Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Берсеркер Скверны - Руслан Мельников

Читать книгу "Берсеркер Скверны - Руслан Мельников"

261
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 87
Перейти на страницу:

И едва успела отпрянуть назад. В воздухе мелькнуло щупальце-плеть, ударившее откуда-то из-под днища. Виктор бросился к девушке и оттащил ее от борта.

– Твою ж мать! – выругался Костоправ, запоздало хватаясь за кистень.

– Как минимум двое еще здесь, – сообщила Костяника. – Внизу прицепились.

И отдышавшись, добавила:

– Если бы не заметила их сквозь воду – утащили бы.

– К бортам не подходить! – распорядился Виктор. – Смотреть в оба. Костоправ, прикрой Василя. Он сейчас ближе всех к воде. Костяника, Змейка, перезарядите стволы, – Виктор протянул свой пистоль Костянике. – Только сядьте возле мачты. Там сейчас безопаснее всего.

– Да вообще-то, – начала было ерепениться Змейка, – я могу и…

– Не можешь, – перебил ее Виктор.

– Иди ты! – раздраженно тряхнула косой Стрелец-баба. Кажется, Змейка стыдилась того, что недавно визжала от страха при свидетелях, потому и ершилась. – Своей мутанткой командуй, понял?

Вот же язва, а! Виктор поморщился. Только бунта на корабле им сейчас не хватало!

– Топай к мачте, я кому сказал?! – повысил он голос.

– Он кому, мля, сказал?! – поддержал Костоправ.

Стрелец-баба, буркнув в ответ пару неласковых и надувшись, как мышь на крупу, все же уселась под мачту – спиной к Костянике.

Виктор отошел к корме.

– Василь, как думаешь, эти красавцы, – он указал взглядом вниз и тихонько стукнул ногой по палубе, – долго будут с нами плыть?

– Понятия не имею, – пожал плечами помор. – Может, у них так принято: прицепиться к чему-нибудь и волочиться следом. А что? Силы тратить не надо. Можно поберечь для танцев на воде, когда появится что-нибудь вкусненькое.

– Значит, долго, – сделал вывод Виктор.

– Хреново, – поделился своими соображениями Костоправ.

Да, хорошего в таких попутчиках мало.

– Теперь они, наверное, будут ждать, – вновь заговорил Василь.

– Чего?

– Ясно чего. Подходящего момента. Чтобы кого-нибудь за борт утянуть. Или всех сразу. Мы-то их отсюда никак не достанем, а они нас в любой момент могут сдернуть. Как ни крути, а на воде они посильнее будут.

– Значит, пора приставать к берегу, – вздохнул Виктор. – Хватит, наплавались уже.

– Да сто пудов пора! – энергично закивал Костоправ. – Леса вроде закончились. Дальше пешком топать можно. Целее будем, етить!

– Ну, как скажете, – Василь навалился на рулевое весло.

Весло не шевельнулось.

– Что такое? – встревожился Виктор.

– Оба-на! – удивленно пробормотал помор. – Снизу держат, гады! Кажись, это… Не дадут нам, кажись, пристать.

Весло вдруг дернулось, как живое, и вырвалось из рук Василя. Драккар резко повернул. Виктор от неожиданного маневра чуть не вывалился за борт. Если бы не Костоправ, успевший поймать его за руку, – уже кормил бы тварей.

Весло снова дернулось. Само! Судно сильно накренилось, едва не зачерпнув воды.

– Вы что творите, дебилы?! – заорала Змейка, вцепившись в мачту обеими руками.

– Что за хрень? – у Костоправа глаза полезли на лоб. – Это они, что ли? Каракатицы долбаные?!

– Ну не я же! – раздраженно бросил Василь, безуспешно пытаясь снова взять управление кораблем на себя.

Виктор попытался помочь, но ничего не вышло. Судно в очередной раз резко изменило курс, едва не опрокинувшись. На сильном ветре, туго надувшем парус, подобные маневры были смертельно опасны, а у них появился новый кормщик, правивший снизу и норовивший перевернуть драккар.

Змейка ругалась последними словами. Костяника испуганно вертела головой.

– Я че-то не догоняю! У этих спрутов гребаных, что, ума палата?! – Костоправ завороженно смотрел на дергающееся рулевое весло, с которым не могли справиться два дюжих мужика.

– Как видишь, кое на что им умишка хватает, – ответил Василь, сам пораженный случившимся. – Помогай давай!

Они навалились на весло втроем. Внизу что-то треснуло. Широкая лопасть отвалилась и всплыла за кормой. Драккар окончательно потерял управление.

Ветер между тем крепчал. Корабль, лишенный возможности маневрировать, несло на каменистый берег. Что это? Совпадение? Случайность? Или проклятые моллюски все так точно рассчитали? А впрочем, какая разница – сожрут тебя безмозглые твари или те, в уродливых головах которых имеется проблеск разума?

– Парус! – крикнул Василь. – Убрать парус! Быстро!

Оставив бесполезное уже рулевое весло, помор первым бросился выполнять собственное приказание.

* * *

Парус-то они убрали, но это лишь отсрочило неизбежное. В море поднимался легкий шторм, но даже небольшому волнению лишенное руля судно противостоять не могло. Драккар стал беспомощной игрушкой в руках стихии. Теперь уже не столько ветер, сколько волны гнали корабль на выступающие из воды валуны и скальные зубцы.

Попытка выгрести на веслах была бесполезной и даже опасной. Щупальца прилипших к днищу тварей цеплялись за весельные лопасти и норовили стащить в воду гребцов. Пришлось снова отступить от бортов и беспомощно наблюдать за приближающимся берегом. Само по себе крушение страшило сейчас не так сильно, как то, что произойдет после. Вряд ли мутанты, вцепившиеся в днище, позволят людям так просто выбраться из воды. Что ж, оружие – под рукой. И оставалось только ждать.

Ожидание длилось недолго.

Удар оказался неожиданно сильным. Драккар напоролся на скалистый выступ, словно на таран вражеского судна. Лопнула обшивка, треснул киль. Повалилась и запуталась в снастях мачта. Отломившийся нос с драконьей головой застрял между двумя валунами над пенистыми гребнями волн. Люди посыпались с поднявшейся дыбом палубы. Судно накренилось так, что прилипшие к днищу твари оказались над водой. Дождавшиеся своего часа моллюски, проворно перебирая щупальцами, поползли через завалившийся корабль к добыче.

Их действительно оказалось только двое. Однако щупалец у морских гадов хватило бы, чтобы справиться с десятком человек. Причем все изменилось в одночасье: теперь мутанты были на корабле, налетевшем на камни, а люди бултыхались в накатывающих волнах внизу, на мелководье. Очень невыгодная позиция.

– На берег! Все на берег! – закричал Виктор.

Увы, добраться до суши уже не успевал никто. Твари напали раньше. Гибкие и длинные, усеянные присосками бичи свистели в воздухе, хлестали по воде и шлепали по мокрым камням. Отбиться от всех щупалец сразу, тем более находясь по брюхо в бурлящих водоворотах, не было никакой возможности.

Виктор выхватил из-за пояса пистоль и попытался пристрелить ближайшую тварь. Не вышло, конечно: порох промок.

Василю повезло больше: ему удалось выловить из воды заряженный самострел. Правда, в момент выстрела помора толкнула под руку волна, и короткая арбалетная стрела, вместо того чтобы прикончить моллюска, лишь пригвоздила одного из гадов за толстое нижнее щупальце к накренившейся палубе. Раненый мутант, впрочем, продолжал упрямо тянуться к людям верхними щупальцами.

1 ... 74 75 76 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсеркер Скверны - Руслан Мельников», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсеркер Скверны - Руслан Мельников"