Читать книгу "Азартные игры высшего порядка - Мария Симонова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как-никак, бывший наш начальник, — вздохнул Лобстер, свинчивая крышку с фляги: его-то сокровище никто не отобрал. Только хотел глотнуть, да остановился в раздумье. В это мгновение открылась дверь, и в комнату вошел Ларри.
— Что, уже очнулась?
Вслед за ним вошел бритый парень и, закрыв за собой дверь, встал у косяка.
Едва глянув на вошедших, Лобстер протянул Чарли флягу:
— На-ка вот, подкрепись — на тебя как раз осталось.
— Спасибо. — Чарли оценила по достоинству этот его дружеский жест, а точнее, большую дружескую жертву. На Ларри она не глядела. Никто на него не глядел, даже Ник. Ларри встал у стола напротив Чарли, постоял некоторое время молча, глядя на нее в упор. Так и не дождавшись от нее ответного взгляда, сказал:
— А ты меня удивила. Умеешь ты удивлять.
«Где уж нам. Это ты Лехи не видел», — подумала она, протягивая Лобстеру пустую флягу.
— Ты раздобыла еще один Ключ. Вот уж чего не ожидал.
Она наконец подняла на него глаза:
— А чем ты ожидал поживиться у меня в карманах? Мелочью?
Он поиграл скулами.
— Я ожидал найти у тебя в карманах Ключ. Но не этот.
— А какой? От квартиры, где деньги лежат? — Она усмехнулась. — Или от тачки?
— Он был у тебя в сумке, под подкладкой. Я сам его туда положил той ночью.
Крис медленно поднял голову:
— Не может быть. Я бы почувствовал.
Лобстер тяжко вздохнул. До Чарли стало медленно доходить. Ее глаза расширились.
— Ты спер Ключ?.. И спрятал в мою сумку?.. — Она засмеялась тихо, еще не веря. — Поэтому ты тогда за ней и вернулся?..
— Я засомневался. И я оказался прав. Игроком может стать каждый, надо только суметь выбиться. Потом важно собрать свою партию. И я сумел.
— С нами у тебя это, конечно, не получилось бы.
— Старый алкаш, пацаненок, писатель и девчонка в Партнерах? И это — партия?..
— Совсем хиленькая партия, — сказала она спокойно. — Сумевшая достать еще один Ключ, который ты украл — так же, как и первый. — Она говорила горячей с каждым словом. — Вот и все, на что ты способен, ты и твоя партия — воровать и грабить, всю жизнь тайком, бегая от закона, только здесь вы наконец развернулись. Это, наверное, специальный уровень для воров, тут все ваше — чужие клады, сокровища и трюмы, набитые чужим добром!
Ларри глядел на нее молча, только ходили желваки на скулах. Потом сказал:
— Я вот все думал, как снять с тебя браслет?.. А если тебя убить?.. Как думаешь, снимется?
— А ты попробуй.
Он мог ее убить, она в этом не сомневалась.
— Думаешь, что ты неуязвима?
— Ну почему же? Удар по голове, выстрел в спину.
— Есть и другие способы.
— Тебе виднее, ты специалист.
Ларри обернулся к парню у двери:
— Алекс! Покажи ей!
Парень шагнул вперед, слегка тряхнув кистью правой руки. Радужная змея, выскользнув из его рукава, коснулась пола и вдруг взвилась, замелькала вокруг него, и он словно взвился вместе с ней, заиграл, заметался в сложном рисковом танце — с пригибаниями, поворотами, подпрыгиваниями и поочередными выбросами в разные стороны рук и ног. Чарли наблюдала за ним с интересом — впервые она видела другого человека с хлитсом — не «передаточное звено», каким был когда-то Леха, а, что называется, «себе подобного».
— Это мой Партнер, — сообщил Ларри со сдержанной гордостью. — Ты-то наверняка всегда думала, что ты одна такая? — Чарли, надо сказать, до сих пор вообще об этом не задумывалась. Ларри знаком остановил Алекса, произнес, глядя, как он возвращается к двери: — Он бы тебя без труда сделал.
— Так за чем же дело стало?..
Взглянув на ее независимую позу, он усмехнулся криво:
— Затем, что мертвый лев будет для меня так же бесполезен, как живой.
— Не так уж бесполезен, раз смог сделать то, чего не можете ни ты, ни он, — Чарли кивнула на Алекса.
— Я тебя тоже удивлю, — сказал Ларри.
— Чем? Золотом и брильянтами? Не стоит.
— Детка, давай не будем ссориться. Мы же с тобой… — Он охватил ее всю одним взглядом. — Помнишь?.. — И поглядел в глаза так, что она вспомнила: десятки грязных лап, рвущих с нее одежду… Машину «доктора Ларри»… Сухую кровь на своей коже… Прохладный коньяк, струящийся по обнаженному телу, на мосту, где позади пропасть, а впереди мрак и отчаяние, как бесконечные километры черных льдов… И единственного на весь мир человека, готового отдать ей свое тепло… Все вспомнила. И Ларри это понял.
— Я тебя не хотел запугивать, — сказал он. — Взял Алекса на всякий случай, чтобы вы не дергались, когда увидите вот это… — Он протянул руку и достал из ниоткуда металлический ящик — словно из воздуха поймал. Подобные фокусы были для Чарли не в новинку — это умели делать Леха и Лядов, что-то в этом роде проделал Лидер с ней самой, вытащив за ногу из своего «хранилища»; Ларри действительно стал крут. Но не это сейчас взволновало всю компанию: ящик, поставленный им на стол, был хорошо им знаком — внутри такого же ящика находился их первый Ключ, в таком же Чарли нашла второй. Но первый ящик — как теперь выяснялось, пустой — они бросили в болото, второй — также пустой — остался в «хранилище» у Лидера. Значило ли это, что… Чарли не решилась делать предположения до тех пор, пока створки не разошлись после произнесенного Ларри заветного слова:
— Ключ!
Этот ящик не пустовал. И Ключ, который Ларри из него достал, не был ни Ключом Времени, ни Ключом Пространства. Он мог быть только третьим, тем самым, пока не найденным, как считал Леха, — Ключом Сущего. Между тем на другой ладони у Ларри уже лежал Ключ Пространства, виденный до сих пор из компании одной только Чарли. Теперь его смогли наконец лицезреть и остальные.
Итак, в лице Ларри Шанса перед ними стоял без пяти минут победитель, которому для окончательной победы осталось сделать последний шаг — найти, где находятся скважины для трех Ключей. Ведь Ключ Времени, якобы утонувший в болоте, на самом деле тоже достался Ларри. Достался ли?.. Что он там говорил о другом Ключе, который он надеялся отыскать у нее в карманах?..
Ларри обвел молчаливую компанию пронизывающим взглядом: вновь они оказались вместе, в том же составе, как в ту ночь на болотах, когда были еще одной командой, принявшей решение так или иначе поломать Игру. И Игра вновь свела их, словно в насмешку или в пику, издеваясь, соблазняя и дразня бунтарей ускользающим шансом стать в ней победителями.
— Я положил Ключ в ее сумку, — повторил Ларри. — Но потом его там не оказалось. Не думаю, чтобы он мог выпасть где-то по дороге… — Ларри побуравил пристальным взглядом поочередно каждого. Чарли поняла, к чему он клонит: кто-то из команды взял Ключ из сумки, и этот кто-то — здесь, и он единственный знает, где теперь находится Ключ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Азартные игры высшего порядка - Мария Симонова», после закрытия браузера.