Читать книгу "Под крылом дракона - Терри Лу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я со вздохом бросила газету на пол и откинулась на подушку.
Как ни крути, но сенатор Амвэл прав — война с драконами неизбежна. Вернее сказать, она уже началась: видимо, крылатые, понимая всю невыгодность нападения на столицу со стороны отлично укрепленного порта, прокладывали себе путь через сушу, попутно затягивая в огненный вихрь все мелкие прилежащие страны. По крайней мере, азы боевой стратегии и тактики драконов, редкого предмета даже на факультете драконологии, объяснили бы происходящее именно так.
В задумчивости я положила на язык конфету и некоторое время катала ее во рту, не замечая вкуса.
Остается открытым другой вопрос: зачем эта война крылатым? Вряд ли хоть кто-нибудь из простых граждан, снедаемых жаждой мщения, задумается над причинами нападения, для них все кристально ясно: драконы — кровожадные монстры и заслуживают смерти. Признаться, даже я, после встречи с огненным «китайским» (как я мысленно его окрестила) драконом, пришла к выводу, что чрезмерно идеализировала хвостатых жителей Мабдата, но все еще была уверена, что драконы — ничуть не менее разумны и цивилизованны, чем люди… Кто угодно выйдет из себя, если его хорошенько приложить вожжой под хвост. Неясным оставалось лишь происхождение этой самой «вожжи». Может быть, драконы решили освободить немногочисленных собратьев, наверняка томящихся в застенках Инквизиции… или попросту мстили за бойню трехгодичной давности? Ответ знали лишь сами драконы и, пожалуй, сенатор Амвэл. Уж этот-то старый интриган наверняка был в курсе истинных причин… Раздери меня саламандра, я бы отдала левое ухо за возможность покопаться у него в голове!
В газетах об этом не упоминалось, но до меня доходили слухи, что в нападении на столицу участвовали не только огненные, но и ледяные драконы. Вот что было поистине удивительно и страшно. Если верить историческим хроникам, драконы Ользара и Аббаурта, в силу противоположности природы, испокон веков враждовали, то и дело доводя конфликт до кровопролитных войн — целые армии сталкивались в небе над средиземным океаном, обильно потчуя его кровью и плотью погибших. Говорят, именно поэтому, а вовсе не из-за цвета водорослей, он стал называться Алым.
И теперь… каким-то образом они смогли договориться и объединить свои силы против самого заклятого врага — человека.
Конечно, я слабо представляла себе, что это такое — война с крылатыми, но мне казалось, что никогда еще мир, который я уже привыкла считать своим, не стоял так близко к краю пропасти…
Обнаружив, что умяла без малого две коробки шоколадных конфет, не насладившись толком ни вкусом, ни запахом, я принялась в раздражении швырять катышки из конфетных фантиков в мусорную корзину у входа. Стрелком, надо сказать, я была неважным.
За этим занятием меня и застал Дей.
— Метко, — сказал он, невозмутимо выуживая цветной комочек из слегка растрепавшейся косы, перекинутой через плечо.
Сделав вид, что не вижу и не слышу незваного гостя, я постаралась придать лицу выразительность каменного барельефа. Меня неожиданно страшно заинтересовали собственные ногти, а еще белое перышко, занесенное ветром из окна и скользящее по воздуху с неторопливой грацией.
Я все еще сердилась на Дея, обрекшего меня на тоскливое заточение в четырех стенах, хотя в глубине души понимала, что это был, пожалуй, единственный способ, каким этот непостижимый парень умел выказывать заботу.
— Как самочувствие? — Дей придвинул единственный стул для посетителей ближе к кровати, сел, закинув ногу на ногу и скрестив на груди бледные кисти.
— Твоими стараниями! — не поворачивая головы, огрызнулась я.
Дей оглядел горы конфетных коробок и фантиков, возвышающиеся передо мной аккуратными пирамидальными кучками, укоризненно покачал головой.
— Слышал, еще вчера ты кашляла мороженой кровью и, чувствую, вскоре сляжешь с отравлением. Кто принес сладкое? Впрочем, можешь не отвечать, я, кажется, догадываюсь.
— Жаль, занудство в нашем государстве не награждается. Ты бы не разогнулся под тяжестью медалей, — съязвила я.
Деймус не повел и бровью, напротив, оживился и принялся рыться в карманах.
— Кстати о наградах. Вот, держи, — он протянул мне свиток, украшенный красной шелковой ленточкой и запечатанный золотым сургучом.
— Что это? — как можно более равнодушно спросила я.
— Благодарственная грамота. Подписана самим Великим инквизитором. Ты как-никак в одиночку сражалась с драконом.
— Сражалась — это громко сказано, — проворчала я, вспомнив злополучный букет, но свиток из рук Дея приняла и, рассмотрев его со всех сторон, расплылась в польщенной улыбке. В конце концов, не всякий студент может похвастаться грамотой за подписью Верховного. — А почему вручаешь ты? Мне казалось, такие события происходят как-то более торжественно… — Не договорив, я смущенно умолкла.
Было немного стыдно признавать, что во мне говорит банальное тщеславие. Впрочем, многие из наших отличников-чистоплюев, не задумываясь, продали бы душу Ваал Галу за возможность на глазах у всех получить такую грамоту из рук магистра Крама или, чем черт не шутит, самого Великого инквизитора…
Деймус моих терзаний, похоже, не заметил. Краем сознания я отметила, что он сильно осунулся и даже как-то подурнел с нашей последней встречи. Лицо заметно похудело — щеки ввалились, под глазами залегли тени. Не сверкали идеальной опрятностью файтон, обувь и прическа. Только руки, красивые и белые, как гипсовый слепок, радовали глаз, хотя и были чуть беспокойней, чем обычно.
— Нам нужно поговорить, Лис.
— Правда? — восхитилась я. — Отличная мысль! А то что это мы, сидим, молчим…
Дей не улыбнулся. Он смотрел на меня с убийственной серьезностью — ну точь-в-точь чиновник, берущий взятку.
С трудом поборов желание еще немного поерничать, я скрестила ноги в позе лотоса и изобразила на лице крайнюю степень внимания. Получилось, по-моему, не очень убедительно, но Дей остался доволен.
Он начал без лишних предисловий:
— Завтра утром ты отбываешь в Янтарное поместье, это пригород Ойра-Айра. Там очень живописная природа, чистые водоемы, приятные соседи. Насколько мне известно, из-за слабого здоровья ты почти все детство провела за городом… Так что несколько месяцев на свежем воздухе не будут к тебе в тягость, а только пойдут на пользу.
Мое оцепенение он, похоже, принял за молчаливое согласие, поэтому продолжал с невозмутимым видом:
— Твои вещи уже собирают. Для Хууба я заказал удобную клетку из отличной толунской стали. Он, разумеется, поедет с тобой — никто другой не справится с этим жутким монстром.
Дей слегка улыбнулся, предлагая поддержать его шутку, но я лишь открывала и закрывала рот в беспомощном негодовании.
— Деймус, да кем ты себя вообразил?! — Я наконец справилась с минутным онемением. — Моей доброй тетушкой?
Никуда я не поеду! И вообще, единственный, кто имеет право принимать за меня решения, — официальный ментор, и это определенно не ты!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под крылом дракона - Терри Лу», после закрытия браузера.