, стул с поломанными ножками.  Он его лично опрокинул, когда пытался спастись от очередного «снаряда». Не остались без внимания полки, система контроля климата, и боковое освещение. Все это уже вряд ли удастся восстановить. Только полная замена. Казалось, что из целого в квартире остались только милые чашечки из чайного сервиза. Одна из них застряла в стене, и сейчас тонко намекала на то, что не мешало бы ее оттуда извлечь.

1 ... 76 77 78 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шибари - Майя Марук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шибари - Майя Марук"