Читать книгу "Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев Мэтта, подходившего к кафе с ящиком продуктов с семейной фермы, она открыла ему дверь.
– Доброе утро! – Она плотно закрыла за ним дверь. – На улице мороз!
Он понес ящик прямиком в кухню, бросив через плечо:
– Ты права. Солнце вот-вот встанет, но не думаю, что мы его увидим в таком тумане. – Мэтт быстро вернулся в зал. – Я кое-что оставил на улице. Подожди минуту.
Заинтригованная Джо пошла следом за ним. Когда Мэтт внес в кафе огромную рождественскую ель в ведре, Джо не смогла сдержать улыбку.
– Теперь ты на ферме еще и ели выращиваешь?
Он поставил ель.
– Нет, их растят на соседней ферме. В прошлом году я выбрал ель для Молли и Артура, поэтому я решил, что ты захочешь продолжить традицию. Я добавлю ее стоимость к следующему счету. Устраивает?
– Разумеется. Великолепное дерево. – Джо нагнулась, чтобы понюхать иголки, на нее нахлынули воспоминания о прошлых рождественских праздниках. Она собралась было спросить Мэтта, когда он привезет елку для ее квартиры, но почему-то это показалось ей неправильным. Джо собиралась встречать Рождество одна, и покупка ели только для себя казалась еще глупее, чем готовые праздничные блюда на одного, чтобы разогревать их в микроволновке. Это нагоняло тоску. В прошлом году она встречала Рождество с соседками по дому. Они собрались все вместе и унесли рождественскую ель, стоявшую возле местного паба. Дерево оказалось таким огромным, что уперлось в потолок. Они немало выпили, поэтому истерически хохотали, пока кто-то из них не одолжил у соседки портновские ножницы и не срезал макушку. Но в этом году ель в ее квартире будет только напоминать ей о том, что у нее нет того особенного человека, с кем можно провести этот день. Ба и Дед наконец решились извлечь максимум из выхода на пенсию и примирения с их дочерью Сашей, поэтому они собирались на Рождество к ней на Мальорку, чтобы провести на острове еще и две недели нового года. Они согласились на эту поездку, лишь когда Джо сказала им, что в Солтхэйвен приедет ее подруга Тилли и она уже пригласила Джо в дом ее родителей на рождественский обед. Джо была благодарна за то, что ей будет куда пойти, но с куда бо́льшим удовольствием она провела бы этот день со своей семьей. Или, если уж быть совсем честной, она бы лучше уютно устроилась на диване с любимым мужчиной, слушала бы рождественские гимны, пила бы глинтвейн или горячий шоколад. А рождественские гирлянды освещали бы комнату.
– Джо… – Голос Мэтта прервал ее мечтания. – Я спрашиваю, куда ее поставить? – Он подхватил ведро снизу, колючие ветки лезли ему в лицо, а мышцы рук напряглись.
– Да, прости. – Она огляделась. – Подожди, я отодвину вот этот столик от стены, и мы сможем поставить ее возле меловой доски. Ведро тебе вернуть?
– Нет, оно идет в комплекте с елью. – Его как будто забавляла ее невнимательность. Вероятно, Мэтт решил, что она совершенная дурочка. Обычно за Джо такого не водилось, но Рождество пробуждало в ней и все самое лучшее, и все самое худшее. Это было время празднеств, счастья, улыбок и смеха. Но это было еще и время, когда ты видишь дальше, чем яркие огни и оберточная бумага для подарков, и начинаешь задумываться о том, что по-настоящему важно. По крайней мере, ее семья воссоединилась. Кое-что она все-таки сделала правильно.
Джо помогла Мэтту поставить ель на отведенное ей место, а потом он по ее указаниям поворачивал дерево то вправо, то влево, чтобы дерево встало лучшей своей стороной к залу.
– Немного вправо… Нет, влево… Прости, еще чуть направо. – Джо не выдержала и хихикнула. – Вот так. Больше ее не двигай. – Когда из-за ели появилось покрасневшее лицо Мэтта с прилипшими к нему благоухающими иголками, она сказала:
– Дерево стоит идеально. Я очень тебе благодарна.
– Рад тебе помочь.
– Во второй половине дня я собиралась повесить украшения, поэтому ты очень вовремя. – Когда Джо обернет ведро жатой бумагой и украсит его бантом, ель будет смотреться завораживающе.
– Мне не терпится увидеть, как будет выглядеть это место, когда ты закончишь, – признался Мэтт. – Для местных и туристов это своего рода сокровище, особенно в зимние месяцы, когда многие другие заведения закрыты.
– Меня это радует. – Пусть дома Джо и была одинока, но в кафе у нее была компания больше, чем когда бы то ни было, и порой она вспоминала, что ей следовало бы почаще вспоминать, как ей повезло. – Я предвкушаю мое первое Рождество в кафе.
– Это видно. Ты все время улыбаешься.
Джо повернулась, чтобы посмотреть на дерево.
– А ты любишь Рождество?
– Люблю. – Мэтт поправил нижние ветки голубой ели. – Рождественская ель гипнотизирует еще до того, как на нее вешают украшения.
– Аромат божественный.
– Я попозже отвезу одну ель сестре, а другую родителям. Думаю, я и сам к концу дня буду пахнуть как рождественская елка.
– От тебя могло бы пахнуть куда хуже, – поддразнила его Джо. Она ушла в кухню, чтобы распаковать продукты. Мэтт пошел следом за ней и остановился в дверях, прислонившись к косяку. – Ездить сегодня рискованно, поэтому я вдвойне благодарна за то, что ты привез. – Джо улыбнулась. Возможно, ей следовало бы сказать ему, чтобы он вообще не приезжал. Но она знала, что он обязательно привезет ее заказ и никогда не подведет.
– Я ехал очень медленно. К тому же кафе – один из наших лучших клиентов, мы не можем подводить людей.
Джо вынула из ящика огромный зеленый стебель с округлыми плодами.
– Никогда не видела брюссельскую капусту в таком виде.
– Я бы мог снять кочанчики по одному, но я знал, что тебе нужно немного, поэтому было легче вытащить все растение целиком. Оно простоит несколько дней, если ты поставишь стебель в ведро с водой.
– Спасибо за подсказку. – Джо тут же нашла ведро в кладовой, налила немного воды и поставила в нее два стебля, которые он привез в пластиковом контейнере.
– Полагаю, ты любительница?
– Брюссельской капусты? – Джо улыбнулась. – Определенно. Я люблю ее, хотя и не уверена, что она понравится посетителям. Но мне нравится экспериментировать.
– Что в меню?
– Зимний салат с брюссельской капустой, луком-шалот и гранатовыми зернышками, сбрызнутый заправкой из бальзамического уксуса, яблочного уксуса и кленового сиропа.
– Откуда ты берешь все эти рецепты?
– Дед и Ба подбрасывают мне идеи, или же я приблизительно знаю, что я хочу, и ищу рецепты. Иногда я соединяю разные рецепты из Google или подгоняю их под себя. – Она посмотрела на остальные продукты. – Все выглядит восхитительно, Мэтт, еще раз спасибо тебе за то, что ты это все привез.
– Пожалуйста. Меня ждут в школе, так что мне пора.
– Им тоже повезешь брюссельскую капусту?
– А ты в детстве ела брюссельскую капусту? – Он помахал ей рукой и ушел. Солнце уже встало. Но его не было видно за серым туманом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф», после закрытия браузера.