Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тайный страж - Элизабет Торнтон

Читать книгу "Тайный страж - Элизабет Торнтон"

195
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 99
Перейти на страницу:

Соседи, которых пришлось поднять с постели среди ночи, сообщили также, что миссис Конвей была глуха как пень, потому и не услышала, как грабитель проник к ней в дом. Что же касалось мисс Робертс, то девушка переехала к миссис Конвей недавно. По подсчетам Росса, она стала ее служанкой вскоре после того, как сообщение о бракосочетании Тэссы появилось в лондонских газетах. По его мнению, это вряд ли было простым совпадением — Нэн Робертс желала находиться поблизости от своей бывшей подруги. Теперь Россу предстояло выяснить почему.

— Как умерла Нэн? — тихо спросила Тэсса.

— Дорогая… — укоризненно заговорил Росс, но жена перебила его:

— Я должна это знать. — Голос Тэссы прозвучал резко. Он колебался лишь мгновение, а затем сказал:

— Их задушили, обеих. Миссис Конвей нашли внизу, в ее спальне, а твою подругу — в прачечной во дворе.

Росс не собирался посвящать Тэссу в детали картины, которая предстала глазам его, коронера и мирового судьи, когда они заглянули в прачечную. Нэн Робертс, видимо, заперлась там, но деревянная хлипкая дверка не смогла защитить ее от убийцы. В отличие от миссис Конвей, Нэн умерла не сразу. Врач, который приехал с судьей, по повреждениям кожи и пятнам на шее сделал заключение о том, что девушку душили медленно. Похоже, убийца ослаблял хватку — то ли мучая ее, то ли заставляя отвечать на вопросы.

После убийства он перевернул все в доме, пытаясь отыскать то, что скрывала от него Нэн. Тэсса уже сказала Россу, что не представляет, что это такое.

— Когда я заглянула в спальню на первом этаже, там была миссис Конвей? — спросила Тэсса. Голос у нее вновь задрожал. — А Нэн пряталась в прачечной… О господи! А ведь я слышала, как скрипнула дверь, а потом раздались звуки шагов. И все это время я ждала, когда Нэн впустит меня в дом…

При одной мысли о том, какому риску подвергала себя Тэсса, Росс едва сдержал закипавшую в нем ярость, пришедшую на смену страху за Тэссу.

— Что заставило тебя войти в дом, если никто не открывал тебе двери? Ты ведь тоже могла лежать там! — воскликнул он.

Тэсса вздрогнула и уставилась на мужа широко раскрытыми глазами.

— Я не знаю… — прошептала она. — В буфетной горела свеча, и я подумал, что ее оставила Нэн.

— Убийца знал, что делает, — сказал Росс, кивая головой.

— О нет, ты ошибаешься! — возразила Тэсса. — Зачем я была ему нужна?

— Он хотел, чтобы ты вошла в дом, — пояснил Росс. — В доме он с легкостью справился бы с тобой…

— Но зачем ему понадобилась я? — переспросила Тэсса. — Нет, я уверена, что ты ошибаешься.

Ее нежелание смотреть фактам в лицо только больше разозлило Росса.

— Как ты не понимаешь?! Он ведь ждал тебя, — не сдержавшись, заявил Тревенан. — Видимо, он считал, что тебе известно, где спрятано то, что он ищет. Убийца знал, что ты придешь. Он ждал тебя и курил сигары в прачечной, где убил Нэн. Мы нашли там полно окурков.

Глаза Тэссы наполнились слезами. Увидев, как она задрожала, Росс опомнился и замолчал. Гнев медленно стихал, но страх не отпускал его, потому слова его звучали резче, чем ему этого хотелось.

— Расскажи мне точно, что произошло, когда ты подошла к дому, — попросил он.

Рассказ был кратким — он уместился в нескольких фразах, произнесенных невыразительным голосом. Но, когда Тэсса закончила, Росс был потрясен не меньше ее.

— Он заманил тебя в ловушку! — воскликнул он.

Тэсса кивнула и облизнула пересохшие губы.

— Ты ударила его подсвечником и потому смогла убежать? — уточнил он.

— Да, — прошептала она.

— Ты бы его узнала, Тэсса? — с надеждой в голосе спросил Росс.

— Нет. Было слишком темно, — ответила Тэсса, качая головой.

Перед мысленным взором Росса возникла страшная картина: словно он, опустившись на колени возле тела Нэн Робертс, вдруг явственно увидел безжизненное лицо Тэссы. Единственное, что он мог сейчас сказать, было:

— Почему, Тэсса, почему?

Она прекрасно понимала, что он имел в виду. Росс хотел знать, почему она все делала тайно, почему не доверилась ему. Однако есть вещи, которые не подлежат разглашению. Тэсса не желала, чтобы Росс узнал, что ее чрезмерно пылкое воображение сыграло с ней злую шутку, что из-за ночных кошмарных сновидений она стала отказывать в доверии каждому, кто был близок к ней. Росс спас ее прошлой ночью, поднял на ноги весь дом, когда обнаружил, что она исчезла. Теперь Тэсса испытывала глубочайшее чувство стыда из-за того, что позволила себе усомниться в нем.

Подумав, она подыскала довольно правдоподобное объяснение, которое к тому же и было отчасти правдой.

— Я хочу, чтобы ты понял суть наших с Нэн отношений, — тихо заговорила она. — Нэн была моей единственной подругой, единственной девочкой, с которой я подружилась и сблизилась, единственной — среди множества учениц во всех школах, в которых я побывала. Мы стали кровными сестрами и поклялись всегда помогать друг другу, несмотря на обстоятельства. И вот впервые за многие годы она обратилась ко мне. Нэн была напугана, напугана так, что даже думать боялась о том, чтобы близко подойти ко мне, — она опасалась навлечь беду и на меня Она приходила в парк, а один раз даже заглянула в наш сад, надеясь застать меня одну, но вокруг меня всегда были люди. Нэн нужны были деньги, чтобы уехать из Лондона, поэтому она написала мне письмо.

Росс уже получил ответ на один из вопросов, а именно — он узнал, почему Нэн Робертс нанялась работать у миссис Конвей: она искала возможность встретиться с Тэссой. Однако Росс надежно позаботился о том, чтобы ни один человек не подошел к ней незамеченным. К сожалению, Росс не предвидел, что сама Тэсса ускользнет от охраны, если ей это будет нужно.

— Росс, — извиняющимся тоном произнесла Тэсса. — Я не могла предать ее. Ты ведь понимаешь меня…

Росс повернулся и пристально посмотрел на жену. Лицо его было жестким и неприветливым, почти враждебным.

— Расскажи мне все о Нэн Робертс, — велел он. — Скажи, как получилось, что ты встретилась с ней спустя годы. Я хочу знать все. Не пропускай никаких подробностей, Тэсса.

Тэсса засмотрелась на пустую чашку, которую бесцельно вертела в руках. Холодность его тона обескураживала ее, но она уже простила Россу его бессердечное обращение, поскольку знала, что сама во всем виновата. И она начала свой рассказ, медленно цедя слова, но вовсе не из-за того, что ей приходилось напрягать память, а потому, что ей хотелось пощадить его чувства.

— Все началось, я полагаю, с первой записки, которую я получила, — подбирая слова, произнесла она. — Хотя позже Нэн отрицала, что послала ее мне…

— Две записки? — резко спросил Росс. — Какие записки?

— Первая, наверное, была шуткой. Но я не уверена… — И Тэсса постаралась точно изложить содержание коротенького письма. Он выслушал ее молча, и она спросила: — Как думаешь, Росс, что это могло означать?

1 ... 75 76 77 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайный страж - Элизабет Торнтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайный страж - Элизабет Торнтон"