Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Все тайны ночи - Линси Сэндс

Читать книгу "Все тайны ночи - Линси Сэндс"

294
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Лисианна, вежливо закивав, обернулась к Грегу. Отец Джозеф, распахнув дверцу, выбрался из машины.

— Симпатичный старик, но довольно болтливый, верно? — пробормотал Грег, убедившись, что они одни.

— Последние пару недель он мучается бессонницей, — объяснила Лисианна, хотя, если честно, понятия не имела, любит ли отец Джозеф поболтать. Он обычно работал в дневную смену, она сама — в ночную. До сих пор они практически не пересекались, так что она очень мало его знала.

— Ну что ж, чем быстрее мы заберем эти его простыни, тем быстрее окажемся дома, — с преувеличенным энтузиазмом объявил Грег. Уже взявшись за ручку двери, он обернулся. — Сколько времени я могу находиться на солнце?

Лисианна глянула в ту сторону, где над горизонтом небо стало уже слегка розоветь.

— Точно не знаю. — Она пожала плечами. — Думаю, что недолго. Не страшно — мы буквально в двух шагах от дома. Все будет в порядке.

Кивнув, Грег распахнул дверцу и выбрался из машины. Повернувшись, он протянул руку Лисианне. Уцепившись за нее, девушка перебралась на пассажирское сиденье рядом с водителем и снова бросила взгляд на дом.

Похоже, пожилая леди, подрабатывающая вышивкой простыней для приюта, уже ждала их — дверь была открыта. К тому времени как Грег выбрался из машины, отец Джозеф уже вошел в дом — судя по всему, он решил их не ждать. Взявшись за руки, Грег с Лисианной заторопились за ним. Подойдя к дому, они услышали голос священника — судя по всему, отец Джозеф разговаривал с кем-то. Услышав их шаги, он обернулся.

— Она говорит, что все готово, и как раз упаковывает их, — объяснил священник. — Осталось положить в коробку всего несколько штук. Пойдемте, нам сюда.

Лисианна плотно прикрыла за собой парадную дверь, чтобы не напустить в дом холоду, и вслед за мужчинами вошла в прихожую. В конце коридора виднелась дверь — распахнув ее, отец Джозеф предупредительно пропустил молодых людей вперед.

— Спасибо, — машинально кивнула Лисианна, входя. Они с Грегом оказались в крошечной полутемной комнате. На столе горела лампа, но углы тонули в темноте. Лисианна шла вплотную за Грегом — и едва не налетела на него, когда он вдруг резко остановился, словно натолкнувшись на невидимую преграду.

— Входите! — рявкнул у нее за спиной отец Джозеф. Лисианна, оглянувшись на него, похолодела — в руке священника тускло поблескивал пистолет. Какое-то время Лисианна озадаченно таращилась на него, не понимая, что происходит. Очнувшись, она отошла в сторону, чтобы дать возможность Грегу обернуться. Само собой, никакой симпатичной пожилой леди в комнате не оказалось, но почему-то она нисколько не удивилась. Чего-то в этом роде она ожидала. А вот чего она точно не ожидала, так это того, что лицо мужчины, наставившего на Грега пистолет, неожиданно окажется ей смутно знакомым.


Глава 21

— Боб! — ахнула Лисианна, приоткрыв от удивления рот.

— Меня зовут Дуэйн, — раздраженно поправил он.

И Лисианна вдруг с пронзительной отчетливостью вспомнила, как в тот, прошлый раз, в ту ночь, когда они были на парковке, она тоже назвала его «Боб», и злость, с которой он тогда поправил ее.

— Ты знаешь этого парня? — вполголоса спросил Грег. Взяв Лисианну за руку, он посторонился, постаравшись встать так, чтобы оказаться лицом к лицу с обоими мужчинами. Так ему было спокойнее — почему-то видеть наставленный ему в грудь пистолет было приятнее, чем чувствовать, как кто-то целится в спину.

— Да, — с отсутствующим видом кивнула Лисианна. Она лихорадочно пыталась проникнуть в сознание Дуэйна. Наверное, мужчина почувствовал что-то, потому что инстинктивно придвинулся к священнику. Теперь они с отцом Джозефом, оказавшись между ними и дверью, отрезали им путь к отступлению. — Эээ… точнее, нет… вернее, не совсем, — растерянно забормотала она.

— И все-таки, вы знакомы? — сухо спросил Грег. — Так да или нет? Или не совсем?

Лисианна беспомощно пожала плечами.

— Вроде как знакомы…

Ничего не понимая, Грег бросил на Дуэйна вопросительный взгляд.

— Мы познакомились в прошлую пятницу, — любезно пояснил он. — Она мной пообедала.

Брови Грега поползли вверх.

— Вот как? — шепнул он ей на ухо. — А я считал, что в прошлую пятницу на обед тебе был предназначен я…

Лисианна внезапно разозлилась: нашел время ревновать!

— В прошлую пятницу на обед у меня был китаец. А тебе досталась роль закуски — как говорится, пустячок, а приятно! — буркнула она. — Кстати, Боб не годится на обед — у него анемия.

— Дуэйн, — машинально поправил Грег. На этот раз он и не подумал понизить голос.

Лисианна раздраженно передернула плечами.

— А по мне, так Боб ему больше подходит.

— Правда? — удивился Грег. — Странно… я бы назвал его Дик.[5]

Несмотря на всю серьезность ситуации, Лисианна не удержалась и захихикала — игра слов показалась ей жутко забавной. Впрочем, Дуэйн не оценил тонкую шутку Грега. Судя по его лицу, он почувствовал себя оскорбленным.

— Эй! — рявкнул он. — Между прочим, я вооружен!

— Все в порядке, Дуэйн. — Отец Джозеф успокаивающим жестом похлопал разъяренного мужчину по плечу. — Мы с Дуэйном познакомились совершенно случайно — в прошлую пятницу, в одном из баров в центре города, — повернувшись к Грегу, объяснил он. — Один из наших клиентов сказал, что на улицах появился бездомный мальчишка, который обычно роется в мусорных контейнерах как раз за этим самым баром. Я решил заглянуть туда — поискать парнишку и узнать, чем мы можем ему помочь. И как раз когда я подошел к бакам, из-за одного из них вышла Лисианна. Я, конечно, удивился, потом окликнул ее. Мы разговорились, она объяснила, что заехала в бар, чтобы вместе с кузинами отпраздновать свой день рождения. Естественно, потом я объяснил, что мне понадобилось на помойке. Лисианна предложила свою помощь, но я велел ей возвращаться в бар, поскольку ночью сильно похолодало. Она ушла, а я решил заглянуть за контейнер с мусором — подумал, вдруг мальчишка спрятался там? А вместо него наткнулся на Дуэйна.

Грег повернулся к Лисианне. Брови у него взлетели вверх. «Ты подцепила его в баре?!» — словно хотел сказать он.

— Знаю, знаю. — Она тяжело вздохнула. — Это была идея Мирабо.

Взгляд Лисианны обратился к обоим мужчинам, и она уже в который раз прокляла собственную глупость. И дело было даже не в том, что ей приходилось шататься по барам в поисках очередной жертвы, хотя она догадывалась, как отвратительно это звучит. Беда в том, что в ту пятницу она действительно вела себя глупо. В тот вечер, торопясь поскорее вернуться обратно в бар, чтобы избежать вопросов отца Джозефа, Лисианна напрочь забыла о том, что оставила Дуэйна позади контейнеров с мусором.

1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все тайны ночи - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Все тайны ночи - Линси Сэндс"