Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай

Читать книгу "Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75
Перейти на страницу:
они каждую секунду подвергаются воздействию внешнего мира. Постоянную угрозу представляют отторжение органа или всевозможные инфекции. Том может быть здоров несколько месяцев, и кажется, что худшее позади, как вдруг мы вновь оказываемся в больнице. Я люблю человека, который в некотором смысле перевоплотился и все равно может умереть в любой день.

И все-таки мы с Томом выбираем любовь, чего бы это ни стоило. Мы живем, чувствуем, дорожим каждым днем, месяцем, годом. Я успокаиваю себя тем, что конец – на самом деле не конец. Мы обязательно найдем друг друга вновь, так или иначе.

Благодарности

В этой книге – вся моя душа, и невозможно должным образом отблагодарить тех, кто помог ее выходу в свет, но я попытаюсь.

Моему великолепному редактору Энн Гроэлл. Ты знала, какой должна быть эта история, и помогла, очень нежно, вытащить ее из моего раненого сердца. Спасибо за твое видение романа, за доброту и великодушие, за то, что верила в Элен и Себастьена не меньше, чем я.

Спасибо всей команде «Del Rey» и «Penguin Random House».

Они окружили эту книгу любовью, энтузиазмом, креативностью и гениальностью! Скотт Шеннон, Кит Клейтон, Триша Нарвани, Алекс Ларнед, Бри Гэри, Реджина Флэт, Джослин Кикер, Дэвид Менч, Джордан Пейс, Эшли Хитон, Сабрина Шен, Лиза Келлер – я не смогла бы собрать лучшую команду для «Ста историй любви Джульетты», даже если бы придумала вас всех с чистого листа. Для меня большая честь работать с вами.

Моему агенту Тао Ле. Не знаю, как отблагодарить тебя за непоколебимую веру в меня и мою работу, за мудрые советы и за талант всегда находить подходящее место для моих рассказов.

Андреа Кавалларо и всем моим зарубежным издателям и переводчикам. Мне доставляет огромную радость возможность делиться своими историями как с близкими, так и с далекими людьми. Спасибо, что разнесли мои слова по всему миру.

И Джоди Хочкисс за то, что подарила фильму «Сто историй любви Джульетты» билет в Голливуд.

Спасибо Дане Элмендорф и Джоанне Феникс за чтение моих ранних набросков и за ваши проницательные идеи, а также Карен Грюнберг за ваши прекрасные навыки корректуры. Спасибо Тому Стриплингу, Хуану Дэвиду Пиньеросу Хименесу и Элизабет Фама за помощь в изучении иностранных языков. Все ошибки в переводе этого романа – мои.

Посвящается Элизабет Фама, Анджеле Манн, Бетси Франко, Эйми Лусидо, Джоанне Феникс, Карен Грюнберг и Сейне Ведлик. Наши чайные салоны всегда такие познавательные и вдохновляющие (и вкусные). Я действительно счастлива, что вы есть в моей жизни.

Всем моим читателям и невероятному сообществу книготорговцев, библиотекарей и книголюбов в социальных сетях. Кто-то из вас был рядом с момента выхода моего самого первого романа много лет назад, другие появились в моей жизни только сейчас. Спасибо, что позволяете мне сочинять для вас истории. Это великая честь.

Команде по трансплантации легких из Стэнфордской больницы, которая спасла и изменила нашу жизнь. Огромное спасибо за ваш профессионализм, доброту, неутомимость, за все. Меня вдохновил на эту книгу о реинкарнации, надежде и любви второй шанс, который вы дали нам с Томом.

Нашим врачам: доктор Диллон, доктор Муни, доктор Чатвани, доктор Ахмад, доктор Энсон Ли, доктор Сузуки, доктор Радж, доктор Альберт Лин, доктор Макартур, доктор Шер, доктор Малдонадо, доктор Бриттон, доктор Зейн, доктор Реза и доктор Уилер.

Нашему неутомимому координатору медсестер: Эллен Арсе; Дженни, Фифи, Лианн, а также остальным медсестрам и помощникам врачей.

Медсестрам из реанимации: Коринн, Леше, Саманте (Сэм), Джуди, Дороти, Миган, Ромео, Джейсону, Райне, Майклу, Ксении, Еве, Елене и Алайли.

Нашим перфузиологам: Ари, Барри и Аллану.

Медбратьям и медсестрам: Майклу Э., ДеАндре и Джозефу, Бриттани, Клэр, Мак, Эрин, Хизер, Рене, Джанне, Лорен, Кэтрин, Кили, Лоре, Райану, Мэри, Келли, Аннике, Уитни, Гарри, Чанти, Мелиссе, Эми, Брайану и Глэдис.

Нашим респираторным терапевтам: Кефе, Тейлор, Джону и Кэти.

Физиотерапевтам и логопедам: Бену, Каролине, Грете и Николь.

Спасибо за каждую лишнюю минуту, когда вы заботились о Томе или утешали меня и остальных членов нашей семьи в самые страшные для нас часы, дни, недели и месяцы. Мы никогда не забудем, что вы для нас сделали.

Я бесконечно благодарна донору органов Тома и его семье. Невозможно отблагодарить достаточно за дар жизни, который приносят люди, столкнувшиеся с собственной трагедией. Я бесконечно сожалею о вашей потере и бесконечно благодарна за ваш самоотверженный поступок. Мы дорожим новыми легкими Тома и обещаем жить так, чтобы быть достойными вашего сострадания.

Спасибо маме и папе. Вы были моими первыми поклонниками и всегда говорили, что я смогу сделать все, что захочу. Спасибо, что научили верить в себя и в то, что нет ничего невозможного.

Наконец, я благодарна Риз и Тому. Я плачу, когда это пишу, потому что вы – вся моя вселенная. Спасибо, что так сильно меня любите, несмотря на (или за) мою девственную идиосинкразию. Я люблю вас всем сердцем.

Примечания

1

Смор – традиционный американский десерт, изготавливаемый на костре во дворе или в летних лагерях в США, Мексике и других странах. Он состоит из поджаренного маршмэллоу и кусочка шоколада, сложенных между двумя крекерами.

2

Хоуп (Hope) на английском языке означает «надежда».

1 ... 74 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сто историй любви Джульетты - Эвелин Скай"