Читать книгу "Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя прийти в изумление можно было уже потому, что какая-то незнакомая девочка вдруг возникла из неоткуда.
Все — родители Майло, Фенстер, мистер Виндж и оба его подручных — уставились на Мэдди, но та не сводила глаз с мистера Винджа. Она подошла прямо к нему и протянула руку к пистолету.
Мистер Виндж вздрогнул. На лице у него выступили капельки пота, и тут он прицелился и нажал курок.
Майло вскрикнул.
Мэдди резко остановилась и посмотрела на свой живот, а потом на дырку от пули в полу позади неё.
— Вы в меня выстрелили. Я, может, и умерла, но всё же я ребёнок. Вы только что стреляли в ребёнка!
Девочка с отвращением покачала головой, а потом — никто и моргнуть не успел — уже стояла возле мистера Винджа, глядя в его блестящее от пота лицо. Они смотрели друг другу прямо в глаза, хотя мистер Виндж был на голову выше остальных, а Эдди Уитчер ещё секунду назад — ниже Майло.
— Я заберу пистолет, — сказала она, и голос её напоминал лёд, потрескивающий на реке. — Пока вы не выстрелили в кого-то, кому и правда можете причинить вред. — Затем пистолет оказался в её руке, и она вновь превратилась в маленькую девочку. Мистер Виндж неуклюже припал к столу, схватившись обеими руками за сердце.
— Шеф? — неуверенно спросил один из его помощников.
— Вас уже попросили покинуть этот дом, — проговорила девочка пугающе спокойным голосом. Она перевела взгляд с мистера Винджа сначала на одного агента, потом на другого, а затем снова на мистера Винджа. — Я не буду повторять. Вы покинете этот дом. Вы оставите в покое моих друзей и память о моём отце!
Мистер Виндж поднял голову, в газах его читался страх, но на долю секунды показалось, что он готов вступить в спор. Но прежде чем он открыл рот, Мэдди снова стала расти и оказалась вдруг с ним нос к носу, а лицо её выглядело таким сердитым, что даже черты изменились.
— Вы покинете этот дом! — то ли вскричала, то ли прорычала она. Майло заткнул уши руками, и не он один. Это был мучительный крик, полный горя и отчаяния. А ещё страха, понял вдруг Майло. Мэдди сама боялась. Но сильнее страха и тоски была ярость Эдди Уитчер. Эта ярость горела на её бледном лице, как белое пламя. Мистеру Винджу не оставалось ничего, кроме как убежать.
Он метнулся туда-сюда, отшатнулся от разгневанной девочки-призрака, которая всё ещё сжимала в руке пистолет, и помчался к выходу. Выбежав за дверь и впустив в дом порыв ветра, он исчез в снежной ночной пелене. Дверь захлопнулась с громким стуком, затем открылась снова, ледяной вихрь подхватил пальто, висевшее на крючке в вестибюле, и унёс в темноту.
В окно виден был тёмный силуэт мистера Винджа, который, спотыкаясь, спешил к дороге. Пальто бросилось за ним вдогонку. Мистер Виндж не сразу заметил это и ещё больше испугался. Пальто набросилось на него и повалило на землю. Через пару минут он, пошатываясь, поднялся на ноги, взял пальто, осмотрел его, сунул руки в рукава и снова побежал. После чего скрылся из виду.
Мэдди перевела взгляд на двух оставшихся агентов.
— А вы чего ждёте? — холодно спросила она. — Подать вам пальто? Или не терпится ещё разок увидеть истинное лицо призрака?
Агенты переглянулись и пулей вылетели на улицу.
Мэдди вернулась в гостиную, держа пистолет навесу, как дохлую крысу, осторожно положила на стол и посмотрела на родителей Майло.
— Думаю, лучше прибрать его в безопасное место.
Миссис Пайн неуверенно кивнула, осторожно взяла пистолет, осмотрелась и пошла к небольшому столику на кухне, который запирался на ключ. Мистер Пайн подбежал к сыну и крепко его обнял.
— Со мной всё в порядке, пап, — заверил Майло. — Лучше, наверное, выпустить всех из прачечной.
Мистер Пайн разом засмеялся и выпустил вздох облегчения.
— Да-да, — выдавил он. — Только придётся ломать дверь. Один из этих типов унёс с собой ключ.
— У меня есть ключ, — отозвалась миссис Пайн из кухни. — В ящике для всякого хлама нашёлся запасной.
Тем временем Фенстер пристально смотрел на Мэдди.
— Эдди? — неуверенно пролепетал он. — Эдди Уитчер?
Мэдди улыбнулась старому контрабандисту.
— Привет, Фенстер. Рада снова с тобой повидаться. Спасибо за добрые слова о моём папе. — Она посмотрела на Майло и улыбнулась. — И тебе тоже спасибо, но я ведь просила не делать глупостей! У нас же был план. Он мог тебя ранить, а я не знала, что способна на такие штуки, пока не попробовала. Всё могло закончиться плохо. — Она немного сердилась.
— План? — Мистер Пайн переводил взгляд с сына на девочку-призрака. — У вас был план? — он потёр лоб. — Майло, когда я пойму, что происходит, мы с тобой серьёзно поговорим, как вести себя, если рядом вооружённый человек, но пока что я ума не приложу, что обо всём этом думать.
— Это точно, — поддакнула мама. — Вы свободны! — объявила она, отпирая дверь прачечной и распахивая её настежь. — Мы победили. Вернее, победили Майло и его подруга.
Её слова, разумеется, вызвали целую кучу вопросов.
— Позвольте подытожить… — Доктор Гауэрвайн уставился на Мэдди, как, впрочем, и все остальные. — Майло, ты… нашёл последний груз Дока Холистоуна, хотел отдать его мистеру Винджу, лишь бы тот убрался восвояси, а потом передумал?
Майло кивнул.
— Я собирался сделать, как велела Мэ… то есть Эдди. Она попросила отдать фигурку. — Он протянул игрушку ей. — Но она твоя. Она должна быть у тебя. Это важно. Твой папа привёз её для тебя.
Мэдди взяла фигурку обеими руками.
— Правда красивая? — Она держала её так, чтобы доктор Гауэрвайн, который переминался рядом с ноги на ногу, явно надеясь взглянуть поближе, смог рассмотреть. — Красивая?
— Это дух, — сказал мистер Пайн, глядя сначала на разрисованную девочку-птицу, а потом на Мэдди. — Так вот откуда Майло узнал про «Странные следы», ты ему рассказала?
Мэдди кивнула.
— Может, мы могли бы сыграть как-нибудь втроём? — предложил Майло. — Или тебе пора уходить? Теперь, когда подарок у тебя, а мистера Винджа и след простыл.
Мэдди задумалась.
— Не знаю. У меня… нет ощущения, что мне нужно уходить. — Она посмотрела на чету Пайнов. — Но вы ведь не обрадуетесь, если в вашем доме поселится привидение?
Миссис Пайн пожала плечами и устало улыбнулась.
— Ну, похоже, привидение поселилось уже давно. Кроме того, этот дом принадлежал тебе.
— По правде говоря, я не знаю, как это получается, — сказала Мэдди. — Я уже говорила тебе, Майло. Время течёт, а я не знаю, как это происходит. Поэтому я не знаю, появлюсь ли я снова в этом доме. Но если вы не возражаете, было бы очень славно при случае поздороваться. Ну, или сыграть в «Странные следы».
Отец Майло так и не пришёл в себя, но сумел с трудом улыбнуться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом из зеленого стекла - Кейт Милфорд», после закрытия браузера.