Читать книгу "Смертельные поцелуи - Бренда Джойс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пэдди завороженно слушал мать. У него были такие же рыжие волосы и синие глаза, кажется, он унаследовал от нее и покладистый характер.
– Ты меня понял? – Мэгги сжала его руку.
Пэдди вздохнул и принялся есть.
– Лиззи больше не хочет, мама, – заявил Мэтт. Как и у старшего брата, у него были темные волосы и очень светлая кожа, унаследованная от отца. – Где же Джоэл?
– С мисс Кэхил, конечно. – В голосе Мэгги послышалась гордость. Когда-то ее сын был карманником и бегал от полиции, но произошедшие с ним за последние несколько месяцев перемены наполняли ее гордостью за мальчика и, разумеется, позволяли вздохнуть с облегчением. – Скорее всего, их задержали срочные дела, но уверена, он скоро будет дома. – Едва она закончила фразу, раздался стук в дверь.
У Джоэла был ключ. Сердце Мэгги тревожно забилось. Она боялась, что увидит за дверью надменную графиню с холодной улыбкой на красивом лице. Вытирая руки о фартук, Мэгги направилась к двери и, открыв ее, едва не упала в обморок. На пороге стоял Эван Кэхил.
В руках у него был пакет с продуктами и маленький букетик оранжерейных цветов.
Мэгги стало трудно дышать. Она перевела взгляд с пакета на цветы и, наконец, осмелилась посмотреть ему в лицо, не понимая, зачем он пришел к ним, и неожиданно вспомнила их единственный поцелуй, а потом – разговор с графиней.
– Я знаю, что пришел не вовремя, – сказал Эван.
Она смотрела в его синие глаза и заметила, что в них появилась печаль. – Здравствуй, Мэгги.
Мысли ее путались. Он никогда не дарил ей цветов. Она не может их принять – Эван не должен к ним приходить! Она так по нему скучала – как по доброму другу, – и дети его давно не видели. Но Эван женится на графине, которая ждет от него ребенка.
– Я тебя удивил.
Мэгги кивнула и откашлялась.
– Да, удивил. – Как она может его выгнать, когда не в силах бросить ему в лицо даже грубое слово? – Эван, ты не должен сюда приходить.
– Я хотел вас проведать. Мы так давно… Я соскучился по детям, принес им подарки.
Мэгги закусила губу. Она понимала, что должна сейчас закрыть дверь. Графиня угрожала ее детям, и она ни перед чем не остановится.
– Мэгги? – Эван был удивлен столь холодным приемом.
«Как же заставить его уйти?» – лихорадочно думала Мэгги. Она медленно подняла на него взгляд.
– Что случилось? В чем дело?
– Нет, ничего, – ответила Мэгги, широко открывая дверь. – Проходи – ненадолго, – повидайся с детьми.
Эван посмотрел на нее с тревогой. Она никогда раньше не относилась так странно к его визитам. Эвана увидели дети.
– Мистер Кэхил! – закричал Мэтт, выбегая к нему навстречу.
Пэдди последовал за братом, уронив при этом стул. Эван рассмеялся и присел на корточки, чтобы обнять сразу обоих. Лиззи громко заплакала и принялась стучать ложкой по столу, требуя, чтобы ей помогли спуститься на пол.
Мэгги бросилась к дочери, спеша помочь, прежде чем Лиззи начнет действовать самостоятельно и упадет. Она повернулась к шумной троице у дверей. Мальчики говорили одновременно, Мэтт рассказывал о школе, а Пэдди описывал кошку, недавно появившуюся у соседей. Эван хохотал, пытаясь слушать обоих малышей одновременно.
Сердце Мэгги переполнялось любовью. Как глупо испытывать такие чувства к этому мужчине! Он джентльмен, несмотря на то что семья отреклась от него и лишила наследства, а она бедная ирландская женщина, вынужденная зарабатывать на жизнь красными натруженными руками. Но ей так приятно его видеть. Его присутствие наполняет маленькую квартирку теплом, как солнце, согревающее землю после холодного дождя.
– Я тобой горжусь, – сказал Эван Мэтту, обнимая его за плечи, и повернулся к Пэдди: – Ты ведь покажешь мне кошку? Но у меня появилась отличная мысль, в выходные мы можем сходить в зоопарк.
– В зоопарк! – радостно закивал Пэдди.
– И я хочу в зоопарк! – закричала Лиззи, повиснув на Мэгги.
Эван посмотрел на нее.
– Только если мама разрешит.
Она не могла позволить. Необходимо скорее порвать с Эваном, или придется жить в постоянном страхе перед графиней.
– Прекрасная идея, – хмуро сказала Мэгги. – Но лучше отложим на другое время.
Эван внимательно посмотрел на Мэгги. Она отпустила Лиззи, и малышка бросилась к Эвану, споткнувшись через несколько шагов.
– Лиззи, девочка моя. – Эван подхватил малышку на руки и повернулся к Мэгги, которая старалась не встречаться с ним взглядом. – У меня есть для вас то, что всем понравится.
Он так баловал детей, что мог их испортить, но щедрый жест был всем приятен, ведь у детей слишком мало радостей в жизни. Мэгги наблюдала, как мальчики разглядывают набор игрушечных солдатиков с пушками и лошадями, Лиззи предназначалась очередная мягкая игрушка, на этот раз черно-белый пони. Малышка запрыгала от счастья, прижимая подарок к груди. Дети сразу бросились носиться по комнате, а Эван с умилением наблюдал за ними, сунув руки в карманы пиджака. Он перевел взгляд на стол:
– Прости, что прервал ваш ужин.
– Мы закончим позже, – ответила Мэгги, сжав пальцами спинку стула Лиззи.
Эван рассматривал корзину с ярким желтым платьем, которое шила Мэгги.
– Слышал, за последние несколько недель у тебя появилось много заказов.
– Да, твоя сестра заказала почти весь новый гардероб, и миссис Брэг тоже.
– Я очень рад. – Он замолчал, словно ее ответ его смутил.
Мэгги чувствовала, как пылают ее щеки. Ей стало совсем неловко.
Эван взял букет цветов, который положил на диван:
– Это тебе.
Мэгги хотела принять от него букет, но не могла. Что значат эти цветы? Перед глазами вновь встал образ графини.
– Мэгги, что случилось?
Она подняла на него глаза, стараясь контролировать свои эмоции.
– Я не могу их принять. Ты же знаешь.
Эван старался поймать ее взгляд.
– Это всего лишь дружеский жест, ничего более.
– Думаю, тебе лучше уйти, – сказала она после недолгой паузы.
Глаза его вспыхнули.
– Ты не хочешь меня видеть?
Не было смысла напоминать ему, что он в скором времени женится на графине и у них будет ребенок. Она хочет, чтобы он остался здесь, с ней и ее детьми, но… Мэгги не могла подобрать слов.
– Хорошо. – Эван побледнел. – Я думал, мы друзья, – добавил он с нескрываемой злостью.
Мэгги зажмурилась. Чем скорее он уйдет, тем лучше. Однако Эван стоял напротив, пока она не открыла глаза.
– Мне надо было тебя увидеть, – признался он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельные поцелуи - Бренда Джойс», после закрытия браузера.