Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл

Читать книгу "Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл"

593
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

— Давай же, девочка, — уговаривала Жанна. — Там только камни, да тени, да, может быть — я очень на это надеюсь, — путь, который выведет нас на свободу.

Зебра даже не пошевелилась.

Девушка наконец решила воспользоваться поводьями недоуздка, а не собственными руками, чтобы направлять кобылу. Тай недаром настаивал, чтобы она приучила лошадь к этому приспособлению! Кобыла неохотно отступила от Люцифера и вошла в расселину. Та, постепенно расширяясь, показалась Жанне даже просторнее той, через которую она всегда попадала в секретную долину и у которой сейчас караулили друг друга Тайрелл и мятежник.

Осматривая каменные стены ущелья, Жанна обнаружила, что во многих местах их как будто специально расширяли, да еще и прорубали ступеньки, которые, конечно, со временем были размыты дождями, но все же давали копытам мустангов более или менее надежную опору.

К удивлению девушки, Люцифер последовал за ними, словно не желая упускать из виду свою подругу в паутине каменных трещин. Проход, извиваясь змеей, поднимался выше в теле плато с западной стороны.

В некоторых местах, Жанна была уверена в этом, скалу прорубали специально, чтобы проделать проход, в других же каменные стены обработали силы природы — ветер, вода и солнце. Замечая зарубки на камнях, она гадала, были ли они нанесены человеком или появились после оползней.

Проход снова сузился, превратившись в одно из тоненьких ответвлений, в изобилии прорезывающих тело плато с западной стороны. Зебра без понуканий стала подниматься вверх, к солнцу, подальше от теней, живущих в древних руинах. Заслонив глаза от яркого света, Жанна всматривалась, ожидая увидеть проход, но заметила лишь боковую трещину в скале, слишком маленькую, чтобы в нее можно было протиснуться. Медленно повернув Зебру назад, она едва сумела подавить крик удивления, так как они взобрались почти на самую вершину стены, опоясывающей секретную долину.

— Отсюда должен быть выход, — вслух произнесла девушка, рассеянно поглаживая лошадь.

Некоторое время она разглядывала сомнительную боковую трещину, под углом прорезывающую скалу. Она с одинаковым успехом могла или не могла вывести на поверхность плато. Если эта расселина закончится тупиком, Жанна окажется в ловушке, ведь Зебре негде будет развернуться, чтобы спуститься обратно.

Девушка соскользнула со спины кобылы и дотронулась до ее морды, подавая команду животному оставаться на месте. Насторожив уши и нервно втягивая ноздрями воздух, Зебра наблюдала, как Жанна исчезла в трещине. Девушка оглянулась лишь однажды, желая убедиться, что лошадь никуда не убрела.

Не пройдя и пятнадцати футов, Жанна утвердилась в мысли, что следует верным курсом. На стенах она замечала зарубки, сделанные, вероятно, долотом или молотком. Однако расселина становилась все уже, и мустангу сложно было бы пройти по ней. Очевидно, древнее племя действительно расширило естественную скальную трещину с помощью инструментов, но только для прохода пешего человека. Слева нависал утес, справа был обрыв, тянущийся вниз до самой долины, а тропинка в ширину достигала не более двадцати дюймов.

Когда Жанна скрылась за камнями, Зебра тихонько заржала, словно призывая пропавшего жеребенка. Это не дало результата, поэтому кобыла позвала снова, на этот раз громче и настойчивее. Люцифер присоединился к ней, и его мощное ржание эхом разнеслось далеко вокруг.

Девушка немедленно повернула назад, скользя и осторожно ступая по кромке, стараясь как можно скорее вернуться к жеребцу и успокоить его, пока он не переполошил всю округу. Несмотря на необходимость поторопиться, Жанна очень осторожно ступала по опасному краю скалы. Зебра ободряюще или предостерегающе храпела и тут же потянулась к девушке, когда та подошла ближе. Достигнув своей цели и вернув пропавшего члена группы, Люцифер моментально успокоился.

— Ну зачем же было шуметь! — раздосадованно сказала Жанна жеребцу. — Понимаю, ты испугался за меня, но ты же не дал мне шанса проверить, действительно ли эта тропа ведет на поверхность плато.

Спустя некоторое время, которое девушке потребовалось, чтобы успокоить мустангов, она снова вступила на узкую тропинку над пропастью, но не успела сделать и пары шагов, как в воздухе разнесся шквал ружейных выстрелов.

Она замерла на месте, пытаясь определить, кто стрелял. Заслышав более легкое стрекотание винчестера Тая, поняла, что индейцы пошли в наступление на расселину, которую он охранял, а может, придумали какую-то уловку.

В любом случае происходящее сильно взволновало Жанну. Количество выстрелов свидетельствовало о том, что к мятежникам подоспело подкрепление. Если они тщательно спланируют свое наступление, то сумеют прикрывать друг друга во время перезарядки винтовок. Но Тай был один, и некому было подстраховать его, когда оружию потребуется перезарядка.

Глава 41

Возвращение назад по древней тропе заняло гораздо меньше времени, но Жанне оно показалось вечностью. Вскочив на спину Зебры, она пустила ее галопом и очень скоро прискакала к входу в сумрачную расселину. Сердце девушки неистово колотилось. Спешившись, она устремилась вперед по узкому проходу как раз в тот момент, когда снова раздались выстрелы. Каменные стены искажали звуки, и Жанне казалось, что стреляют совсем близко от нее. Она надеялась услышать ответную очередь карабина Тая, но до нее доносились лишь прерывистые выстрелы винтовок мятежников да стук ее собственного сердца.

В тот момент, когда она завернула за угол перед выходом из расселины, раздался быстрый треск карабина Тая. Жанна, вздохнув с облегчением, замедлила ход.

Тайрелл обернулся на звук ее шагов.

— Предполагается, что ты спишь и набираешься сил, — произнес он.

— Как я могу спать при таком шуме? — запыхавшись, ответила она.

Угрюмо улыбнувшись, он снова сосредоточился на расстилающейся перед ним земле и дал три выстрела. В ответ послышались нестройные залпы.

— Как видишь, не один я здесь шум создаю.

— Сколько их там?

— Судя по поднятой ими пыли, прибыла целая армия, но, как мне кажется, у них не больше десяти винтовок, и все однозарядные.

— Хвала Господу, — чуть слышно произнесла Жанна. — Ну, мне так кажется.

Тай едва заметно улыбнулся. Он совсем не был уверен, что тип оружия мятежников имеет решающее значение. Их с Жанной шансы проскользнуть мимо мятежников, не говоря уже о том, чтобы украсть лошадей, были равны нулю.

Но другого пути на свободу, кроме как из этой расселины, не существовало.

— Думаю, я нашла другую тропу, — сообщила девушка.

Ее слова настолько перекликались с его собственными мыслями, что Тайрелл не был уверен, действительно ли она их произнесла, или ему послышалось.

— Что ты сказала? — переспросил он.

— Думаю, я выяснила, как Безумный Джек перетащил в долину свое золото так, что мы ни разу его не заметили.

1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безрассудная любовь - Элизабет Лоуэлл"