Читать книгу "Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… Я встретила его на нашем балу, мама.
У матери был озадаченный вид, потом она побледнела.
— Я полагаю, это и есть тот неуловимый Гарри?
— Э-э, да. — У Марии покраснели щеки.
— Вас не было в списке приглашенных. — Графиня окинула Гарри холодным взглядом.
— Нет, мадам. — На этот раз Гарри спокойно встретил ее взгляд.
— Он был в списке, — запротестовала Мария, — но под другим именем.
Гарри понял, что ее замечание не помогло. Если раньше графиня пребывала в замешательстве, то теперь она замкнулась, на лице появилась вуаль высокомерия. Лучше всего было бы все объяснить с самого начала, деликатно и осторожно, но даже в этом случае, считал Гарри, шансы на успех невелики. Мария, которая до недавнего времени верила, что родители примут ее решение вежливо и спокойно, теперь, разочаровавшись, торопилась убедить их. Она сыпала фактами, которые Гарри предпочел бы рассказать в процессе беседы как часть всей его истории. Чувствуя, что терпит поражение, Гарри, обернулся к Марии:
— Мария! Возьми себя в руки! Я хочу сам все объяснить.
Вся ее фигура выражала нетерпение. Гарри поднял одну бровь и ждал, пока немного успокоится и перестанет сжимать губы. Он еще раз кивнул ей для уверенности и повернулся к графу:
— Я должен начать с самого начала, сэр.
Выражение лица графа, мягко говоря, не располагало к разговору, но прежде чем Гарри начал свой рассказ о секретных мотивах и тайных агентах, раздался стук в дверь.
Дверь открылась, и в кабинет вошел лакей в ночной рубашке, заправленной в бриджи. Его Гарри сразу узнал.
— Виконт Камден, сэр, — объявил Алек Брандон, немного запыхавшись.
Мария услышала недовольное ворчание отца, увидела ярость на его лице, когда он повернулся, чтобы прогнать дерзкого лакея, возможно, даже уволить его. Но лорд Камден уже стоял в дверях. Был второй час ночи; зачем ему, быть здесь сейчас? Мария присмотрелась к лакею — это был Джеймсон, который подсказал ей, как найти Гарри. Когда она повернулась, чтобы увидеть реакцию Гарри, он стоял тихо, но его лицо говорило о многом. Это он был причиной появления здесь лорда Камдена.
— Сэр, — коротко кивнул граф. Мария видела, что он едва сдерживает себя.
Лорд Камден медленно вошел в кабинет, каждое его движение было размеренным. Высокий и худой, одетый во все черное, он напоминал привидение из детской сказки. На его грубоватом старческом лице не было ни единой эмоции. Он кивнул отцу, но взгляд его холодных темных глаз окинул комнату и остановился на Гарри. В этом взгляде невозможно было что-либо прочесть, потом он вновь повернулся к графу.
— Леди и джентльмены. — Камден снял перчатки и слегка поклонился графине. — Надеюсь, я пришел не в самый неподходящий момент?
Мария увидела, как за спиной графа в комнату проскользнул еще один неприметный человек. Лакей Джеймсон прикрыл дверь и стал к ней спиной. Никто не высказался по поводу безрассудства принимать посетителей в такой поздний час.
— Вовсе нет, Камден. — Через плечо лорда отец увидел другого человека. — Чем обязан вашему визиту?
Мария воспользовалась моментом и подошла к Гарри. С тех пор как Джеймсон открыл дверь, он не произнес ни звука и не сделал ни единого движения.
— Не волнуйся, — прошептала Мария, но Гарри не взглянул на нее. Она вложила свою ладонь в его руку и почувствовала, как переплелись их пальцы. — Все будет хорошо, — мягко добавила она. — Я знаю, все уладится. — Хотя она ничего не знала теперь и не понимала, что происходит.
Виконт, должно быть, услышал ее шепот, потому что медленно повернулся в ее сторону и вопросительно взглянул. Он на мгновение задержал на ней свой холодный взгляд, и Мария распрямила плечи и вздернула подбородок. Если ей придется защищать Гарри от отца и от лорда Камдена, она будет это делать.
— Моя дочь, Мария, — сухо представил девушку отец. Мария присела в реверансе. — Мария, оставь нас, пожалуйста, — многозначительно добавил отец.
— Леди Мария. — Лорд Камден слегка кивнул ей и снова повернулся к Гарри, как будто тот был некоей диковиной, от которой он никак не мог оторвать глаз. Несколько секунд стояла тишина, пока Камден смотрел на Гарри, а Гарри смотрел на него. — Пусть она останется, — задумчиво произнес Камден. — Я думаю, она будет нужна.
Нужна! Как будто обычно она не нужна! Мария посмотрела на отца, который прищурил глаза. Он сделал вдох, чтобы начать говорить, но Камден опередил его.
— Ты похож на мать, — обратился он к Гарри. — С ней все в порядке?
— Да. — Гарри на мгновение сжал руку Марии, потом вовсе отпустил ее.
— Она знает, где ты?
Гарри замер в нерешительности, потом покачал головой.
— Ну что ж. — Камден повернулся к графу: — Что вы имеете против него?
— Это личный вопрос, сэр, который я сам решу.
— Он связался с вашей дочерью, да? — хмыкнул Камден. — Нашел девушку гораздо выше себя по положению и осмелился подойти к молодой леди, даже носовой платок, которой держать недостоин. — Гарри напрягся, но ничего не сказал. — Я не удивлен, — продолжал Камден, с кислым видом глядя на Гарри. — Наверное, мне следовало ожидать чего-нибудь подобного.
— Это неправда! — крикнула Мария. — Это я умоляла его прийти ко мне! Я разыскивала его, используя все возможные шансы! Как вы смеете говорить, что он недостоин моего носового платка? Я люблю его.
— Ущерб непоправим? — Камден обратился к графу, лицо которого покраснело от гнева. Теперь, похоже, оба были готовы отправить Гарри к палачу. И никакого снисхождения для него не предвиделось.
Мария терпеть не могла, когда говорили о ней, как будто ее в комнате не было.
— Да, непоправим! — опередила отца Мария, невольно встав перед Гарри, словно хотела защитить его. — Я непоправимо влюбилась в него! Я никогда не выйду замуж за другого, я никогда не стану принимать ни одного джентльмена, и если ты заставишь меня выйти замуж за другого, я его брошу! Я буду вести самый дурной образ жизни, который когда-либо знал Лондон… — Мария безумным взглядом окинула кабинет, соображая, чём еще можно запугать отца, — …и я никогда не увижу вас с мамой и не стану с вами больше разговаривать!
— Мария, — лицо отца побелело то ли от гнева, то ли от боли, она не знала, — ты сейчас вернешься в свою комнату. Ты слишком взволнована.
— Нет! Я не уйду, пока ты не поклянешься, что ничего с ним не сделаешь! — Мария сложила руки на груди и молча смотрела на отца. Вдруг она почувствовала прикосновение к своему плечу.
— Мне кажется, я сам могу сказать за себя. — Гарри улыбнулся. — Возможно, не так красноречиво, но тебе лучше дать мне попытку.
Мария взволнованно встала сбоку, но ее настрой не изменился. Если отец захочет, чтобы она сейчас покинула кабинет, ему придется силой тащить ее отсюда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден», после закрытия браузера.