Читать книгу "Валлийская колдунья - Рексанна Бекнел"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сделала это ради Эделин, — ответила она оправдываясь. — Девушка хотела отложить оглашение помолвки.
Артур облегченно вздохнул, приняв ее объяснение, а вот Клив не принял.
— Бесполезный трюк, — проворчал он, потом прищурился и повнимательнее вгляделся в нее. — Ты на самом деле поступила так ради нее? Или ради себя?
Уинн знала, как ответить на этот вопрос, но ни за что на свете не открыла бы правды. Ее любовь навсегда останется ее тайной.
— Почему ты должен жениться на Эделин? — вмешался Артур. — Мне кажется, ты должен жениться на…
Но Уинн перебила ребенка, прежде чем он смог выразить словами ее собственную мысль.
— Я бы хотела просить тебя об одном одолжении, Клив. Пообещай мне кое-что, — сказала она.
— Сначала травишь меня, а потом просишь об одолжении? — язвительно спросил он, глядя на нее мутными глазами.
— Не для себя, — натянуто возразила она, с трудом сдерживаясь, чтобы оставаться спокойной. — Для Риса и Мэдока. Ты присмотришь за ними? Защитишь их? Я теперь знаю, что, лорд Уильям любит своих сыновей. Но вот его семья… они, безусловно, близнецов не выносят, и я… я… — она замолчала.
— С ними ничего не случится, Уинн. — Клив выпрямился, пытаясь в темноте рассмотреть ее лицо. — Обещаю тебе. Но если бы ты передумала…
— Держи. — Уинн перебила его, прежде чем он смог повторить свое неосуществимое предложение остаться, сунув ему в руку маленькую пиалку. Ей было невыносимо слушать его и не хотелось внушать Артуру никаких мыслей. — Выпей это. Половину сейчас, а остаток через час или около того. Тебе станет легче, и ты сможешь отдохнуть.
Потом, прежде чем Клив сумел ответить, она схватила Артура за руку и поспешно с ним вышла.
Артур сидел на высокой кровати, которую он делил с Рисом и Мэдоком, в спальне, предоставленной лордом Уильямом своим новым сыновьям. Рис и Мэдок затеяли возню, изображая борцов, которых они видели днем.
— Я победил! — прогорланил Рис, сидя верхом на Мэдоке. Мэдок недовольно отпихнул брата.
— Ты сжульничал. И все равно я могу победить тебя в стрельбе из лука. — Он натянул воображаемую тетиву и выпустил невидимую стрелу. — Я Дрюс, и я стреляю лучше всех!
Артур видел, как Рис упал, схватившись за живот, изображая мучительную смерть от полученной раны.
— Жаль, что Дрюс не может здесь остаться и научить вас стрелять из большого лука.
Близнецы посмотрели на него.
— Возможно, наш отец позволит ему остаться, — сказал Мэдок.
— Да, он лучший стрелок и доказал это сегодня. Он мог бы стать капитаном лучников.
Артур кивнул.
— Это было бы здорово. Только я не уверен, что он согласится.
— Нет, согласится, — заявил Рис. — Если мы все попросим, то согласится.
Артур задумчиво посмотрел на них.
— Мне кажется, Дрюсу нравится леди Эделин.
— Та, на которой женится Клив?
Артур мрачно кивнул.
— Думаю, Дрюс не останется, если ему нельзя будет жениться на Эделин.
Близнецы уставились на него.
— Почему? — спросил Мэдок.
Артур досадливо вздохнул.
— Потому что Дрюс и леди Эделин любят друг друга, в точности, как Клив и Улнн. Только ваш отец обещал леди Эделин Кливу, поэтому… поэтому все перепуталось и все несчастны.
Рис и Мэдок переглянулись.
— Значит, если лорд Уильям передумает и разрешит Эделин выйти за Дрюса…
— …тогда Дрюс останется здесь. С нами.
— А что же Клив? — спросил Мэдок.
— Он мог бы жениться на Уинн и вернуться с нами в Раднорский лес, — с улыбкой, полной надежды, произнес Артур.
— Мне казалось, что он хочет жениться на леди Эделин.
— В общем-то, конечно, хочет. Но Уинн он любит больше. А она любит его, — ответил Артур. — Кроме того, у вас ведь уже есть отец. Было бы справедливо мне тоже его иметь. И я хочу, чтобы моим отцом был Клив.
Близнецы снова переглянулись и одновременно пожали плечами.
— Тогда ладно. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
День начался мрачно и угрюмо, под стать настроению Уинн. Во всем замке царила подавленность. К завтраку почти никто не вышел — у всех болели головы и животы. Обильные излишества вчерашнего дня, казалось, не повлияли только на детей и старых слуг.
Уинн чувствовала себя не лучше других, хотя вовсе не из-за чрезмерного увлечения угощением. За долгие ночные часы она хорошенько обдумала свои затруднения и пришла к невеселому выводу, что пора возвращаться домой. Ей было абсолютно ясно, что Рис и Мэдок не долго будут страдать из-за ее отсутствия. Вдвоем они насладятся как следует всем, что им даст их новое положение. А вот она и Артур, обе девочки и Баррис, и даже Дрюс загостились в Англии. Уинн решила в этот же день назначить дату отъезда.
Однако прежде чем она нашла камердинера лорда Уильяма, чтобы попросить о встрече с хозяином, дорогу ей преградил Клив Фицуэрин.
— На два слова, Уинн. Если ты не против, — добавил он с преувеличенной вежливостью.
Уинн заметила у него вокруг глаз и рта морщинки усталости. Видимо, он тоже провел длинную беспокойную ночь. Правда, цвет лица улучшился. Тем не менее Уинн постаралась отогнать мысль о том, здоров он или болен. Подражая его вежливому тону, она ответила:
— Я бы предпочла не разговаривать с тобой. Если ты не против.
— Почему? — Он снова преградил ей путь, когда она захотела проскользнуть мимо. — Зачем теперь-то убегать? Сначала пытаешься отравить меня, затем лечишь. То домогаешься меня, то избегаешь любой ценой. Господи, Уинн, ты доведешь до безумия кого угодно!
Уинн уставилась на него сначала с тревогой, потом с огорчением.
— Это не я виновата. А ты. И вряд ли ты можешь утверждать, что я тебя домогалась. Я всего лишь старалась оградить себя и свою семью от твоего ненужного внимания. Кроме того, если бы я действительно захотела отравить тебя, ты бы в это утро не выглядел таким бодрым!
Он окинул ее долгим оценивающим взглядом, словно соизмерял глубину ее чувств со своими. Затем вздохнул и провел пальцами по спутанным волосам.
— Пойдем, прокатимся верхом. Там и поговорим.
Уинн покачала головой.
— Нет. У меня другие планы, а кроме того, нам не о чем говорить.
— Не трусь, Уинн. До сих пор ты была стоящим противником. Сама знаешь, нам многое нужно обсудить. Почему ты так боишься?
Вряд ли можно было честно ответить на этот вопрос, и она решила промолчать. Но Уинн боялась, что его темные внимательные глаза выкрали ответ из ее сердца, потому что никак не могла отвести от них взгляда. В очередной раз ее покорила его магия, вкрадчивость, с которой он легко притягивал ее к себе, ошеломляя и в то же время вселяя радость. Настало время с ним расстаться, а она никак не могла заставить себя попрощаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Валлийская колдунья - Рексанна Бекнел», после закрытия браузера.