Читать книгу "Могила в горах - Микаэль Юрт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, давно не виделись, – сказал он и, похоже, на секунду засомневался, обнимать ее или нет. Она облегчила ему задачу, быстро обняв его.
– Да, действительно, – подтвердила она, снимая куртку и усаживаясь на барный стул рядом с ним.
– Как у тебя дела?
– Бывало и получше.
– Понимаю…
Они замолчали. Ванья посмотрела в меню. Блюдо дня: «Тори катсу и майонез с чили». Она не знала, вызвано внезапное желание остатками алкоголя или давней болезнью, но майонез с чили сразу определил ее выбор: блюдо дня. Когда подошла официантка, Ванья заказала его и минеральную воду. Петер взял большой набор суши.
– Как мило с твоей стороны, что ты согласился со мной встретиться, – сказала Ванья, когда они покончили с заказом.
– Иначе и быть не могло, но разговаривать о расследованиях против твоего отца мы не сможем, – ответил Петер, серьезно глядя на нее.
– Да, я слышала, что было старое расследование, которое ни к чему не привело, – проговорила Ванья, словно полностью пропустив мимо ушей сказанное Петером. – Почему дело снова открыли? Что изменилось?
Петер вздохнул. Соглашаясь на встречу с ней, он в глубине души знал, что речь пойдет о его работе. Оставалось винить самого себя, но чуть-чуть он вообще-то рассказать мог, не совершая должностного преступления. Следовало только тщательно взвешивать слова.
– Старое расследование дополнилось, – произнес он и отпил глоток слабоалкогольного пива, которое заказал, пока ждал ее.
– Каким образом?
Ну вот, а чего же он ждал? Возможно, что она все-таки слегка закамуфлирует свою просьбу. Что они для начала немного поговорят о том, чем занимались со времени последней встречи, как у каждого идут дела на работе, и, возможно, коснутся некоторых старых воспоминаний. Но явно нет. Вообще-то он не удивился. Та Ванья, с которой он когда-то жил, никогда не сдавалась, пока не разузнает все. Кроме того, она нетерпелива.
– Ну, ты ведь можешь сказать, каким образом оно дополнилось, – наседала она. – Если его арестуют и привлекут к судебной ответственности, я все равно прочитаю предварительное расследование.
Петер опять вздохнул. Пока подошедшая официантка ставила на стол бутылку воды и стакан, он наблюдал за Ваньей. Разумеется, она отчасти права. В том, что Вальдемара арестуют и привлекут к судебной ответственности, он ничуть не сомневался. Он решил разбираться с проблемами по мере поступления. Думать, прежде чем говорить. Тогда все обойдется.
– К нам пришла женщина и передала целый пакет материалов о твоем отце, – медленно проговорил он. – Старое полицейское расследование, дополненное новыми данными, в том числе, о причастности к запутанной истории «Дактеа», – продолжил он, прежде чем она успела спросить, что находилось в пакете.
– Как она раздобыла старое полицейское расследование? – спросила Ванья, наливая себе воду.
– Мы не знаем. – Петер пожал плечами, чтобы подчеркнуть сказанное. – Женщина сообщила, что в этом был замешан Тролле Херманссон.
Ванья вздрогнула так, что часть воды угодила на стол.
– Ты знаешь, кто это? – увидев реакцию Ваньи, спросил Петер.
– Да, бывший полицейский.
– Он явно умер, – добавил Петер.
– Знаю, я нашла его в багажнике одной машины.
Ванья встала и взяла несколько салфеток из подставки на барной стойке. Это не укладывалось у нее в голове. Тролле Херманссон, бывший полицейский, с которым она никогда не встречалась и о котором никогда раньше не слышала, всего за несколько месяцев дважды возникал в непосредственной близости от нее. Какое отношение он имеет к Вальдемару?
– Этот Херманссон участвовал в расследовании дела отца? – поинтересовалась она, вытирая стол.
– В первый раз?
– Да.
– Насколько мне известно, нет, но она, женщина, принесшая материалы, сказала, что Тролле Херманссон участвовал в добывании того, что мы сейчас получили.
Ванья почти не слышала слов Петера. По правде говоря, она не питала на этот обед особых надежд. Не думала, что Петер сможет или захочет ей сколько-нибудь серьезно помочь.
Но вдруг опять возник Тролле Херманссон, причем вместе с незнакомой женщиной, которая явно полна решимости засадить отца за решетку. Теперь придется распутывать этот клубок. Херманссон мертв, значит, надо приниматься с другого конца.
– Вам известно, кто она такая? – спросила Ванья. – Женщина, которая приходила, – уточнила она.
– Нет, но мы ее и не искали. Расследование обстоятельств смерти Херманссона закончено.
– Как ее звали? – Ванья наклонилась вперед, словно боясь пропустить хоть слог из фамилии.
На этот раз Петер вздохнул громко. Тут не требовалось даже думать. Дать Ванье имя – совершенно немыслимо. Назвать имя человека, предоставившего сведения, родственнице подозреваемого – это противоречит всем существующим правилам. Даже если родственница служит в полиции и, он не мог не признать, по-прежнему очень привлекательна.
– Брось, Ванья, – выдавил он. – Ты же знаешь, что я не могу этого сказать.
Ванья кивнула. Конечно, она знала. Впрочем, знала она и то, что не намерена покидать ресторан без имени. Она быстро перебрала в голове наиболее реальные возможности его заполучить. Отбросила лежащие на поверхности – она ведь даже не знала, свободен ли он или у него есть девушка, – и решила взывать к полицейскому Петеру Горнаку, пытаясь превратить это в общее дело.
– Я знаю, что отец задержан не по ошибке, – начала она, глядя на Петера с максимальной искренностью. – Я, возможно, постараюсь обеспечить его хорошим адвокатом, но больше ничем помогать ему я не намерена.
Она наклонилась вперед, оглядела зал, словно желая убедиться в том, что никто не слушает, и понизила голос. Петеру пришлось тоже наклониться, чтобы слышать, что она говорит.
– Я нашла мертвого Тролле в машине, убитого человеком, который совершал убийства по приказу Эдварда Хинде, а тот, в свою очередь, сбежал из «Лёвхаги»[22], похитил меня и угрожал убить.
Горнак лишь кивнул. Он, естественно, знал кое-что из того, что она рассказывала, но не все, и, конечно, не мог не проявить любопытства. Во всех отделениях полиции по-прежнему ходили толки о побеге и смерти Эдварда Хинде.
– Если Тролле участвовал в проверке отца, – продолжала Ванья, – то, возможно, все взаимосвязано. Для случайности многовато совпадений: вышедший на пенсию старый полицейский дважды возникал в расследованиях, где общей точкой соприкосновения являюсь я. Ты не находишь?
– Да…
– Я только проверю ее, обещаю.
Она смотрела на Петера самыми большими и честными глазами, какие только была способна изобразить. На мгновение ей вспомнился Кот в сапогах из серии мультфильмов про Шрека, и, поняв, что нельзя заходить слишком далеко, она перевела взгляд в сторону, словно желая проверить, не заинтересовался ли кто-либо их разговором.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Могила в горах - Микаэль Юрт», после закрытия браузера.