Читать книгу "Загадочное превращение - Линси Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кристиана смотрела на него в недоумении:
- Тогда почему?…
- Она ему нравится, и он ее хочет. Да что там говорить, он почти влюблен в нее.
- А ведь сестрица тоже почти в него влюблена, - тихо сказала Кристиана. - Почему бы нам просто не раскрыть им все карты?
- Дэниел считает, и твой отец его в этом поддерживает, что Сюзетта может отказать ему лишь из одного упрямства. Он также считает, что твой семейный опыт последнего года заставил ее относиться к браку с предубеждением. - Ричард приподнял бровь. - А ты разве так не думаешь?
Кристиана поморщилась.
- Дэниел очень хорошо ее знает.
- Тогда нам не стоит ничего говорить ей о векселях, пока не увидим, как пойдут у них с Дэниелом дела, - предложил Ричард и усмехнулся. - Дэниелу повезло, что Сюзетты не было с нами, когда Хавершем обо всем рассказал.
- Наверное, так и есть, - пробормотала Кристиана, подумав, что она, конечно, немного подождет, но все же расскажет обо всем Сюзетте до того, как они с Дэниелом поженятся. Поступить по-другому не даст ей совесть. Затем она решила сменить тему, спросив: - Если Хавершем убил Джорджа, то означает ли это, что та авария, в которую вы попали с Дэниелом и Робертом по дороге в Лондон, была всего лишь случайностью?
Ричард нахмурился.
- Конечно, авария могла быть случайной. Заставить нас сомневаться в этом вынудила бы лишь комбинация совпадений: убийство Джорджа и три сломанные спицы на колесе, которые казались подпиленными. Может, они вовсе и не были кем-то умышленно подпорчены. В жизни происходят и более странные вещи.
- А как насчет почтовой кареты, что чуть вас не переехала сегодня? - веско заметила Кристиана.
Ричард нахмурился, размышляя над ее словами, но, вздохнув, сказал:
- Бывает так, что кучер теряет контроль над лошадьми. Возможно, это еще одна случайность, которая не показалась нам таковой, потому что мы связали ее с убийством Джорджа.
Кристиану его доводы не убедили.
- Все равно придется держать ухо востро, пока мы не будем уверены, что больше нам ничего не угрожает.
Ричард улыбнулся и со вздохом привлек ее к груди.
- Я тоже тебя люблю.
Кристиана подняла голову и пристально на него посмотрела.
- Что?
Он взял ее лицо в ладони и повторил:
- Я сказал, что я тебя тоже люблю.
- Любишь? - с придыханием спросила Кристиана, и тут до нее дошло, что он произнес слово «тоже», и она усмехнулась.
- Так ты слышал наш разговор с отцом?
Ричард кивнул и спросил ее:
- Ты ведь правду ему сказала, верно? Не просто для того, чтобы успокоить его?
- Я сказала то, что думаю, - перебила она его, накрывая ладонями его ладони.
- Слава Богу, - выдохнул он и наклонился, чтобы ее поцеловать.
Кристиана вздохнула, прижавшись к нему всем телом. Руки она закинула ему за шею. Ей нравилось, как он ее целует, его поцелуи будоражили ее, как ничто другое, и, очевидно, они и его сводили с ума - она поняла это по внезапно образовавшейся твердости, упиравшейся в ее лоно.
- Ричард? - прошептала она, оторвавшись от его губ.
- Да? - пробормотал он, целуя мочку ее уха.
- Почему бы нам не подняться наверх?
- Наверх? - Он перестал целовать ее, отстранился и с сомнением посмотрел ей в лицо.
Кристиана кивнула, прижалась к нему теснее и пробормотала:
- Мне бы хотелось продолжить обсуждение наших взаимных чувств… в спальне, - стыдливо добавила она на случай, если он не понял, что она имеет в виду.
У Ричарда брови взметнулись вверх, и тогда он схватил ее за руку и бросился к лестнице. Но внезапно дверь в гостиную распахнулась, и оттуда выбежал Дэниел, а следом за ним и все остальные.
- Ричард, - объявил Дэниел, - теперь, когда шантажист обезврежен и убийца Джорджа известен, причин для задержки нет. Мы немедленно едем в Гретна-Грин.
Кристиана услышала, как почти застонал Ричард, и она тоже готова была застонать, но затем он довольно резко заметил:
- Мы могли бы отправиться туда утром.
- Утром? - нахмурившись, переспросил Дэниел.
- Ну, женщинам надо упаковать вещи и… - начал он, но Сюзетта его перебила:
- Сундуки так и стоят нераспакованными с утра. По крайней мере мой сундук не тронут, - добавила она и вопросительно посмотрела на Лизу.
- И мой тоже, - ответила сестра.
Сюзетта посмотрела на Кристиану и после недолгих колебаний та кивнула:
- И мой.
Ричард наклонил голову и шепнул ей на ухо:
- Ты могла бы соврать.
- Я не умею лгать. Кроме того, еще не все потеряно. Поверь мне, - шепнула она ему в ответ.
- Ричард, твоя карета все еще перед домом? - спросил Дэниел. - Не помню, чтобы ты велел ставить ее на конюшню.
- Так и есть, - ответил Ричард. - Я не был уверен в том, что она нам больше не понадобится.
- И моя карета стоит рядом, - объявил Роберт. - Осталось только погрузить туда вещи.
- Отлично. - Дэниел довольно потер руки. - Тогда осталось дождаться, когда подготовят и подадут мою карету, потом мы погрузим туда все необходимое и… Проклятие! - вдруг всплеснул руками Дэниел и пробормотал: - Я забыл, что моя карета сейчас находится в ремонте. Придется мне взять экипаж напрокат.
- Вы могли бы воспользоваться моей каретой, - тут же предложил лорд Мэдисон. - Она тоже ждет перед домом.
- Превосходно, - выдохнула Кристиана.
- Чему тут радоваться? - еле слышно спросил ее Ричард.
- У нас очень просторная карета. Пятеро с комфортом могут там разместиться.
Похоже, Ричард так и не уловил, в чем состоит замысел жены, но Кристиана, не давая ему времени на раздумья, схватила его за руку и потащила к входной двери.
- Лиза, ты проследишь за тем, чтобы сундуки с моими вещами и вещами Ричарда не забыли погрузить?
- Конечно, - удивленно сказала Лиза. - А ты куда?
Кристиана уже открывала дверь.
- Мы выезжаем немедленно. У нас есть кое-какие дела. Мы дождемся вас в Стивенейдж, - объявила Кристиана и, пока никто не опомнился и не попытался ее остановить, выскочила за дверь, увлекая за собой Ричарда.
- Что у нас за дела? - спросил он по дороге к экипажу.
- Все объясню в карете, - сказала она и пошла открывать дверь, пока Ричард говорил с кучером. К тому времени, как он забрался в карету, она успела задернуть шторки на окнах. Ричард удивленно посмотрел на окна, усаживаясь рядом с ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадочное превращение - Линси Сэндс», после закрытия браузера.