Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Halo. Разорванный круг - Джон Ширли

Читать книгу "Halo. Разорванный круг - Джон Ширли"

462
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 81
Перейти на страницу:

– Я не знаю, что еще могу сделать в данной ситуации – только довериться вам.

– Тогда подойдите как можно ближе, но на безопасном расстоянии к этому кораблику. Держитесь дальше предположительной линии огня с колонии, если только это и в самом деле колония…

– Выполняю.

Небольшой крутящийся катерок, похожий на паука, несомого ветром, медленно вращался в невесомости и по мере маневрирования Д’еро все приближался.

– У тягового поля достаточно мощности, чтобы остановить его? – спросил Зо.

– Вероятно. Вы хотите затащить его в грузовой трюм?

– Да, если нет признаков того, что он близок к разрушению.

– Я его просканирую, но сканирование не гарантирует, что объект в стабильном состоянии.

Они рискнули и затащили его в грузовой трюм. По всему кораблю прошел глухой лязг, когда в трюм вернули искусственную гравитацию и затянутый кораблик грохнулся о палубу. Они видели все это на внутренних мониторах – кораблик встал на восемь ног, но одна из них была сильно повреждена, и судно расположилось внаклонку и дымя.

«Великие, если вы те боги, в которых я когда-то верил, пожалуйста, не допустите, чтобы мои действия привели к гибели нас всех», – думал Зо, когда он, Г’торик и Тул, вооруженные карабинами, бежали к пандусу, который выводил их к люку грузового трюма.

Зо сделал глубокий вдох, потом открыл люк и вошел в трюм. Воздух был едкий, с запахом горящего металла, у потолка вился дымок.

Зо вбежал первым.

– Есть кто-нибудь живой? – выкрикнул он.

– Они вас не услышат через корпус, – заметил Тул.

Зо нырнул под фюзеляж корабля-мастерской, почувствовал исходящее от него тепло, подошел к люку, потянулся к нему рукой…

Но в этот миг дверца люка раскрылась сама, изнутри высунулась лестница, и из мастерской стал спускаться кашляющий сангхейли. В конечном счете он выпал на палубу, а вместе с ним из люка выплыло облако дыма. Он был вооружен клинком, каких Зо никогда не видел, облачен в скафандр, очень необычный, громоздкий; Зо не подозревал о существовании чего-то подобного. Шлем сангхейли успел снять.

Незнакомец развернулся, протер глаза и уставился на Зо так, словно не был уверен, что не спит.

– Ах да, я подозреваю, вы никогда не видели живого сан’шайуум, – сказал Зо и опустил оружие. – Я – Зо Рескин, когда-то назывался пророком ясности. Мы не хотим причинить вам никакого вреда, если вы не собираетесь причинять вред нам.

Сангхейли разинул рот, потом, моргая, посмотрел на Тула и Г’торика. Незнакомец заговорил, но Зо не мог распознать диалект. Что-то про богов?..

– Вы поняли, что он сказал? – спросил Зо, посмотрев на Г’торика и Тула.

– Отчасти, – горестно сказал Тул. – Похоже, это старый сангхейлийский язык. Слов таких я не знаю, произношение странное. Но я думаю, он спросил, не один ли вы из богов?

– Говорите с ним как можно медленнее и четче. Скажите, что я всего лишь друг сангхейли. Скажите, что мы не хотим причинить ему вред.

Тул передал эти слова, и незнакомец показал, что понял.

– Пророк! – позвал Д’еро по громкой связи.

Зо не дал себе труда поправить его еще раз – какой он пророк, если пророчества, которые он прежде считал священными, оказались ложными?

– В чем дело?

– Мастерская – уходите от нее! Корабль говорит, что она весьма неустойчива. Уходите из трюма! Я должен немедленно выбросить ее за борт – и быстро!

– Все уходим отсюда! – выкрикнул Зо и поспешил к двери.

Тул бросил несколько слов гостю, и они все заторопились к выходу. Через несколько мгновений они выскочили из люка, и Г’торик задраил его.

– Д’еро, давай разгерметизацию и выбрасывай его! – потребовал он.

Зо бросился по пандусу в коридор и на мостик. Он почувствовал, как корабль вздрогнул, когда избавился от мастерской в трюме, и поспешил к голомонитору, передававшему изображение из космоса. На нем Зо увидел малый кораблик, который, вращаясь, удалялся от них, а потом взорвался. Пламя вспыхнуло всего на долю секунды – его тут же поглотил вакуум. Еще через несколько секунд они услышали барабанную дробь по корпусу – несколько осколков долетело до них.

– Корпус не пробит? – спросил Зо.

– Ни один осколок не пробил корпус, – сообщил Д’еро, глядя на приборы. Он повернулся и смерил долгим подозрительным взглядом незнакомца, который таращился по сторонам. – Пророк, вы считаете, он мог искусственно вызвать взрыв? Может, это была ловушка?

– Я так не думаю, – сказал Зо. – Я думаю, он просто немного ошарашенный, потерянный сангхейли. Мы закрепим переводчики, дадим один ему и таким образом с помощью общего языка постараемся понять друг друга.

Переводчики представляли собой маленькие диски, их закрепляли на коже над слуховыми мембранами. Затем их подключили к кораблю кибернетическим вводом, и Тул представил незнакомцу всех на мостике, после чего тот медленно ответил:

– Мое имя… то, чем меня называют… В’орник ‘Грид. Я живу там… – Он показал на секцию колонии, видимую на голограмме. – Вот. Это Убежище.

– Усса ‘Кселлус – это его колония? – медленно выговаривая слова, спросил Зо.

– Да. Колония Уссы. А вы? Вы откуда?

Зо вздохнул. Откуда он, в самом деле? Теперь ниоткуда.

– Я вырос на Высшем Милосердии. Вы, вероятно, не представляете, что это такое. А вот Д’еро ‘С’буд – он с самого Сангхелиоса.

В’орник посмотрел на Д’еро широко раскрытыми глазами:

– Не может быть!

– Может, – сказал Д’еро. – Я вырос в Золаме, Полисе в южной оконечности континента Квивро. Я бродил по холмам, охотился на мэйгофета и доармира, а один раз я пикой убил гелиоскрилла – так охотились в древности.

В’орник подошел поближе к Д’еро, протянул дрожащую руку… и Д’еро позволил ему прикоснуться к себе.

– Да, – сказал Д’еро. – Я живой, смертное существо… с Сангхелиоса.

– И вы возьмете нас туда – на Сангхелиос?

– Ну, вот это вопрос посерьезнее. Мы должны быть уверены, что вам можно доверять.

– Вы капитан корабля, – обратился Зо к Д’еро. – Я бы хотел поближе подойти к колонии, отправиться туда с нашей космической мастерской. Вы позволите это? И останетесь поблизости столько, сколько сможете ждать меня?

– Вы думаете, этот тип сможет безопасно доставить вас в колонию?

– Я хочу попытаться. Если он не будет возражать. Я должен вступить с ними в контакт. Это открытие… вы не представляете, что оно для меня значит. Я должен побывать в колонии.

– Один вы не пойдете, пророк. – Д’еро посмотрел на Г’торика. – Ты должен провожать этого идиота, если он такой уж настойчивый.

– Значит, ты и меня считаешь идиотом? – спросил Г’торик. – Твое предположение верно. Я идиот.

1 ... 74 75 76 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Halo. Разорванный круг - Джон Ширли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Halo. Разорванный круг - Джон Ширли"