Онлайн-Книжки » Книги » 🤣 Юмористическая проза » Герцогиня - Арина Алисон

Читать книгу "Герцогиня - Арина Алисон"

302
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:

— Вот твой муж. Видела? Король! Красавец!

— А что, кто-то сомневается? — удивился Кэнтар.

— Да нет. Просто некоторым людям такую важную информацию временами стоит освежать в памяти. Так. На всякий случай, — мельком глянув на сестру, съязвил я.

— А может, ты слишком тяжело «воспитнула»? — усмехнулся король.

— Да что вы такое несете! — возмутилась Нирана, обиженно поджав губы.

Я подошел к ней поближе.

— Ладно, сестричка, извини меня за несдержанность и не обижайся… Ты ведь понимаешь, что я желаю тебе только добра, — взяв ее за руку, примирительно произнес я.

Она сердито дернула плечом, но руки не убрала. Подозвав Лэрта, я представил его королевской чете:

— Познакомьтесь, это брат моего мужа, виконт Лэрт Вэрински. Человек образованный, способный. Я думаю, он вполне подойдет для работы в Службе безопасности. Если вы не против, конечно.

— Ни в коем случае не возражаю. Твоя рекомендация многого стоит. Тем более ему тут будет спокойнее и безопаснее, чем дома, — усмехнулся Кэнтар.

Я с подозрением посмотрел на короля:

— Вы на что это, ваше величество, намекаете?

— Никаких намеков. Нам свои люди нужны. Чем больше их будет, тем надежнее наш трон.

ГЛАВА 24
Проблемы и потрясения

Отменив почти все официальные мероприятия, Кэнтар и Нирана затащили меня с Лэртом и Эдвином в свою небольшую гостиную и потребовали подробного рассказа обо всех последних событиях. Через пару часов к нам присоединилась Нинэя, и мы три дня провели почти все время вместе: за беседами о нашем путешествии, о родственниках, об их делах, о племянниках… Даже Лэрт включился в разговор и поведал несколько пикантных историй из своих похождений при дворе Трании.

Вечером к нашей компании примкнул граф Сэтаэ, работающий в замке королевским привидением. Он тоже внес свою лепту, предложив нашему вниманию кой-какие факты из жизни тех, кто жил во дворце.

Николло мне так и не довелось увидеть до самого отъезда. Он исчез из дворца в неизвестном направлении, объявив, что сильный стресс, так сказать, на нервной почве серьезно отразился на его здоровье. Однако перед тем как сбежать, не забыл прислать письмо, в котором клялся и божился, что все понял, еще больше осознал и никогда… ни за что… и ни при каких обстоятельствах… Мой гнев прошел, и я не стал настаивать на его дальнейших поисках.

В политической жизни Родэна произошли крупные перемены в лучшую сторону, чему немало поспособствовали Кондоры. Меня восхитило, как они серьезно развернулись. Нинэя выглядела совершенно счастливой и была в восторге от своего мужа и его дяди. Лаэрские тоже ко двору пришлись, удачно вписавшись в существующую расстановку сил. Их двоюродная сестра Анжея благополучно вышла замуж, но осталась в свите королевы.

Выслушав все, что мне посчитали необходимым рассказать, я пришел к выводу, что положение моих сестер, а соответственно и короля Родэна, значительно улучшилось и теперь не вызывало беспокойства. Было ясно, что в моих советах и подсказках они не нуждаются. Да и не имею я ни большого опыта в управлении страной, ни желания вникать во все это. Отдохнув после долгой дороги, уже через неделю я отправился в обратный путь.

Когда мы появились в родовом замке Гроссаро, слуга собрался разыскать Рэма, чтобы сообщить о нашем приезде.

— Не стоит. Мы сами найдем, — остановил я его, и мы с Эдвином направились в сторону сада. Беседка, стоящая в окружении цветущих кустов, была нашим любимым местом. И как только становилось тепло, мы частенько предпочитали ее кабинетам: здесь чаевничали, читали книги, разбирали бумаги или музицировали.

Как я и предполагал, Рэмануэль находился в беседке. Он о чем-то разговаривал с молоденькой и очень симпатичной девушкой, и мне это определенно не понравилось. Я с подозрением посмотрел на братца. Это что еще за девицы, да еще и в его доме?! Он хоть мне и брат, но Кристу я тоже не собираюсь давать в обиду.

Увидев нас, Рэм замолк и с радостной улыбкой поднялся навстречу.

— О, кого я вижу! Быстро же ты вернулась! Рад! Рад видеть тебя живой и здоровой! — подставив щеку для поцелуя, воскликнул Рэм.

— Обойдешься. Где Криста и кто эта девушка? — Я хмуро посмотрел на него.

— Криста буквально только что вышла в детскую, посмотреть, как там малыш. Да и насчет чая распорядиться. А девушка? Прошу познакомиться, виконтесса Нэлия Морэя. Ты же сама ее к нам привезла, — сообщил, улыбаясь во все тридцать два, братец.

Увидев мое выражение лица, он заржал, наслаждаясь произведенным эффектом. Отвесив ему подзатыльник, я присоединился к его смеху. Рассматривая преобразившуюся девушку, я удивился, насколько лучше она стала выглядеть. Вот что значит уложить красиво волосы, надеть нарядное платье и слегка подкраситься. И человека уже трудно узнать.

Обмениваясь шуточками, мы дождались прихода Кристы, и я приступил к рассказу о нашей поездке.

Эдвин все время повествования бросал восхищенные взгляды в сторону Нэли. Она также поглядывала в его сторону и, когда их взгляды встречались, краснела и начинала смущенно теребить кружево на платье. Делала она это так усердно, что в любой момент могла оторвать оборку. Я усмехнулся про себя. Похоже, они понравились друг другу.

Когда я закончил свой рассказ, то поинтересовался у Нэли, как ей нравится в имении Гроссаро и не желает ли она остаться здесь еще на некоторое время. Она лишь промямлила, что все замечательно, и снова замолкла.

— Я планирую отвезти Эдвина и его друзей домой и затем вернуться сюда. Отдохну от дороги какое-то время, а после вместе съездим в столицу. И если ты не будешь против, поговорю с сестрой, чтобы взяла тебя фрейлиной. Тогда никакой дядя не заставит тебя делать то, что ты не захочешь, — обрисовал я свой план на ближайшее время.

— Зачем Нэле оставаться здесь? Да и быть фрейлиной — не лучшее занятие для девушки! Она может жить и у нас в замке! — воскликнул Эдвин, вскакивая с кресла.

— А что скажут на это отец и дед? — удивившись его вспышке, поинтересовался я.

— Ну-у… Я поговорю с ними, они не будут возражать, — сконфуженно буркнул парень.

Я внимательно посмотрел на него. Старшие Вэрински, может, и не откажут, но так ли хорошо это будет для Нэли? С другой стороны, оставлять ее здесь — тоже не лучший вариант. Не хочется проверять, настолько ли мой брат благоразумен, чтобы не увлечься молоденькой и красивой девушкой. Даже если у него со стойкостью окажется все в порядке, то сама девушка может влюбиться в нашего красавчика. Проблема!

Ни Рэм, ни Криста не вмешивались в наш разговор.

— Сделаем так: берем Нэлю с собой, завозим тебя домой, а затем я сразу же направляюсь в столицу. Пристраиваю ее к сестре, в смысле к королеве, а ты беседуешь со своими. А там уже, в зависимости от того, чего ты добьешься, Нэля сама выберет, где ей жить, — окончательно решил я.

1 ... 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцогиня - Арина Алисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцогиня - Арина Алисон"