Читать книгу "В поисках наслаждения - Элизабет Эссекс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но еще был этот Роксхем, который и не думал трогаться с места. Лиззи чувствовала, как в затылке у нее, у самого основания черепа, начинается слабая пульсация головной боли, и, расправив плечи, прогнала ее прочь.
— Красивая комната, правда? — сменила она тему. — И дом в целом. И все так чудесно сочетается, вы не согласны?
— Дом великолепный.
Милое допущение. Уже кое-что. Гораздо лучше той части, когда он почти обозвал ее проституткой. Нужно просто придерживаться архитектурной темы, чем она и займется на ходу. И если Роксхем не уйдет, уйдет она.
Лиззи отошла от широких французских дверей и направилась к открытой двери, ведущей в коридор. Побеленная известью рама дверного проема была так же широка, как и остальные. Там она заметила еще одно вырезанное личико, которого не видела раньше.
— Какая прелесть, — обронила она. — Я раньше его не замечала. Какая красивая, тонкая резьба. Мне она всегда нравилась; вам, несомненно, тоже?
— Вы… вы мне отказываете?
— Мистер Роксхем, я только что овдовела, причем большую часть времени провела в несправедливом заключении.
Он покраснел. На его щеках зарделись два ярких пятна. Возможно, он забыл об этом маленьком изъяне в биографии своей потенциальной супруги.
— Мне еще слишком рано принимать решения относительно моего будущего. Еще нужно время, чтобы прийти в себя.
— А чтобы выйти замуж за моего кузена, времени не требовалось.
— Вы правы. Мы не стали мешкать. И об этом решении я пожалела.
На самом деле через это сожаление она перешагнула не далее как прошлой ночью, только знать об этом Роксхему не следовало. А ей как-то нужно было выпутаться из этой нелепой ситуации.
— Мистер Роксхем, пожалуйста, прошу меня понять, и доброго вам утра.
И Лиззи закрыла дверь перед его носом.
Опасаясь, как бы Роксхем за ней не последовал, она заторопилась вверх по лестнице, затем по коридору к себе в спальню, размышляя на ходу, что такого никак не ожидала. Столь странного предложения.
Должно быть, он испытывал страшную нехватку денег. Магуайр подтвердил, что карманы Роксхема абсолютно пусты. А то, как она тратила деньги на Гласс-Коттедж, было равнозначно рекламе для местных игроков: богатая вдовушка внаем.
Лиззи упала на кровать. Но заснуть не могла, хотя ее тело от усталости практически дрожало. Что за ночь!
Желая посмотреть, не оставила ли миссис Таппер стакан воды на ночь, Лиззи повернула голову. Вот он стоит на обычном месте в углу буфета: графин и стакан на подносе.
С протяжным страдальческим вздохом Лиззи спустила ноги с кровати в надежде, что большой глоток холодной воды спасет ее от пульсирующей в голове боли. Это от усталости, не от спиртного. Крутясь весь вечер как белка, в колесе, она не имела возможности выпить лишний глоток вина или шампанского.
Протянув руку за стаканом, она снова его увидела, другое маленькое личико, вписанное в вязь резьбы, на этот раз в створе раковины. Лиззи наклонилась, чтобы разглядеть получше его смеющуюся, озорную физиономию.
Интересно, почему они разбросаны по всему дому? По-видимому, тот, кто изначально строил его, сам имел восхитительно озорное чувство юмора, раз населил дом этими очаровательными бесенятами. Казалось, будто над ней смеется дух этого места.
Внезапно у нее возникло странное ощущение дрейфа в холодной воде или парения в воздухе, когда ускользает опора. Уставившись на резьбу, Лиззи мысленно повторяла свои собственные слова. Дом смеялся над ней.
Неужели все так просто?
Она огляделась по сторонам. Створные переплеты на окнах придавали стенам глубину. Прямо под спальней внизу находилась библиотека. И она сейчас стояла прямо над широким дверным переплетом, к которому прислонялась сегодня утром спиной. Прямо над первой резьбой, которую она заметила. С Зеленым Человеком.
Лиззи обхватила маленькое личико в раковине вдруг ставшими липкими от волнения пальцами и нажала. Ничего не произошло. Тогда попробовала надавить вверх, вниз и в каждую из сторон. И снова ничего. Может, она ошиблась и дом смеялся над ней по другому поводу? Тогда Лиззи зажала между пальцами маленький носик крошечного создания и повернула.
Раздался отчетливый щелчок. И Лиззи медленно и осторожно отодвинула от стены весь буфет. Он громко застонал и заскрипел на петлях. Механизм давно не смазывали.
Это был тот самый звук: скрип петель. Звук, который донесся из библиотеки в ту ночь, когда в дом забрался Дэн Пайк. Должно быть, зацепил скрипучую панель в переплете створа библиотеки. Лиззи заглянула в темное пыльное пространство за стеной. Какое открытие! Узкий грязный проход вел в дыру в полу. Нет, не в дыру, а в лаз с лестницей в дальнем углу. Она вела как наверх, так и вниз.
Лиззи исследовала заднюю стенку буфета, чтобы понять, как панель открывается изнутри. Сходя с ума от возбуждения и восторга, она все же сохранила достаточно здравомыслия; чтобы не запереть себя случай но в собственных стенах. При мысли оказаться запертой в замкнутом пространстве у нее даже сжалось и глухо застучало сердце.
Оставив первый шкаф открытым, она прошла к другому углу, где точно в таком же месте нашла вырезанное с не меньшим тщанием личико в цветке и повернула его. Шкаф тоже открылся. Господи, это напомнило ей пещеры в скале. Дом, похоже, был весь ими нашпигован. Но этот ход, как оказалось, никуда не вел. Укромное место, где можно было спрятаться. Надежное убежище.
Но другой как пить дать вел вниз, в библиотеку, в помещение, в котором начались все ее беды с Дэном Пайком и с братством контрабандистов.
Лиззи опрометью ринулась вниз по ступенькам, ворвалась в библиотеку и подлетела к Зеленому Человеку. Схватив за его Длинный заостренный нос, слегка ущипнула.
Выкрашенная известью деревянная панель под книжным шкафом с громким скрипом распахнулась. Лиззи пригнулась и заглянула внутрь. На этот раз она его четко увидела — металлический запорный механизм. Переместившись в образовавшееся пространство, она дотянулась до него рукой. Вторая дверная панель открылась наружу. Лиззи выползла на террасу библиотеки. Маршрут следования Дэна Пайка, похоже, она установила.
Весьма обещающее начало.
— Миссис Марлоу?
Взвизгнув, Лиззи подпрыгнула и разразилась нервным смехом. Это был всего лишь Роксхем. На том же месте, где она его оставила. Потерянный, он сидел в кресле в обнимку с бренди.
— Мистер Роксхем, вы меня прости те, но я только что сделала поразительнейшее открытие.
Он поднялся и подошел к ней, уставившись в изумлении на открытые панели. Вот зануда. От него нужно было избавиться. Немедленно.
— Мистер Роксхем, да. Мне нужна ваша помощь. Позовите мистера… — Она едва не сказала «мистера Марлоу». Господи. — Мистера Магуайра. Хотя нет, не утруждайтесь.
Она увидела Джимса, бредущего по лужайке на кухню завтракать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках наслаждения - Элизабет Эссекс», после закрытия браузера.