Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Трибьют - Нора Робертс

Читать книгу "Трибьют - Нора Робертс"

589
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 119
Перейти на страницу:

— С радостью бы это сделала. Только скажите мне, что заставите его прекратить.

— Прекратить что? Он не имеет никакого отношения к вашим проблемам. У нас что, своих мало? Не хватало еще, чтобы вы указывали на нас пальцем.

Я не отступлю, подумала Силла. Я не позволю себе испытывать чувство вины за то, что нападаю на эту маленькую, испуганную женщину.

— Он почти каждый день приезжает к моему дому. Останавливается на обочине и стоит там иногда по часу.

— Тут нет ничего противозаконного, — миссис Хеннесси прикусила губу и сжала кулаки.

— Вторгнуться в чужой дом — это противозаконно, раскроить человеку череп — это противозаконно. Разбить и уничтожить чужое имущество — это противозаконно.

— Он ничего этого не делал, — страх остался, но сквозь него пробивался гнев. — А вы лжете, если обвиняете его.

— Я не лгу, миссис Хеннесси, и я не шлюха.

— Я не знаю, кто вы.

— Если вы не такая же ненормальная, как он, то вы знаете, что я не виновата в том, что случилось с вашим сыном.

— Не смейте говорить о моем сыне. Вы не знаете моего мальчика. Вы ничего об этом не знаете.

— Совершенно верно. Не знаю. Тогда почему вы обвиняете меня?

— Я вас не обвиняю, — у нее просто не было сил. — Почему я должна обвинять вас в том, что случилось много лет назад? Я обвиняю вас в том, что вы натравили полицию на моего мужа, который вам ничего не сделал.

— Когда я подошла к его микроавтобусу, чтобы представиться и выразить сочувствие, он плюнул в меня, назвал сукой и шлюхой.

Краска стыда залила щеки миссис Хеннесси. Ее губы задрожали, и она отвела взгляд.

— Это вы так говорите.

— Там была моя сводная сестра. Она тоже лжет?

— Даже если и так, это не имеет ничего общего с теми обвинениями, которые вы предъявляете.

— Вы видели, как он смотрел на меня вчера вечером в парке. Вы знаете, как сильно он меня ненавидит. Я обращаюсь к вам, миссис Хеннесси. Держите его подальше от меня и моего дома.

Силла повернулась и пошла прочь. Она была уже на середине пандуса, когда услышала звук захлопывающейся двери и щелчок замка.

Странно, но от этого разговора, жесткого и тяжелого, ей стало легче. Она что-то делала, а не только звонила в полицию и ждала следующего нападения.

Воодушевленная, она завернула в агентство недвижимости, чтобы сделать предложение по первому из выбранных ею домов. Она начала со справедливой, но низкой цены — ниже, чем могла быть рыночная цена дома. Для Силлы переговоры, предложения и контрпредложения были приятной частью работы.

Вернувшись в машину, она позвонила агенту, который занимался вторым домом, и договорилась о встрече, чтобы осмотреть его. Нет смысла тянуть резину, решила она. Потом она поехала в Морроу-Вилидж и сделала еще несколько дел, в том числе заскочила в продуктовый магазин, а потом направилась домой.

Она заметила белый микроавтобус раньше, чем ее увидел Хеннесси. И поскольку он ехал по направлению от маленькой фермы, то Силла предположила, что Хеннесси успел вернуться домой, поговорить с женой и вновь уехать, пока она каталась по Фронт-Роял и деревне.

Когда их машины поравнялись, он узнал Силлу, и его лицо побагровело.

— Совершенно верно, — сказала она, не снижая скорости, — это не мой пикап, потому что мой ты разгромил прошлой ночью.

Она тряхнула головой и сильнее нажала на газ. В зеркальце заднего вида мелькнул белый микроавтобус, который преследовал ее.

Значит, ты этого хочешь? Личной встречи, как выражается Форд? Отлично. Превосходно. Он может поехать за ней до дома, где они…

Руль вырвался у нее из рук, когда микроавтобус ударил ее пикап сзади. Шок не оставил места ни гневу, ни страху — она лишь крепче стиснула руль.

Он протаранил ее еще раз — скрежет металла, визг покрышек. Пикап, казалось, подпрыгнул под ней, и его повело вправо. Силла сражалась с рулем, пытаясь выровнять машину. Но прежде чем она успела нажать на газ, микроавтобус ударил ее в третий раз. Колеса съехали с асфальта на обочину, тело Силлы дернулось сначала вперед, потом назад. Крыло пикапа задело за дорожное ограждение, и Силла ударилась виском о боковое стекло.

Разноцветные пятна плясали у нее перед глазами, когда она, стиснув зубы, изо всех сил нажала на педаль тормоза. В какой-то момент ей казалось, что пикап перевернется. С ужасающим грохотом машина приземлилась в водостоке противоположной обочины, и сработала подушка безопасности.

Позже, вспоминая подробности, Силла пришла к выводу, что только чистый адреналин и безрассудная ярость заставили ее выпрыгнуть из машины, хлопнув дверью. От дома на противоположной стороне дороги через лужайку бежала женщина.

— Я видела, что он сделал! Я это видела! Я позвонила в полицию!

Ни Силла, ни Хеннесси не обращали на нее внимания. Он вышел из микроавтобуса, и, сжав кулаки, они двинулись друг на друга.

— Как ты посмела прийти в мой дом? Говорить с моей женой?

— Пошел ты. Пошел ты. Ты сумасшедший. Ты мог меня убить.

— Тогда ты горела бы в аду, вместе с остальным, — вращая глазами и оскалив зубы, он с силой толкнул ее.

— Только попробуй еще раз дотронуться до меня, старик.

Он снова толкнул ее, и она упала назад, ударившись о заднюю часть пикапа.

— Я вижу тебя там. Я вижу тебя там, сука.

Он вновь занес кулак. Силла ударила его ногой в пах, и он упал.

— О боже. Боже!

Оглушенная адреналином, который просачивался, словно вода сквозь трещины плотины, она увидела, как по дороге к ней бежит «добрая самаритянка». В одной руке у нее был телефон, в другой деревянный кол.

— Как вы? Милая, с вами все в порядке?

— Да, наверное. Я… я чувствую небольшую слабость. Мне нужно… — Силла села на землю и терла виски. Она не могла отдышаться, не чувствовала пальцев. — Вы не могли бы позвонить?

— Конечно. И не думайте вставать, мистер. Клянусь, я проломлю вам голову этой штукой. Кому вы хотите, чтобы я позвонила, милая?

Силла не поднимала голову, ожидая, когда пройдет слабость. Она назвала номер телефона Форда — самого близкого ей человека.

Он приехал раньше полиции и буквально на ходу выпрыгнул из машины. Силла еще не пыталась встать и была благодарна Лори Миллер, которая, как тюремный надзиратель, стояла над Хеннесси.

Хеннесси сидел на земле, и его белое как мел лицо блестело от пота.

— Где ты ударилась? У тебя кровь.

— Все в порядке. Просто стукнулась головой. Думаю, ничего страшного.

— Я хотела вызвать «Скорую помощь», но она отказалась. Я Лори, — женщина махнула рукой в сторону своего дома.

1 ... 75 76 77 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трибьют - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трибьют - Нора Робертс"