Читать книгу "Богатство Лас-Вегаса - Ферн Майклз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо вам, — Билли порывисто обняла Салли. — Большое спасибо, за то что приехали. Мне хотелось бы быть такой, как вы.
— Боже упаси! Девочка моя, вы прекрасны сами по себе. Внешне и внутренне, я хорошо разбираюсь в людях, — весело сказала Салли. — Живите спокойно, Билли, не берите на себя лишних забот. Я буду молиться за Мосса, как и за своих мальчиков. Берегите себя!
— Обещаю.
Салли расцеловала Билли в обе щеки и еще раз обняла на прощание.
Из прихожей за всеми этими нежностями с недовольной миной на лице наблюдала Агнес Эймз. Из окна кабинета смотрел на сестру и невестку Сет Коулмэн. Объятия и поцелуи вызвали у него угрюмое сопение.
«Эти дуры только и знают, что миловаться. Вот уж кому нельзя доверять». — Он опустил жалюзи и проковылял к столу, на котором лежал чек на три миллиона долларов. На лице его появилась хитроватая усмешка.
* * *
В Рэгтаун Салли приехала на такси. Встречала ее целая толпа: подрядчики-строители, садоводы, отцы города, прежний землевладелец. Закончив обмен любезностями, Салли направилась к лачугам. Невозможно поверить, но и двадцать лет спустя некоторые из них все еще стояли. А вот и номер четыре. Жестяная крыша, покосившиеся стены. Как могло случиться, что эта убогость все еще цела? Потому что она ждала тебя, шепнуло ее сердце.
Спустя несколько часов — после того как все слова были сказаны, все дела сделаны, все бумаги подписаны, — Салли возвращалась ночным рейсом в Лас-Вегас.
* * *
Салли сошла по трапу, отыскивая глазами Дэвина, но вместо него увидела своего мужа, ожидающего ее у выхода. Сердце вдруг ушло в пятки, она рванулась к нему. Пожалуйста, Господи, пусть только у него не будет плохих новостей. Пусть с нашими сыновьями ничего не случится!
— Что, Филип? — крикнула она.
— Салли, Салли, успокойся! У мальчиков все хорошо.
— Говори же, Филип, что? Ты напугал меня до смерти. Что? Почему ты здесь?
— Потому что я хотел тебя обрадовать. Эш женился.
— Женился? Эш? Откуда ты знаешь, Филип?
— Сегодня прилетела его жена. Совсем недавно.
— Его жена? Как она нашла тебя?
— Эш позвонил, что она прилетает. Дэвин тоже был в аэропорту, ждал тебя, когда прибыл ее самолет. Он повез ее в город, а я остался здесь. Успел поговорить с ней пару минут.
— Какая она? Красивая? Эш женился, не посоветовавшись с нами. Это непростительно, Филип. Сколько ей лет? Тебе она понравилась? Отвечай же, Филип.
— Ты ее знаешь, и она тебе нравится. Она сказала, что так хотел Эш. Это Фанни Логан, Салли.
— Фанни? Секретарша Дэвина? Филип, как же так? Я ничего не понимаю. Фанни Логан?
— Я тоже ничего не понимаю, но наш сын женился, и теперь у нас есть невестка. Вот пройдет шок, и ты сама увидишь, что ничего особенного не произошло.
— Филип, все не так. Эш не создан для брака, и мы оба это знаем. Фанни… не верю, что такая милая девушка… как это случилось?
— Они переписывались какое-то время. А познакомились, когда он был здесь в отпуске. Ты, наверное, помнишь.
— Я хотела… думала, что они с Саймоном составят идеальную пару. Даже намекнула ей на это, показала его фотографию. Я очень огорчена, Филип.
— Она любит нашего сына, Салли.
— Вот что я тебе, Филип, скажу: эта женитьба — ошибка.
— Я запомню, что ты сказала. Фанни намерена продолжать работать у Дэвина, а жить до возвращения Эша собирается все там же, в пансионате.
— И это тоже неправильно. Как можно позволить, чтобы она жила в пансионате? Ты не знаешь, у нее есть деньги?
— Но если она хочет продолжать жить в пансионате, то почему мы должны настаивать на чем-то ином? Подожди, Салли, это шок. Тебе надо домой, поспать. А утром на свежую голову все обдумаешь.
— Они не подходят друг другу.
— Мы тоже, но ведь до сих пор мы женаты. Мне показалось, когда Эш звонил, что голос у него счастливый. А Фанни… да у нее звезды в глазах. Мне представляется, что она разумная девушка, так что вряд ли ее решение было поспешным. Знаешь, я так разволновался, что забыл тебя спросить: Сет Коулмэн действительно оказался твоим братом?
— Да. Пойдем домой, Филип. Я очень устала. Все не так, все совершенно не так…
— Теперь уже поздно что-то менять. Надо привыкать к новому положению. Посмотри, у тебя есть теперь дочь, которую ты всегда хотела. Она даже напоминает тебя внешне.
— Все не так, все совсем не так, — продолжала бормотать Салли.
Фанни заворочалась, подняла голову с мягкой низкой подушки и, прищурившись, уставилась на маленький будильник, стоявший на тумбочке у кровати. Через пятнадцать минут надо вставать и отправляться на работу. Пятнадцать долгих прекрасных минут, когда не нужно ничего делать, а можно подумать, помечтать, вспомнить Эша и десять восхитительных дней на острове. Она вытащила из-под подушки руку, чтобы еще раз полюбоваться колечком. Золотое и совсем простенькое. Эш обещал купить что-нибудь получше, когда вернется, но Фанни знала, что никогда не снимет это. Ни бриллианты, ни рубины, ни изумруды — ничто не соблазнит ее заменить это кольцо, которое Эш надел на ее палец. Ей вспомнились те резкие слова, которыми он встретил ее предложение купить кольцо и для него. Категорический отказ! Фанни подумала, что отнеслась к этому довольно спокойно. Ее отец не носил кольца. Филип Торнтон — тоже, хотя тут совсем другое дело. Может, со временем Эш передумает, когда увидит, какая хорошая из нее получилась жена. Фанни снова взглянула на часы.
Будильник зазвонил, возвращая ее из рая с теплым солнцем и необыкновенными цветами в реальный мир. Сегодня, в этом реальном мире, ей придется позвонить отцу еще раз в надежде, что шок, в который повергло его это сообщение, уже прошел. Надо также поболтать обо всем с Бесс, приготовиться к долгому разговору с боссом и свекровью. Что скажет ей Салли Торнтон? Эш уже предупредил, что она вряд ли будет довольна, что она не верит в надежность поспешных браков, потому что сама вышла замуж именно так. «Будь сама собой, Фанни», — посоветовал он. Еще Эш предупредил, что его мать станет либо избегать ее, как чумы, либо постарается приручить любовью и деньгами. «Она думает, что деньги могут все». — В голосе его прозвучала такая боль…
Фанни подкрасила губы, проверила чулки — прямо ли лежит шов — и побрызгала духами шею и запястья. Миссис Эш Торнтон готова к первому после праздников рабочему дню. Миссис Эш Торнтон в состоянии справиться с любой возможной проблемой. Миссис Эш Торнтон не терпится поделиться новостями со своей подругой Бесс. А главное — миссис Эш Торнтон безумно счастлива!
— Миссис Торнтон, как вы себя сегодня чувствуете? — приветствовал ее Дэвин Роллинз. — Отличный денек, не так ли? Не хотелось вас об этом спрашивать, но… вы намерены продолжать работу или мне пора заняться поисками новой секретарши?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Богатство Лас-Вегаса - Ферн Майклз», после закрытия браузера.