Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой

Читать книгу "Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой"

262
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 96
Перейти на страницу:

В СВОИХ ИСКАНИЯХ Я НАШЛА ПРОХОД, КОТОРЫЙ ЧЕРЕЗ МНОГИЕ НЕДЕЛИ ПУТЕШЕСТВИЯ ПРИВОДИЛ К ТОМУ, ЧТО ВЫШНИЕ НАЗЫВАЮТ «СОЛНЕЧНЫМ СВЕТОМ». ОН ВЫХОДИЛ В САМО НАЗЕМЬЕ — НО ДОВОЛЬНО ДАЛЕКО К ВОСТОКУ. Я РАССКАЗАЛА О НЕМ ЗОДЧЕМУ, И ОН СТАЛ ДОСТАВАТЬ ТАМ НЕНУЖНЫЕ ВЫШНИМ ВЕЩИ. ПРОВЕЛ ИЗ САМОГО НАЗЕМЬЯ ДЛИННЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КАБЕЛЬ, ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ ОГНИ, КОТОРЫЕ ОСВЕЩАЮТ ГОРОД — ХОТЬ КРОТАМ ОНИ И НЕ НУЖНЫ — И СТАЛ ВОССТАНАВЛИВАТЬ НАШ СЛАВНЫЙ ГОРОД. УШЛО МНОГО НЕДЕЛЬ. МЫ БЕЗ УСТАЛИ РАБОТАЛИ ВМЕСТЕ С НИМ, МЫ БЫЛИ ЕГО РУКАМИ. И ВСЕГО ЗА ОДНО ОПУСТОШЕНИЕ И ВОСПОЛНЕНИЕ ОЗЕРА МЫ СУМЕЛИ НЕ ТОЛЬКО ВЫСТРОИТЬ ГОРОД, НО И СДЕЛАТЬ ЕГО ТАКИМ, КАКИМ НИКТО НЕ МОГ СЕБЕ ДАЖЕ ПРЕДСТАВИТЬ.

В БЛАГОДАРНОСТЬ, ХОТЯ ЗОДЧИЙ НАСТАИВАЛ, ЧТО МЫ ЕМУ НИЧЕГО НЕ ДОЛЖНЫ, НАШИ ЛУЧШИЕ КУЗНЕЦЫ СМАСТЕРИЛИ ДВА ЗОЛОТЫХ КРЮКА, ЧТОБЫ ЗАМЕНИТЬ ЕМУ РУКИ. НЕУДИВИТЕЛЬНО, ЧТО Я СЛЫШАЛА, КАК ЕГО СЛЕЗЫ КАПАЛИ НА ЗЕМЛЮ, КОГДА МЫ ПРОЩАЛИСЬ. А ПОТОМ ОН УШЕЛ. УШЕЛ ЗА ТЕМ КАБЕЛЕМ, ЧТО ПРОЛОЖИЛ В СОЛНЕЧНУЮ ДАЛЬ ВЫШНЕГО МИРА. И С ТЕХ ПОР МЫ НИЧЕГО О НЕМ НЕ ЗНАЕМ.

— Ух ты, — сказал Кертис. — Ну и история. — Они дошли до главных ворот Кротграда, и теперь мальчик посмотрел на него совсем другими глазами, увидев всю эту огромную конструкцию в истинном свете — как миллион крошечных отдельных кусочков, тщательно собранных в одно гладко функционирующее целое.

Прю покусывала нижнюю губу, что почти всегда означало какое-нибудь серьезное раздумье. Кертис бросил на нее подозрительный взгляд. Тут она опустилась на колено рядом с сивиллой, чтобы быть ближе к ней, и спросила:

— А он не сказал вам, что такого сделал, что его изгнали? Из Наземья?

— СКАЗАЛ.

— И что же?

— НЕЧТО ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ СТРАННОЕ. ПРИЧУДЫ ВЫШНИХ НЕ ОХВАТИТЬ РАЗУМОМ. БЕЗУМНАЯ ВЫШНЯЯ КОРОЛЕВА ПРИКАЗАЛА ЕМУ ИЗГОТОВИТЬ МЕХАНИЧЕСКУЮ КОПИЮ СВОЕГО ПОГИБШЕГО СЫНА.

Септимус икнул. Громко. Прю едва не упала.

— КОГДА ОН ЗАКОНЧИЛ, КОРОЛЕВА ПРИКАЗАЛА ИЗГНАТЬ ЕГО, ЧТОБЫ ОН НЕ СМОГ РАСКРЫТЬ ВЫШНИМ СЕКРЕТА ВОСКРЕШЕНИЯ МАЛЬЧИКА. А ЧТОБЫ НИКОГДА БОЛЬШЕ НЕ СМОГ СОЗДАТЬ НИЧЕГО СТОЛЬ ЖЕ ИСКУСНОГО, ВЕЛЕЛА ОТРУБИТЬ ЕМУ РУКИ.

— Боже мой. — Внезапное осознание осветило лицо Прю. Септимус все икал. Кертис, поглощенный рассказом сивиллы, попросил ее продолжать.

— НО ЭТО НЕ САМОЕ СТРАШНОЕ, — покачала головой кротиха, словно осуждая сумасбродства Вышних. — БЫЛ ЕЩЕ ВТОРОЙ СОЗДАТЕЛЬ. ОНИ С ЗОДЧИМ ИЗГОТОВИЛИ МАЛЬЧИКА ВМЕСТЕ. ЭТОГО ТОЖЕ ИЗГНАЛИ. НО ЕГО КОРОЛЕВА ПРИКАЗАЛА ОСЛЕПИТЬ. ВЫКОЛОТЬ ОБА ГЛАЗА.

В стенах города слышался шум банкета. Кто-то высоким, тоскливым голосом завел мелодию, которую громко подхватили остальные. Сивилла по-прежнему качала головой.

— СЛЕП, — сказала она, — КАК КРОТ.

* * *

Глаза Кароля смотрели на Элси… с кухонного стола. Она разглядывала их до странности завороженно и даже ткнула один ножом для масла; он слегка поколебался на деревянной поверхности. Они почему-то продолжали внушать ей отвращение. Не потому что заменяли старику глаза, которых он лишился — она не в первый раз в жизни видела людей с протезами, — а потому, что выглядели какими-то кукольными. И ей все время казалось, что они подозрительно на нее глядят.

Настало утро. В приграничном мире взошло солнце, хотя, насколько Элси понимала, день должен был быть тот же самый, что и предыдущий. У девочки по-прежнему голова начинала идти кругом от попыток уложить в ней мысль, что дни и ночи накладывались друг на друга, а время никуда не двигалось. Физически она пока никакого эффекта не заметила, но в мозгу что-то тихонько грызло, напоминая, что все неправильно, неестественно. Да еще глаза все пялились и пялились.

— Доброе утро! — раздалось за спиной. Это Кароль вышел из своей комнаты.

— Привет, Кароль, — отозвалась Элси. — Вы глаза забыли. Тут, на столе.

Она взяла его за руку и подвела к ним.

— А, — сказал он. — Спасибо. А я-то думал, куда же они подевались. — Он ловко засунул их в пустующие углубления по обе стороны от румяного красного носа. Глаза, чуть подергавшись, встали на место, и старик улыбнулся. — Ну вот. Готов к подвигам.

— Вы так лучше видите? — спросила Элси и тут же осеклась. Чем она думала? Конечно нет. Он же слепой.

К счастью, Кароль не обиделся.

— Не особенно, — усмехнулся он. — Наверное, просто чувствую себя… не знаю… целее с ними. Как спалось, маленькая?

Элси помассировала ноющее плечо.

— Вроде бы ничего. — Ей досталось спальное место в ящике кухонного шкафа. Она там была не одна — у нее были соседи сверху и снизу. Поэтому спать приходилось с задвинутыми ящиками, отчего ощущение было такое, будто лежишь в гробу. — А вы как спали?

— Не жалуюсь, — ответил старик. На лестнице показалась Рэйчел. Она была занята расчесыванием вороньего гнезда у себя на голове щеткой из сосновых иголок, но выходило не особенно хорошо.

— Готовы? — спросила девочка, зайдя в кухню.

— Еще как! — объявил Кароль. — И я был бы очень благодарен, если бы вы разрешили мне опереться на ваши прекрасные крепкие ручки. — Он выставил локти, и девочки встали по обе стороны от него. — Ну что ж, — сказал он. — Пойдемте прогуляемся по этой вашей Мельберг-роуд.

На пороге, опершись о столбы крыльца, ждали Майкл и Синтия. Марта тоже была здесь — со своими вечными защитными очками на лбу… и с сигаретой в пальцах. Заметив последнее, Элси побледнела.

— Марта! — воскликнула она. — И ты туда же?

Та только плечами пожала:

— Нам здесь никто не указ, так почему нет?

— А ты куда это? — спросила Рэйчел, вместе с сестрой выводя старика на порог. Было еще очень рано; сквозь деревья пробивались лишь первые проблески зари.

— Я с вами. Хочу посмотреть на дорогу, — сказала Марта, засунув сигарету за ухо.

Майкл с Синтией переглянулись.

— Я думала, никто не знает, — удивилась Элси. — А как же малыши?..

— Да ладно, — отмахнулась Марта. — Я не младше тебя. К тому же дети только об этом и говорят. Все в курсе. Вы нашли дорогу. И похоже, что она не во внешнем поясе.

Кароль нахмурился:

— Надо сказать им, чтобы не ожидали чуда. Мы еще не знаем, вправду ли там есть дорога.

— Ну, тогда надо поторопиться, — сказала Марта. — Все проснулись и ждут новостей.

— Синтия, пожалуйста, останься и поговори с ребятами. Объясни им ситуацию. — Кароль переступил с ноги на ногу, скрипя потрепанными ботинками, и спустился по ступенькам на траву; Элси крепко держала его за локоть. Он почувствовал, как расстроилась Синтия — девочка посмотрела на Майкла и печально вздохнула. — Пожалуйста. Малыши только тебя слушают.

— Ладно, Кароль, — сдалась она наконец.

— Марта, будешь замыкать наш разведотряд. Давайте выдвигаться поскорей. Я уже не так прытко хожу, как бывало, а нам же не хочется, чтоб эта дорога исчезла прежде, чем мы до нее доберемся? — Кароль подмигнул Элси деревянным глазом.

1 ... 75 76 77 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой"