Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игра вслепую - Валерий Афанасьев

Читать книгу "Игра вслепую - Валерий Афанасьев"

328
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 81
Перейти на страницу:

— От императора?

— От командира своего полка. А он, в свою очередь, от императора.

— И вы готовы подтвердить, что его величество император приказал командиру вашего полка убить виконта Вика?

— Нет, что вы. Речь шла всего лишь о том, чтобы пригласить его в столицу для того, чтобы прояснить некоторые вопросы.

— Желающий пригласить виконта в столицу должен спросить моего на то согласия. В данный момент виконт необходим мне здесь, — отрезал герцог.

Лейтенант не имел ни права, ни возможности спорить с герцогом. Выскажи он хотя бы слово против, и Фагуа будет иметь полное право арестовать его самого.

— В таком случае я прошу вашего позволения удалиться. — Гвардеец Лефлера поклонился. И куда только девалась его былая спесь!

— Позволяю. — Фагуа сделал небрежный жест рукой, показывая, что разговор закончен.

Толпа взорвалась восторженными криками, прославляя герцога, в сторону гвардейцев Лефлера полетели насмешки. Я уже направился к своему кораблю, когда герцог решил поинтересоваться у уходящего гвардейца:

— Да, кстати, как ваше имя, лейтенант?

— Турье, ваша светлость, — отозвался тот.

Лейтенант Турье! Я затормозил, будто наткнувшись на стену. Тот самый лейтенант, руководивший нападением на обоз, с которым ехали Найя и Лесли!

— Не из тех ли Турье, что нападают на женщин и детей?! — крикнул я.

Насчет детей я переборщил. Лесли — крепкий парень и хороший воин, но Найя — женщина, с этим никто не поспорит.

Герцог вскинул удивленный взгляд, и я поспешил объяснить:

— Это дело чести. У меня счеты с этим человеком.

— Что вы имеете в виду, сударь? — вспыхнув, ответил Турье.

— Только то, что сказал. Вы посмели напасть на моих людей, в том числе на мою жену. С женщинами воюют только трусы.

— Это говорит человек, спрятавшийся за спиной герцога?! — бросил лейтенант.

— Мастер, позвольте, я его проучу? — попросил подоспевший Сонъер.

— Нет, лучше я надеру ему уши, — предложил Манга.

— Убери своих шакалов, виконт! — вскричал Турье, брызгая слюной.

— Шакала я вижу здесь только одного, и мне не нужны помощники, чтобы с ним разобраться.

— Так выходи и дерись! — Гвардеец выхватил из ножен меч.

— Прошу меня простить, ваша светлость, я не могу оставить этот вызов без ответа, — обратился я к герцогу и начал неторопливо подходить к взбешенному Турье.

Герцог сделал своим людям знак не вмешиваться.

Окружающие отпрянули в стороны, освободив причал. Что ж, тем лучше, не люблю биться в тесноте.

Турье начал первым, обрушив на меня град ударов, стараясь вместить в них всю свою злобу. Его меч был на полторы четверти короче моего, но действовал он им очень активно, с ходу взвинтив темп. Порядок ударов был стандартным. Недостаток такого комплекса в том, что это именно комплекс. В этом есть свои плюсы и свои минусы. По сути, отработанные веками комплексы довольно универсальны, они хороши тем, что не требуют постоянной быстроты мышления в процессе боя. Это позволяет существенно повысить скорость нанесения ударов. Есть у комплекса и недостатки. Если он вам известен, то вы можете предугадать, каким будет следующий удар. Мне он был известен. Есть у нас с Сонъером и Мангой увлечение — мы коллекционируем стандартные комплексы боя. Это действительно что-то вроде коллекции. Поверьте, это не менее увлекательно, чем собирать марки или предметы старины. Если кому-то из нас удастся узнать что-то новое, он радостен и горд. Лесли тоже пристрастился к этому занятию, и даже Найя участвует в поисках с удовольствием.

— Дорогой, у меня для тебя подарок, — говорит она. — Я нашла человека, который на хорошем уровне владеет неизвестным тебе боевым комплексом в северном стиле.

Не правда ли, она прелесть? Ну где еще найдешь такую жену!

Новый комплекс мы можем детально рассматривать неделю или две, а порой и месяц, не забывая и о других делах, при этом больше внимания уделяя не самому комплексу, а мерам противодействия. Так что зря гвардеец начал атаку с подобных действий.

Половина ударов Турье пришлась в пустоту, вторая половина была отбита. Я сделал всего один выпад в нужный момент, и этот выпад достиг цели. Кольчужная защита, расположенная ниже панциря, не выдержала удара отличной стали. Гвардеец захромал, пораженный в бедро.

Турье отшатнулся, я не спешил его преследовать. Жители поселка свистели и улюлюкали. Я пошел по кругу, выбирая момент для атаки. Турье не стал ее ждать, напал сам. На этот раз он был более осторожен. Отказался от комплексов и наносил одиночные удары или проводил короткие связки в два-три удара и стремительно переходил к обороне. Что ж, он поменял тактику, поменяю и я. Гвардеец нанес очередной удар и отскочил на безопасное, как он считал, расстояние. Я почти припал к земле и сделал длинный выпад вперед, вложив в него все силы. Опасный прием для атакующего и непростой в выполнении, когда на тебе надета броня, но зато совершенно неожиданный для атакуемого, который считает, что ушел на безопасную дистанцию.

Меч не подвел. Отличная сталь работы гномов позволила пробить панцирь гвардейца. Турье пошатнулся и упал на одно колено. Гвардейцы его отряда бросились было, чтобы помочь своему лейтенанту, но грозный окрик герцога их остановил:

— Назад! Бой еще не закончен!

Фагуа оставил судьбу лейтенанта Турье в моих руках. На секунду я замер, взвешивая «за» и «против», и вложил меч в ножны. Ну не убийца я. Не нужна мне жизнь этого человека.

— Ваше счастье, что никто из близких мне людей серьезно не пострадал. Надеюсь, это послужит вам уроком. Если выживете, советую не усердствовать в делах, которые скверно выглядят.

Турье упал: рана его была серьезной. Гвардейцы подхватили его и унесли.

— Идем. — Герцог махнул рукой. — Из-за вашей неосмотрительности, виконт, мне пришлось раньше времени раскрыть свое появление в герцогстве.

Фагуа был недоволен. Но чем? Мы все равно опередим гонцов и достигнем Занту уже завтра.

— Спасибо, что поспешили на помощь, ваша светлость.

— Почему ты не прикончил этого задаваку? От мести со стороны его соратников я бы тебя защитил.

Вот в чем дело. Фагуа посчитал лейтенанта достойным смерти.

— Не думаете ли вы, ваша светлость, что причиной такого моего решения были опасения?

— Тогда что?

— У каждого должен быть шанс исправиться.

Герцог взглянул на меня с непониманием:

— Опять ты за свое?

Я пожал плечами. Ну как ему объяснить? Да и надо ли? Вот Допра мне нисколько не жалко — тот был человеком конченым, а у Турье еще есть шанс измениться.

— И почему гномы признают тебя военным вождем? Не понимаю. Слишком уж ты добрый.

1 ... 75 76 77 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра вслепую - Валерий Афанасьев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра вслепую - Валерий Афанасьев"