Читать книгу "Невеста Дракона - Патриция Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они шли по двору, Изабель услышала странный звук. Это кричал осел! Ослик покорно стоял возле своего старого дома и радостно приветствовал их. Щенок заворчал, когда они направились к кузнице. Он так и норовил ухватить осла за ногу, но Изабель остановила его. Слезы радости выступили у девушки, она крепко обняла ослика за шею. Он оказался очень тощим, ведь здесь ему почти нечего было есть. Она перекинула сумки на спину осла. Теперь они направились к пещере.
С осликом было гораздо легче перебираться через ров, хотя вновь пришлось уговаривать его. Поднимаясь вверх по склону холма, Изабель часто останавливалась передохнуть и снова восхищалась появившейся зеленью. Воздух был напоен свежим весенним ароматом. После зловония Алис-вена она с наслаждением вдыхала чистый горный воздух. На дальнем холме мирно паслась семейка диких коз.
Девушка начала надеяться, что чума наконец исчезла. Если бы только к Моргану вернулась его прежняя сила! Она попыталась вспомнить, сколько дней он метался в жару. Другие мужчины наверняка бы уже умерли от такой лихорадки. Но ее Морган был таким сильным! Изабель хотелось думать, что помогла и ее беззаветная любовь к Моргану.
Изабель добралась до пещеры уже к вечеру. Она отодвинула в сторону скрывавшие вход ветви, чтобы свет заходящего солнца оживил мрачное подземелье. Изабель заметила, что Морган лежал в другом положении. Он придвинулся к краю постели и натянул на себя одеяло, словно чувствовал холод.
Собака обогнала девушку и принялась лизать лицо Моргана. Изабель вздрогнула, когда до нее донесся его хриплый голос. Он успокаивал собаку, гладя ее по голове.
— Морган! — обрадовано воскликнула Изабель, опускаясь на колени возле него. — О, Морган, родной, ты очнулся.
Морган прищурился от солнечного света.
— Изабель, это ты?
— Да-да, это я. Тебе стало лучше, — воскликнула она и заплакала от радости, прижимаясь к нему лицом.
Она помогла ему сесть, прислонившись спиной к стене пещеры. Щенок лег возле него. Осел кричал, тоже требуя внимания к себе.
Изабель принесла Моргану еду, и он в первый раз поел сам. А потом она помогла ему подняться. Это было очень трудно. Морган так ослабел, что Изабель пришлось принять на себя почти весь его вес. Его лицо стало землистым и бледным, а подбородок зарос густой черной бородой.
— Господи, я, наверное, похож на отшельника, — произнес Морган, потрогав свои спутавшиеся грязные волосы и длинную бороду. — Давно я здесь? И что это за место?
— Я потеряла счет дням. Мы в пещере на холме.
— Но почему? — озадаченно спросил Морган. — Разве Родри захватил Ллисвен?
Изабель покачала головой, поняв, что он ничего не помнит.
Морган морщился при каждом шаге и вскрикивал от боли.
— Полагаю, я был ранен. Это серьезно? — спросил он, ощупывая повязку под своей рубашкой.
— Да, но ты уже поправляешься. Иестин сшил края раны иголкой, и теперь нить вросла в тело. Я побоялась вытаскивать ее оттуда.
— Иестин здесь?
Изабель отвела взгляд в сторону и покачала головой:
— Он был… но однажды не вернулся. Я не знаю, что случилось.
Морган прислонился к входу в пещеру и осмотрелся. Он с удивлением заметил, что уже пришла весна. На деревьях были листья. Уже смеркалось. Он повернулся, чтобы взглянуть на Ллисвен. Изабель услышала его возглас и увидела, как он всем телом припал к скале, ища поддержки.
— Разрушен, — прошептал Морган. Он потряс головой в надежде, что это слабость сыграла с ним злую шутку.
— Да, почти весь. Ты помнишь, что случилось?
— Плохо. Но я думал, что это какой-то страшный сон… Как бы хотелось, чтобы это действительно оказалось сном. А где все?
— Умерли, наверное. Я не знаю. Сегодня я видела диких коз. Осел и собака тоже живы. Я не видела людей с того времени, как войско Родри захватило Ллисвен. Там полно мертвых.
— Чума?
— Да. Наверное, это же произошло и с Иестином. Он ходил во вражеский лагерь и окрестные деревни.
— А ты не заболела?
— Нет, слава Богу. А сейчас, когда тебе стало лучше, я буду еще больше благодарить его.
— Да, я слаб, как котенок. Но надеюсь быстро поправиться. Давай взглянем на рану, пока не стемнело.
Изабель осторожно сняла повязку, и Морган удивленно ахнул, увидев длинный розовый шрам на боку.
— Парень, похоже, спас мне жизнь. Но нитки нужно вытащить. Мы займемся этим завтра, когда будет светло. У нас есть еда?
— Немного. Сегодня я ходила за ней в Алисвен. Все сложено в сумке и в мешках.
Морган тоже попытался нести вещи. Вместе они втащили мешки в пещеру.
Изабель доставала из мешка каждую вещь так, словно это было истинное сокровище. Морган живо подцепил пальцем кусок вяленого мяса и с наслаждением проглотил его. Изабель сделала то же самое. Подумать только, были времена, когда она отворачивалась от такого мяса, считая его слишком соленым. Затем последовали медовые ягоды, которые они ели по очереди найденной на кухне ложкой. Морган обрадовался, увидев бурдюк с ликером. Они передавали его друг другу. Изабель этот ликер показался крепче вина, и обжег ей горло. Но позже она ощутила приятное тепло в теле.
Они лежали рядом на постели из сухого папоротника. Они поцеловались в первый раз после осады крепости. Густая борода Моргана щекотала лицо Изабель. Она снова держала его в своих объятиях. Это был самый прекрасный подарок судьбы. Они прижимались друг к другу с такой силой, словно остались вдвоем в целом мире после кораблекрушения.
Собака устроилась рядом с ними. И было слышно, как позади них сопел осел. Изабель слушала ровное дыхание Моргана. Его кожа была прохладной. Лихорадка, наконец, отступила. Земля вокруг возрождалась к жизни, и у них тоже появилась надежда на будущее.
Морган уже достаточно окреп. Он начал подумывать о том, когда доберется до Алисвена и посмотрит, что осталось от его большого белокаменного замка.
Хотя Морган с нетерпением ждал этого дня, Изабель переживала из-за этого. Она не знала, как он воспримет страшное опустошение, царившее в стенах Ллисвена. Если бы она могла, то удерживала бы его как можно дольше от посещения крепости.
Наконец этот день настал. Они перебрались через ров и, пройдя через боковые ворота, попали в совершенно иной мир. Изабель поняла, как тяжело Моргану было видеть, во что превратилось его родовое гнездо. Было разрушено все, что он когда-то любил.
Они прикрыли лица платками, чтобы защититься от запаха смерти. Хотя канюки, кошки и вороны сделали все возможное, чтобы уничтожить всякое напоминание о чуме и сражении.
Морган и Изабель шли по руинам, ведя за собой осла и не отпуская далеко собаку. Изабель с удивлением обнаружила, что несколько крыльев замка пожар совершенно не затронул. В тот страшный день, когда Изабель выскользнула из горящего дома, она была уверена, что сгорело все. Вся красота исчезла: деревянная резьба, настенные росписи, дорогие гобелены, бархатные драпировки… Большая часть мебели была разломана или растащена воинами Родри. Изабель увидела, что многое было брошено прямо во дворе, — вероятно, больные захватчики были не в силах унести награбленное.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста Дракона - Патриция Филлипс», после закрытия браузера.