Читать книгу "Фантомас и пустой гроб - Марсель Аллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скорее, сударь! Не медлите, расскажите мне все! И тогда я обещаю вам, что через два дня вы сможете лично вручить Ее величеству этот перстень, а одновременно — увидеть того, кого вы так долго искали!
Лицо старика просияло:
— Ах, господин Жюв! Я просто не знаю, как вас благодарить…
— Так говорите же! Я вас слушаю.
Грозовая ночь была на исходе. Жюв шел, с трудом вытаскивая ноги из болотистой почвы, преодолевая порывы шквалистого ветра. Время от времени он светил себе фонариком, чтобы избежать завалов сушняка и глубоких промоин, то и дело возникавших на его пути. Он очень устал, но не терял бодрости. Он чувствовал, что каждый шаг приближает его к желанной цели. Мысленно он вновь и вновь возвращался к разговору, который произошел у него с господином Эйром несколько часов тому назад. Теперь комиссар знал, кем был этот таинственный старик и почему он так интересовался всем, что было, связано с Фантомасом… Под конец, уступая настояниям Жюва, он поведал ему фантастическую историю.
— Вы, конечно, знаете, — говорил господин Эйр, — что многие районы Голландии находятся ниже уровня моря и только мощные плотины защищают их от морской стихии. Эти плотины — дело рук многих поколений голландцев, которые своим трудом превратили болотистые, заливаемые приливом низины в плодородные земли. Некоторые участки моря остались в виде озер внутри осушенных земель. Постепенно и они подвергались осушению… Так вот, — продолжал старик, на одном из таких озер остался с давних времен старинный фрегат. Озеро это не совсем обычное — его несколько раз пытались осушить, но вода набиралась снова. Наверное, существует какой-то подземный канал, соединяющий озеро с морем. Хотели увезти фрегат, но тоже не получилось: его киль намертво увяз в болотистом дне озера. Ни топор, ни огонь не берут это таинственное судно. А все, кто пытался к нему приблизиться, погибали ужасной смертью: тонули в болоте, становились жертвами странных, эпидемий… В конце концов местные жители перестали посещать это проклятое место, предоставив озеро и фрегат их судьбе… С фрегатом произошли невероятные изменения: он, так сказать, «пустил корни» в болотистую почву и стал «прорастать». Дерево, из которого он был построен, стало возвращаться к жизни. На мачтах и на реях появились древесные побеги, с каждым годом становившиеся все гуще. Его борта и палубы покрыли травы и кустарники. Старый корабль, одержавший немало морских побед во времена Вильгельма Оранского, ныне превратился в кусочек девственного леса, дающий приют множеству птиц… Думаю, что и наша сорока — из их числа.
Рассказ господина Эйра не произвел особенного впечатления на Жюва, не склонного к фантазиям и суевериям. Он подумал, что, быть может, каким-то людям было просто выгодно распространять подобные слухи и таким образом отваживать нежелательных посетителей. Может быть, там образовался притон разбойников и бандитов? Знаменитый сыщик тут же сопоставил только что услышанное с тем, что ему рассказывали о главном смотрителе плотин. Эта таинственная личность имела обыкновение время от времени куда-то исчезать, и несколько раз его видели именно в местах расположения старого фрегата. Жюв был теперь почти уверен в существовании некоей связи между фрегатом, главным смотрителем плотин и исчезновением королевы. Вильхемины.
Узнав, в каком направлении находится таинственное озеро, Жюв тут же двинулся в путь, невзирая на наступившую ночь и заклинания господина Эйра. Перед уходом он еще раз повторил старику, что не позднее чем через два дня тот должен лично доставить перстень во дворец, королеве Вильхемине.
Когда забрезжил рассвет, Жюв увидел на фоне светлеющего неба странный силуэт, который он принял сначала за купы деревьев.
Но затем, когда стало светлее и он подошел поближе, полицейский не смог сдержать радостного восклицания: он убедился, что это и был знаменитый фрегат. Ускорив шаги, он вскоре достиг берега заболоченного озера. Местность вокруг была пустынной и неприветливой. Насколько хватало глаз, вокруг расстилалась безжизненная равнина, без малейших следов человеческого присутствия. Только налетавшие с моря порывы ветра проносились над этим печальным уголком, забытым Богом и людьми… Верхушки мачт, разросшиеся, подобно кронам деревьев, сгибались под порывами ветра, и временами оттуда доносились зловещие крики птиц. Присев на прибрежный камень, Жюв вытер пот со лба и задумался: как добраться до корабля? Сделать это вплавь было слишком опасно. У берега зацветшая, зловонная вода скрывала под собой гибельную трясину… В поле зрения не было ничего, что походило бы на лодку. Полицейский медленно двинулся вдоль берега, внимательно вглядываясь в заросли болотной травы и тростников. Вдруг он остановился и радостно хлопнул в ладоши.
— Вот то, что мне надо! — пробормотал он.
В воде около берега он увидел толстое бревно, целый древесный ствол, способный удержать на плаву человека. Без колебаний, хоть и не без труда, он взобрался на бревно и уселся на нем верхом. Бревно оказалось неожиданно устойчивым на плаву и едва-едва погрузилось в воду под тяжестью его тела. Вооружившись длинной палкой, Жюв выплыл на открытую воду и здесь убедился, что его бревно легко поддается управлению. Более того: ухватившись за торчащий из ствола обломок ветки, он обнаружил, что эта ветка представляет собой ручку управления, соединенную с рулем. Тогда Жюв опустил руку, ощупал подводную часть бревна и издал удивленное восклицание: бревно было обработано снизу наподобие корпуса пироги! «Это бревно только кажется бревном, — подумал комиссар. — На самом деле это лодка… Значит, она находится здесь не случайно, кто-то пользуется ею!»
— Интересно, — проворчал он себе под нос, — есть ли сейчас кто-нибудь на фрегате… Если да, то я представляю для него идеальную мишень!
На всякий случай он лег на бревно, вытянувшись во всю длину. Случайно хлопнув рукой по его поверхности, он сделал для себя новое открытие: бревно было полое. Видимо, его можно было открыть, только Жюв пока не знал, как это сделать.
Подгребая руками, он постепенно приближался к корпусу корабля. Потревоженная стая ворон поднялась с кормы и со зловещим карканьем закружилась в воздухе. Когда бревно ударилось о корпус фрегата, он издал протяжный звук, похожий на стон. Не склонный поддаваться эмоциям, Жюв почувствовал, что мрачная таинственность этого места подействовала даже на него.
Однако он понимал, что надо действовать и действовать быстро. Причалив к корпусу фрегата, он закрепил бревно с помощью длинных побегов дикого винограда. Затем стал подниматься наверх, цепляясь за выступы корпуса, ниши портов и ветки растительности. Хотя Жюв был хорошим гимнастом, несколько раз он чуть не сорвался в гнилые воды озера. Но энергия и решимость удесятеряли его силу.
Наконец он ступил на палубу, покрытую мхом и лишайниками, поросшую пучками травы и карликовыми кустиками. «Вот реванш Природы над усилиями человека!» — подумал Жюв. Но предаваться философским размышлениям было не время. В любой момент он мог оказаться лицом к лицу с неизвестным противником. Он достал револьвер и осторожно двинулся вперед. Сделав несколько шагов, он наткнулся на открытый люк. Источенная червями деревянная лесенка вела вниз, в темноту. «Здесь-то и таится главная опасность!» — подумал комиссар. Но эта мысль не только не остановила его, но, напротив, подстегнула его решимость. Освещая себе путь электрическим фонариком, он стал спускаться. Из трюма на него повеяло плесенью и гнилью. Какие-то скользкие твари, жабы и рептилии, разбегались у него из-под ног.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фантомас и пустой гроб - Марсель Аллен», после закрытия браузера.