Читать книгу "Лучшая жена на свете - Джеки Д'Алессандро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как же твой долг перед титулом?
– Мой долг жениться и произвести на свет наследника. К этой обязанности я отношусь очень серьезно, и я ее выполню с твоей помощью.
– Колин, ты предназначен для другой. Для женщины знатного происхождения, твоего круга.
– Было время, когда я бы с этим согласился, но не теперь. Можешь считать себя ниже тех женщин, но я так не считаю. Твое богатство в другом. И это другое не купишь за деньги. Характер. Честность. Прямота. Верность. Храбрость. Я был предназначен тебе, Александра. Ты моя судьба.
Она помолчала, а потом сказала:
– Колин, я многие годы жила для себя, воруя вещи, которые мне не принадлежали…
– Ты это делала, чтобы выжить.
– Хотя это и правда, но меня не извиняет. Я не могу к этому вернуться. Твоя жизнь в Корнуолле, моя – здесь. У меня есть обязанности по отношению к Эмме, к Робби и другим детям. Я им обещала и себе тоже. Я не могу просто так все бросить.
Он прижал их сплетенные руки к своей груди.
– Я думал об этом, и, поверь мне, у меня есть решение. Мы можем проводить полгода в Корнуолле, полгода здесь. Мы можем использовать наше поместье Уиллоу-Понд в качестве интерната для детей, которым ты хочешь помочь, заберешь их с улиц Лондона и обучишь полезным навыкам. Например, как обращаться с лошадьми, готовить пищу и еще многому. В общем, чтобы подготовить их к нормальной жизни. Робби явно понравилось в том доме. А пока мы будем жить в Корнуолле, где ты сможешь насладиться морем, Эмма будет заниматься делами в интернате.
– Ты на это согласен? – Она была поражена.
– Я хотел бы сделать что-нибудь для тебя. – Он прислонился лбом к ее лбу. – Я много лет чувствовал себя бесполезным, ненужным. Ты и твое дело дают мне возможность почувствовать, что я нужен. У меня есть средства, чтобы помочь тебе. Я хочу помочь. Так позволь мне.
В ней боролись противоречивые чувства – надежда, сомнение и беспокойство.
– А как же твоя семья? Твой отец? Он придет в ужас, узнав, что ты выбрал для брака не дочь пэра.
– Нейтан и Виктория уже меня благословили, и Виктория обещала помочь тебе войти в высшее общество. А что касается моего отца, я уверен, что он полюбит тебя. Но если этого не случится, мне все равно. Я женюсь на тебе, и ни на ком другом. У меня больше нет ночных кошмаров, и я больше не чувствую, что мне грозит опасность. А именно из-за этого я решил искать жену. Но я по-прежнему хочу жениться, на тебе, только на тебе. – Он заглянул ей в глаза. – Ты помнишь, когда мы говорили об «идеальном человеке»?
– Да.
– Так вот. Ты мой идеальный человек. Есть хотя бы малейшая надежда, что я стану твоим?
– Ты всегда им был, – прошептала она. Ее голос дрожал.
Он взял ее лицо в ладони – это необыкновенное лицо, покорившее его с первого взгляда.
– Ты меня любишь, Александра?
Ее глаза наполнились слезами.
– Люблю безумно.
– Слава Богу. И ты выйдешь за меня замуж?
– Да. – Она рассмеялась и повторила: – Да.
Он наконец-то услышал то единственное слово, которое хотел услышать, и поцеловал ее долгим и страстным поцелуем. А когда поднял голову, увидел ее прекрасные глаза, которые светились от счастья.
– Скажи мне, – прошептал он у самых ее губ, – какое будущее предсказывает нам мадам Ларчмонт?
– Любовь. Счастье. Дети. Марципаны и много-много глазированных пирожных.
– Чудесно. Обожаю глазированные пирожные. А комната для бильярда в нашем будущем просматривается?
Она не удержалась от смеха.
– Вроде бы да. Глазированные пирожные в бильярдной комнате.
– Это просто замечательная новость, моя дорогая, любимая Александра. – Лучше не скажешь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лучшая жена на свете - Джеки Д'Алессандро», после закрытия браузера.