Читать книгу "Бастард королевской крови. Книга 2 - Татьяна Зинина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — ухмыльнулся Литар. — Наш министр иностранных дел частенько наведывается в дом к своему двоюродному брату и к одному танцору из театральной труппы. В остальном придраться не к чему. А Сиальский — до зубного скрежета примерный семьянин. Из дворца — домой, и никуда больше. Но мы следим за всеми. — И ухмыльнувшись, спросил: — Этих ты тоже с должностей снимешь?
— Нет, — отрицательно качнул головой король. — Пока не буду. Но пусть до них дойдут слухи, что собираюсь это сделать. Можешь даже лично передать. Вдруг работать лучше станут?
— Или наоборот, покажут истинное отношение, — предположил Литар. — Кстати, что касается Адама Тарского… ты знал, что он тоже некоторое время жил в Вертинии?
— Разве? — король настороженно выпрямился.
— Он родился в Карилии, но когда ему было десять, его мать сбежала от мужа и уехала в вертийскую столицу. Оставалась там до самого переворота, потом вернулась обратно. Больше сведений нет. Беседовать на эту тему с самим Тарским я не стал по многим причинам.
Его Величество медленно выдохнул и схватился руками за голову.
— Боги, да что это за круговерть такая? — взвыл он. — Я уже сам себе верить перестал!
— Брис, мы со всем разберёмся, — уверенно заявил герцог. — Слово тебе даю. А за Эвенара не переживай. Они его пальцем не тронут. Он слишком им нужен. А вот сам будь предельно осторожен. Ведь сейчас очень удобное время убрать тебя. Думаю, за возвращение Эви от тебя потребуют отказаться от титула. Или же… вызовут на личную встречу и попытаются убить. Это было бы наиболее логично.
— И что потом? — выпалил Эль, переводя испуганный взгляд с герцога на короля. Кажется, он только сейчас начал осознавать всю серьёзность происходящего.
— А потом ты станешь правителем, кукловод проведёт свой ритуал с Мей, сделает из тебя послушную марионетку, и будет править твоими руками, — спокойным ровным тоном проговорил лорд Литар. И сам же добавил: — Хороший план. Действенный. Ведь у кукловода ещё и Эвенар при этом останется. Возможно, даже подчинённый. А значит, если ты сорвёшься с крючка, тебя прикончат, а в качестве наследника предъявят Эви. Правда, при этом кукловоду опять придётся ждать, пока юный правитель достигнет совершеннолетия.
От всех этих перспектив Эля передёрнуло.
— Умеете вы жути нагнать, — сказал кронпринц.
— А чтобы этого не произошло, — герцог повернулся к племяннику и продолжил: — Нужно как можно скорее вычислить кукловода и разбить его замысел. И у меня даже есть некоторые соображения по этому поводу. Но, если позволите, я пока оставлю их при себе. А то вы, дорогие родственники, своей излишней импульсивностью испортите мне всю операцию.
Когда лорд Литар ушёл, Эль проводил его настороженным взглядом и всё-таки озвучил свою давнюю мысль:
— А вдруг кукловодом окажется он?
— Литар? — удивлённо выдал Его Величество. — Вот уж ему это точно не нужно. Мне кажется, он вполне доволен своей жизнью. Да и меня ему не за что ненавидеть. Я доверяю Литу целиком и полностью.
Вот только Эль даже теперь сомневался. Герцог вызывал у него странные эмоции, и доверия среди них не было точно.
* * *
С самого утра я решила отвлечься от неприятных мыслей, уйдя с головой в работу. Полдня провела, делая расчёты формул защитного артефакта с поправкой на свойства материалов. В итоге вышло, что самым подходящим для защитной функции являлось олово, а для накопительной — красное золото, соединять их следовало особыми чёрными аргалитами. Получался этакий медальон, в котором камни были зажаты между двумя пластинами.
Весь день мы постоянно переговаривались с Миккейлом по артефакту связи. Он тоже занимался нашим проектом, но делал упор на практическую часть, то есть проводил опыты в мастерской академии. Конечно, Мик звал меня присоединиться, и я очень хотела, но ведь пообещала Эльнару не выходить сегодня из покоев. Потому нам и приходилось работать вот так, удалённо.
Я предлагала взять в качестве накопителя аметист, но Миккейл где-то достал чёрный янтарь, который подходил для нашей затеи куда лучше. В мастерской академии имелось много нужных приспособлений, и Мик довольно быстро собрал воедино все части нашей конструкции. Заготовка была готова.
— Получилось довольно коряво, — услышала я его голос из моего артефакта связи. — Выглядит всё это, как сущая безвкусица. Такую штуку на показ не выставишь.
— Мик, внешняя составляющая в нашем вопросе второстепенна. Главное, чтобы всё работало, — ответила я, проверяя последнее расчёты. — У меня тоже всё закончено. Осталось нам встретиться и наложить плетения.
— Так, может, всё-таки выберешься? — в очередной раз предложил Миккейл. — Или давай я к тебе приду. Ты у лорда Амадеу?
— Нет, — сказала и всё-таки призналась: — Во дворце.
— У своего жениха? — с усмешкой проговорил парень. — Ну, тогда понятно. Он тебя что там силой держит? Или ревнует ко мне? Так успокой его. Я к чужим невестам не пристаю. У меня принцип.
И всё это было сказано с такой смесью обиды и гордости, что я невольно улыбнулась.
— Он занят целый день. А я и сама рада бы куда-нибудь выйти. Но не могу.
Наш разговор прервал вежливый стук в дверь. Сообщив Мику, что свяжусь с ним позже, я отключила артефакт и разрешила нежданному визитёру войти. Велико же было моё удивление, когда на пороге кабинета, ставшего для меня мастерской, появился лорд Литар Карильский-Мадели собственной персоной.
— Добрый вечер, Мейлара, — проговорил он, закрывая за собой дверь. — Уделишь мне пару минут?
— Конечно, Ваша Светлость. Проходите, присаживайтесь, — затараторила я, смущённая его присутствием.
Стало стыдно за собственный взъерошенный внешний вид, за стол, заваленный черновиками с расчетами и кусочками металлов. Но я всё равно постаралась сохранить самообладание.
— Что вас ко мне привело? — спросила, собравшись с мыслями.
— Мне нужна твоя помощь, — ответил мужчина, глядя мне в глаза. — И я пришёл именно просить и договариваться. Ни Эмбрис, ни твой жених не в курсе моих планов. Но это лишь потому, что они оба ответили бы категорическим отказом. По этой причине я и пришёл прямиком к тебе.
— Даже страшно представить, о чём вы хотите меня попросить, — выпалила я, всё больше нервничая.
— Тогда просто выслушай и дай ответ. Хорошо?
Он смотрел на меня пристально, изучающе, будто оценивал, подойду ли я для его задумки.
— Внимательно вас слушаю.
Герцог кивнул и заговорил сухим лишённым эмоций тоном:
— Принц Эвенар похищен. Я не сомневаюсь, что он в руках приспешников вашего кукловода. Не могу точно сказать, для чего мальчик понадобился заговорщикам, но знаю, что ты им точно нужна. Скажи, тебя сегодня никуда не просили выйти?
— Просили, — проговорила, сглотнув. — Мы с Миккейлом Валисом занимаемся общим проектом. Создаём артефакт, способный принимать на себя магические атаки и аккумулировать энергию в накопитель, а после направлять её на поддержание защитного барьера. Мик предлагал встретиться, чтобы вместе наложить плетения на заготовку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастард королевской крови. Книга 2 - Татьяна Зинина», после закрытия браузера.