Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Быстро падая - Бьянка Иосивони

Читать книгу "Быстро падая - Бьянка Иосивони"

1 020
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Как я понимаю. На удивление хорошо.

– Хорошо, – я вцепляюсь пальцами в петли ее шорт и притягиваю ближе, пока она не оказывается между моих ног. – Чем собираешься заняться?

Медленно она обнимает меня за шею.

– Помогу в закусочной, а потом позвоню Лекси, узнаю, как поживает моя машина.

Кивком я соглашаюсь с обоими пунктами ее плана.

– Я должен вернуться домой, забрать Фила из школы и…

Я снова вспоминаю о вчерашнем звонке. Дерьмо. Наверно, мне лучше позвонить в клинику и спросить о Джоше. Не знаю, позволят ли мне поговорить с ним или захочет ли он после дурацкой акции протеста. Но так продолжаться не может. Я должен… не знаю. Хотел бы я знать, что правильно, но я не знаю. И это, пожалуй, беспокоит меня больше всего остального.

– И?.. – тихо спрашивает Хейли, потому что я надолго замолкаю.

– Неприятности с Джошем, – просто отвечаю я, потому что на самом деле не хочу говорить об этом и портить наше ленивое утро.

Чтобы отвлечь нас обоих, я кладу руку ей на щеку и провожу большим пальцем по мягкой коже.

– Я бы хотел увидеть тебя позже. И позже, и позже, – добавляю я с улыбкой.

Если честно, я не хочу уходить, но, к сожалению, у меня есть обязанности. Мне нужно позаботиться о Филе, потому что папа в офисе, а мама в цветочном магазине, и надо поговорить с людьми из клиники, ведь я единственное зарегистрированное контактное лицо Джоша. То, что нужно мне, я должен отложить на потом. Снова.

– Как насчет того, чтобы я показал тебе еще несколько красивых мест в округе? Через пару часов сможем их посмотреть, – спрашиваю я.

До сих пор мы видели только небольшую часть Скайлайн-драйв. Есть и другие смотровые площадки, хотя и не такие важные для нас, как любимое место Джаспера, на которое я уже привозил Хейли, есть сталактитовые пещеры с фонтаном желаний, неисчислимые прогулочные тропинки по национальному парку Шенандоа и несколько других небольших городов, которые были бы ей интересны. Кроме того, в самом Фервуде тоже есть что посмотреть. Конечно, Фервуд – это не Бостон с его бесконечными развлечениями, но и он хорош. «У Барни» бармены знают каждого гостя, в «Кексиках Лиззи» лучший кофе и пирожные в радиусе ста миль, а в закусочной Бет каждый чувствует себя как дома. К ним можно прибавить сувенирные и другие маленькие магазинчики, крошечный кинотеатр, который когда-то был пивоварней, и многое другое. Но даже если бы об этом и не зашла речь, я уверен, что нам не было бы скучно. Не тогда, когда Хейли улыбается мне так искренне. Как же хочется ее поцеловать, и она словно чувствует мое желание.

– Хорошо, – она прижимается к моим губам и слегка кусает их. – Если ты еще не устал от меня.

Я широко ухмыляюсь и с абсолютной уверенностью могу заявить, что устать от нее невозможно.

Следующие несколько дней мы почти постоянно проводим вместе. Если Хейли не нужно работать в закусочной или писать рукопись, а мне не приходится ехать в офис семейной компании или на стройку, а о Филе есть кому позаботиться, мы встречаемся. Где именно мы находимся и чем занимаемся, не имеет такого уж большого значения, поскольку все эти встречи сопровождаются поцелуями и нежными прикосновениями. Вчера днем Хейли закончила свою детскую книгу и прислала Шарлотте последнюю главу. До сих пор она единственная, кому разрешено читать тексты Хейли и оставлять комментарии. От меня она всегда отделывалась, но когда-нибудь и мне выпадет эта радость. Часто по вечерам она помогала мне присматривать за Филом и дожидалась, когда я, наконец, успешно укладывал его в постель. Хейли оставалась на всю ночь, и мы занимались любовью как можно тише в моей старой детской комнате, пока она не засыпала в моих объятиях.

В пятницу утром, за день до музыкального фестиваля, я отвожу Хейли в гараж Тайлера. Лекси позвонила и сообщила, что «хонда» готова. Почему-то я ожидал, что Хейли будет светиться от счастья, потому что она любит свою машину так же сильно, как я свою. Но она не светится.

Осознала ли она, что теперь ничто не держит ее в Фервуде? Я хочу порадоваться за нее, ведь ремонт доставил ей большие неприятности, но не могу. Не по-настоящему.

Тем не менее я игнорирую это грызущее чувство, так же, как игнорировал звонки Джоша в последние дни. Я уже знаю, что брат скажет: ему жаль, он не мог иначе, никогда не хотел, чтобы что-то подобное произошло, и не поставил бы меня в такую ситуацию, но ему нужно немного времени. И денег. Я мысленно фыркаю. Будто я не дрался ради того, чтобы погасить большую часть его долгов. Я сделаю все, чтобы он выздоровел. Мы справимся, даже если университет начнется через две недели, и мне придется остаться в Бостоне. Учеба – еще одна вещь, которую мне приходится игнорировать.

– Вот мы и на месте.

Я паркую «додж» перед мастерской и бросаю на Хейли задумчивый взгляд. Она колеблется, делает глубокий вдох, а затем выходит.

Музыка на обычной громкости, лязг инструментов и вездесущий запах моторного масла приветствуют нас, когда мы входим внутрь. В кабинете с одной стороны комнаты я обнаруживаю Тайлера с телефоном у уха. Он приветственно поднимает руку, продолжая говорить. Один из механиков лежит под машиной и что-то напевает себе под нос. Лекси как раз прикручивает мотор, но выпрямляется, едва замечает нас.

– Эй! – она вытирает руки о тряпку и засовывает ее в карман комбинезона. Осторожно, словно возится с новорожденным, она закрывает капот. – Сюда, – с этими словами она недвусмысленным жестом руки подзывает нас в другой конец мастерской.

Прежде чем она успевает что-либо сказать, Хейли пробегает мимо нее прямо к красной «хонде» и обнимает машину.

– Я скучала по тебе!

Лекси и я переглядываемся, а затем она не выдерживает и говорит:

– А Хейли как раз в моем вкусе.

– Руки прочь, – предупреждаю я. – Я первый ее увидел.

Лекси кокетливо откидывает волосы назад и упирает одну руку в бедро.

– Это вызов?

Пару секунд мне удается оставаться серьезным, потом я начинаю хохотать.

– Мечтай дальше. К тому же достаточно того, что ты морочишь голову Шейну.

– Шейн… – фыркает она, будто его имя имеет неприятный привкус, и делает пренебрежительный жест.

Я усмехаюсь.

– Проблемы в раю?

Только у этих двоих никогда не было рая. К счастью, и ада тоже не было. Впрочем, что-то все-таки есть между. Может быть, когда-нибудь мы все доживем до того дня, когда они, наконец, узнают, чего хотят, – и даже придут к согласию. То, что сегодня не этот день, Лекси показывает совершенно ясно. Она разворачивается и идет к машине, игнорируя мой вопрос.

Качая головой, я смотрю ей вслед, а затем полностью сосредотачиваю свое внимание на Хейли, которая позволяет Лекси объяснить, что та сделала с машиной. В качестве теста Хейли садится за руль и заводит «хонду». Лекси проделала отличную работу.

1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Быстро падая - Бьянка Иосивони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Быстро падая - Бьянка Иосивони"