Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери

Читать книгу "Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери"

238
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 119
Перейти на страницу:

Посреди поляны был разложен небольшой костер, на котором соблазнительно потрескивал котелок. Окинув взглядом пошатывающуюся фигуру девушки, Девон проговорил:

– Я подогреваю чай, и, похоже, это единственное теплое блюдо на сегодня. – Отвернувшись, он извлек из седельной сумки непривлекательного вида кусок вяленой говядины. – Конечно, вчера у нас был ужин получше, но я не могу охотиться две ночи подряд.

– Мы… – чувствуя, как от голода сжимается желудок, Моргана взяла из рук Девона жилистый кусок говядины и осторожно откусила от него, – мы ведь скоро доедем до какого-нибудь постоялого двора? Не хочешь же ты сказать, что эта местность необитаема! Уверена, мы сможем остановиться там, чтобы помыться и нормально поесть.

Медленно повернувшись, Девон насмешливо взглянул на нее:

– Ты, должно быть, держишь меня за круглого дурака, Моргана, если всерьез полагаешь, что я покажусь с тобой вблизи какого-нибудь постоялого двора.

– Что это значит? Ты сказал, что здесь меня никто не будет искать… что ты направил их по ложному следу. Так зачем беспокоиться?..

– А что прикажешь делать с тобой? Внести в трактир связанной и с кляпом во рту? Думаешь, я поверю, что ты не воспользуешься случаем привлечь к себе внимание?

Стараясь не смотреть в его сторону, Моргана неопределенно пожала плечами. Несколько раз им на пути попадались люди, но Девон каждый раз угрожающе клал ладонь на рукоятку ножа, чем сильно ей досаждал.

В глубине души Моргана понимала, что, несмотря на возникшую между ними интимную близость, Девон без колебаний пустит в ход острое лезвие. Она слишком явственно помнила прикосновение металла, разрезающего кожу, и до сих пор чувствовала, как горячая струйка крови стекает вниз по груди. Тот Девон, который тогда разделил с ней боль, был совсем не похож на человека, который мог в одну минуту нежно заниматься с ней любовью, а в следующую – равнодушно отвернуться. Этот новый Девон напоминал падшего ангела, неустрашимого и способного на все. Нет, она слишком боялась его, чтобы спорить.

– Полагаю, если я дам тебе слово, что не буду ни с кем разговаривать, ты…

– Не сотрясай попусту воздух, Моргана, – яростно сверля ее взглядом, усмехнулся Девон. – Завтра нам рано вставать.

Покраснев от возмущения, Моргана не удостоила его ответом. Молча дожевав говядину, девушка допила остатки чая и поднялась на ноги. Возле костра было расстелено одеяло, и, обнаружив, что второе по-прежнему свернуто и приторочено к седлу, Моргана решительно подошла к лошади и резким движением сдернула сверток. Чуть было не застонав от боли, немедленно охватившей все тело, Моргана развернулась и, выбрав подходящее дерево, направилась к нему.

– Нет, Моргана. Я думаю, мы будем спать здесь, поближе к огню.

Оскорбленная неприкрытым намеком в его голосе, Моргана медленно повернулась к Девону:

– Ты, если хочешь, можешь спать у костра, а я пойду туда!

Не дожидаясь ответа, Моргана вновь направилась к дереву. Не успела она сделать и трех шагов, как на плечо ей опустилась рука. Решительно повернув девушку лицом к себе, Девон с непроницаемым видом несколько секунд молча смотрел на нее, после чего тихо невыразительно произнес:

– Давай заключим договор, Моргана. Нам предстоит путешествовать вместе почти месяц. Мы не слишком любим друг друга. – Его губы изогнулись в иронической усмешке. – Черт, это еще мягко сказано. Я ведь похитил тебя, лишив возможности стать королевой высшего света Мексики. Если ты не успела возненавидеть меня раньше, то теперь у тебя появилась такая возможность. Что касается меня, я презираю в тебе все. Ты мне не нужна… – Задержавшись взглядом на ее губах, он хрипло договорил: – За исключением одного…

Рука, крепко сжимавшая плечо Морганы, начала легко ее поглаживать, а вторая легла ей на затылок и притянула ее голову ближе к его лицу. Его губы, слегка касаясь ее кожи, словно дразнили девушку, пока Девон говорил хриплым шепотом:

– Но мы ведь хотим друг друга, Моргана. Я весь день думал только о том, когда наступит ночь, мы остановимся на привал и я смогу заняться с тобой любовью. И ты тоже, милая, правда?

Грубый отказ, вертевшийся в голове у девушки, ушел в никуда, стоило его языку коснуться ее губ. Бесстыдная чувственная дрожь прошла по ее телу. Ее реакция не укрылась от внимательного оценивающего взгляда Девона. Резко притянув Моргану к себе, он дал ей почувствовать всю силу своего желания, в то время как его губы скользнули по ее щеке, прихватили нежную мочку уха и горячо прошептали:

– Нам обоим надо дать выход страсти, милая, чтобы снова стать свободными. Это единственный способ, единственный…

Отчаянно цепляясь за остатки самообладания, пока Девон жадно ласкал ее, заставляя дрожать всем телом, Моргана хрипло пробормотала:

– Нет… ты… ты делаешь из меня шлюху.

В голосе Девона, когда он заговорил, звучала горькая покорность судьбе:

– Ты – это ты, Моргана.

Закрыв глаза, Моргана безропотно позволила Девону подхватить ее на руки, уложить на грубое одеяло и раздеть. Наслаждаясь его ласками, ощущением теплого тяжелого тела, девушка почувствовала, как он вошел в нее, и тут же в голове у нее вновь прозвучали слова: «Ты – это ты…»


Послеполуденная жара была просто невыносимой. Девон озабоченно взглянул на покачивающуюся фигурку Морганы, терзаясь угрызениями совести. Несколько дней назад идея увезти Моргану из столицы, чтобы связанные с ее именем сплетни не повредили полковнику Остину, казалась правильной, но теперь… теперь Девон сомневался. Она выбилась из сил. Целые дни в седле и целые ночи любви стали сказываться на ее самочувствии. Даже сам Девон начал уставать. Но, будь он проклят, несмотря на многочисленные обещания, данные самому себе, стоило ему обнять Моргану, как он полностью утрачивал здравый смысл. Сняв шляпу, он нервным жестом провел рукой по густым каштановым волосам. Еще слишком рано останавливаться. Впереди их ждали долгие часы пути. Путешествие стало казаться ему бесконечным… И, несмотря ни на что, Моргана была слишком горда, чтобы попросить…

– Моргана!

Вовремя ухватив съехавшую с седла девушку за руку, Девон встряхнул ее. Моргана посмотрела на него туманным и растерянным взглядом. Осознав, что она больше не может ехать одна, Девон снял девушку с лошади и усадил перед собой. Забрав у нее сомбреро, он осторожно повесил его на луку седла. Затем он снял с девушки тяжелую накидку и аккуратно привязал поводья ее лошади к своему седлу. Прижав Моргану к груди, он сдавленно прошептал:

– Спи. Нам предстоит проехать еще несколько часов, но ты пока можешь поспать.

Попытавшись высвободиться из его объятий, Моргана слабо запротестовала:

– Нет, я могу ехать. Мне не нужно…

Не сдержавшись, Девон грубо оборвал ее:

– Прекрати спорить и откинься на меня, черт возьми!

1 ... 75 76 77 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери"