Читать книгу "Полночный полдник - Марта Акоста"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сайлас уставился на меня и сказал:
— Во время нашей пос-следней вс-стречи вы как-то очень с-стремительно ис-счезли.
Я улыбалась и не спешила с ответом.
— Я была разочарована не меньше вашего, — наконец сказала я. — Очень сожалею, но Катбертсон… — Я немного помолчала, словно раздумывая, все ли выкладывать или о чем-то можно умолчать. — Он сильно набрался и был груб, но даже в таком состоянии непозволительно творить со мной то, что он собирался сделать. Я прибегла к самообороне, хотя, возможно, под действием того напитка я несколько перестаралась.
Сайлас был поражен.
— А я думал, что вс-сему виной Зейвир… Он не очень-то надежный молодой человек и на с-самом деле куда-то пропал.
— Зейв всегда относился ко мне чрезвычайно уважительно. — Взглянув на Освальда, я пояснила: — Я не могла позволить швейцару из клуба Сайласа надругаться надо мной.
Возможно, химический кастрат Сайлас и не по-верил мне, но, по всей видимости, стероиды начали действовать, потому что он оглядел меня с головы до ног и извинился:
— Я прошу прощения, мис-с-с Де Лос-с С-сантос-с. Катбертс-сон с-слишком перебрал, но он рас-с-сказывал обо вс-сем иначе.
— Его можно понять, верно ведь?
— Сайлас, я не считаю вас виноватым в том, что ваш сотрудник напал на мою девушку, — жестко сказал Освальд, — но настаиваю на том, чтобы он за это ответил.
Сайлас кивнул.
— Я с-сегодня же займус-сь этим. Даю вам с-слово.
— Отлично. — Освальд сел на диван, а я устроилась рядом с ним.
Шестерка поднесла нам напитки. Свежий минеральный привкус был восхитителен.
Взглянув на Сайласа, Освальд заговорил снова:
— Ничего, если я спрошу: а что случилось с вами?
Горькая усмешка Сайласа, обращенная в мой адрес, особенно странно смотрелась на его натянутом розовом лице.
— Иэн Дюшарм сказал мне, что вас ранили.
— Вы имеете в виду случай с ножом? — уточнила я. — Зейв извинился передо мной, и я поняла: если что-то и было не так, то это было между вами и Иэном.
— Дюшарм считает вас-с с-своей с-собс-ствен-нос-стью, мис-с-с Де Лос-с С-сантос-с. За тот единс-ственный порез, который пришлос-сь пережить вам, он ранил меня с-с-сто раз. Как только раны начинали затягиватьс-ся, он с-снова разрезал их. Конечно, наши порезы заживают, но против боли мы уязвимы.
В то, что Иэн поступил именно так, поверить было нетрудно, однако мои ощущения в тот момент были настолько нехорошими, что я даже не стала их анализировать.
— Я прекрасно знаю, как Дюшарм относится к Милагро, — сообщил Освальд. — Он не принадлежит к числу моих друзей, и его пригласили ко мне на ранчо только из уважения к его рангу.
— Я догадывалс-ся об этом, — отозвался Сайлас.
— Пожалуйста, давайте не будем обсуждать Иэна, — попросила я. — Признаю, я совершила ошибку, связавшись с ним, но сейчас я хочу перейти к другим вопросам, более увлекательным. Например, к программе «Новый век вампиров».
— Конечно, малышка, — согласился Освальд. — Сайлас, должен вам сказать, что Милагро и мой троюродный брат Гэбриел много рассказывали мне о программе.
Сайлас отнесся к этой фразе скептически.
— Ос-свальд, вы не похожи на идеалис-ста. Не обижайтес-сь.
На лице Освальда появилась кособокая улыбка, сводившая меня с ума.
— Я не идеалист. Зато меня интересуют профессиональный рост и новые предприятия. Мне стало тесно в маленькой практике, и я раздумываю: во что бы вложиться, чтобы получать больше прибыли.
— Вы говорите о новом лечебном центре? — осведомился Сайлас.
— Да, я думаю, вам понадобится пластический хирург с моим опытом, который умеет обращаться и с обычными людьми, и с вампирами.
— А как нас-счет цели этой программы?
— Имеет ли это значение, если мы будем извлекать прибыли? — сказал Освальд. — Позвольте мне вложиться, и вы не пожалеете.
С продажными людьми вся фишка в том, что они и всех остальных считают такими же. Язык алчности Сайлас понимал хорошо.
Одарив его обольстительным взглядом, я заявила:
— Ну? И разве это не интересней каких-то там научных исследований? Вы сможете использовать мою кровь, но благотворительностью я заниматься не собираюсь. Я хочу получать процент от прибыли.
Взгляд Сайласа был не менее откровенным, чем мой.
— Я так и предполагал, что вы вряд ли окажетес-сь обыкновенным книжным червем. Вот что я с-скажу: давайте отпразднуем наше новое с-сотрудничес-ство!
Шестерка притащила бутылку с кровью куропатки и шампанское. Сайлас в общих чертах обрисовал цели программы «Новый век вампиров». Если не слишком вникать в смысл, они казались замечательными. Воображение Уиллема нарисовало утопию, в которой главенствовала стабильность — и общественная, и финансовая.
Первым запланированным им шагом было искоренение всего, что может угрожать семье.
— Мы начали с-с кампании против однополых браков на мас-с-совом уровне, — пояснил Сайлас. — Получить поддержку для нее легче легкого. Потом мы перейдем к ограничению разводов. Наша конечная цель — принудительный брак и запрет разводов. Этот план рас-с-считан на вос-семь — дес-сять лет.
— А как насчет тех, кто рожает детей по недосмотру? — поинтересовалась я.
— Наш народ и так уже потес-снили. Можно придумать с-самые разные с-спос-собы запугать людей, чтобы они рожали не больше двух детей. С-со временем мы доведем это ограничение до одного ребенка на с-семью, и в конце концов наши чис-сленнос-сти с-сравняютс-ся. С-сокращение размеров человечес-ских с-семей положительно с-скажетс-ся на финанс-совой ус-стойчивос-сти. Мы планируем увеличить норму с-с-судного процента до обременительного уровня, чтобы вос-спрепятс-ствовать с-с-судам и ненужным покупкам.
— Знаете, чтобы учиться, я брала студенческий заем, к тому же большинство людей не сумели бы купить дом, если бы не было ипотечных кредитов, — заметила я.
— Во многих с-странах нет ни с-студенчес-ских займов, ни ипотечных кредитов. Люди научатс-ся обходитьсся без тех вещей, которые они не с-смогут с-себе позволить.
— Каким же образом ликвидация личных займов поможет реализации вампирской программы? — удивилась я.
— Меньше завис-симос-сти от общес-ственного ус-стройс-ства и больше — от нашего нравс-ственного влияния. В этой с-стране личнос-сть возвели выше благополучия нации. Жизнь — это не только погоня за нас-слаждением, — высказался Сайлас.
Освальд тихонько усмехнулся.
— Не стоит так долго объяснять ей все это. На самом деле ее волнуют только развлечения, флирт и мои деньги.
— Освальд слишком хорошо меня знает, — рассмеявшись, подтвердила я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночный полдник - Марта Акоста», после закрытия браузера.