Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Агент - Михей Абевега

Читать книгу "Агент - Михей Абевега"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:
рука проскользнула дальше, и я, зацепив предплечьем правую руку графёныша, повис на ней всем телом.

Морда лица Зигмунда оказалась открыта для левого хука. И мой кулак несомненно познакомился бы с ухом опонента, если бы тот не ушёл резко вниз и не уклонился, стряхивая меня со своей руки.

Ещё и дистанцию разорвал. Встал в стойку и укоризненно покачал головой, презрительно скривившись.

Да клал я с горкой на все ваши великосветские манеры и правила! И вообще, кто сказал, что драться можно только на кулаках?

Пнул Зигмунда по выставленному вперёд левому колену. От души вмазал. Так, что рожу графёныша перекосило, а сам он недовольно отступил назад, перенеся вес тела на правую ногу.

Хрен тебе, а не боксёрские правила.

Я сместился правее и повторил лоу-кик, надеясь заставить противника охрометь окончательно.

Миассов отдёрнул ногу. Быстро учится, зараза! Глянул на меня, брезгливо поморщившись:

— Ну что вы право? Думаете, я не смогу вас одолеть, стоя на одной ноге?

— А вдруг, — буркнул я и вновь пнул Зигмунда, целя по колену. — Попытка не пытка.

— Этого слишком мало для победы, — гордо заявил графский отпрыск, ожидаемо уводя ногу.

— А этого достаточно? — едва Зигмунд вернулся в стойку, я обозначил новый лоу.

Но, как только «прикормленный» придурок поспешно спрятал ногу, развернувшись почти фронтально, я всадил ему ногой по корпусу.

В голову метить не стал, не рискнул. Растяжка уже не та, да и скорость тоже. Но зато в «длинный прямой» точно в грудь я вложился, не скупясь. Да ещё, как положено, с удлиняющим удар доворотом опорной стопы и таза.

Не увернуться, ни заблокировать такую атаку Зигмунд не смог. Его, раскинувшего руки, будто крылья, унесло прямо на Елизавету. Правда та смогла вывернуться в последний момент и, перескочив через лежащего на полу Гордея, поспешила навести на меня стволы.

Руку в карман я уже сунул и даже схватился за пистолет, но выстрелить в мерзавку, мало-мальски прицелившись, уже не успевал.

Глава 25

Громкий щелчок хлыста заставил меня вздрогнуть. Впрочем, последствия неожиданного вмешательства Мелиссы поразили меня куда больше.

Одним махом она умудрилась выбить оба укорота из рук подружки, невероятно взбешённой таким сюрпризом. Вот это действительно пассаж так пассаж! Следующим ударом хлыста эльфийка подцепила ногу Елизаветы и сильным рывком чуть не посадила воспитанницу графа на шпагат.

С выпученными глазами Лизка, чудом не рухнувшая на пол, накинулась на Мелиссу. Я бы с удовольствием посмотрел на поединок двух стройных красоток, тем паче, как выяснилось, весьма искушённых в драке. Но пришлось отвлечься на Зигмунда, явно намеревавшегося взять реванш в стычке со мной.

Обойдя сцепившихся девиц, он приблизился ко мне, вновь поднимая перед собой кулаки. Почувствовав себя Индианой Джонсом, я вздохнул и вытащил из кармана пистолет.

— Нет! — тут же раздался возглас Мелиссы. — Он нужен мне живым!

Охренеть не встать! Она ещё и командует! И ведь заметить успела, хотя вроде как и не переставала увлечённо мутузить свою подружку, ловко отбиваясь от встречных атак.

— Да пошла ты, — буркнул я себе под нос и выстрелил в грудь Зигмунду.

Не собирался я растягивать удовольствие, продолжая драку с ублюдком. Мне свои бы проблемы решить.

Правда, пальнув, я подсознательно взял сильно правее от сердца. Стальная пуля прошла насквозь, брямкнув о стенку в дальнем конце вагона. Но цепанула всё же Зигмунда по рёбрам, причинив тому немалую боль и опрокинув на пол.

Пофиг. Если от шока не загнётся, у Мелиссы будет шанс сохранить придурку жизнь. Я же, подскочив к Гордею, ухватил верзилу за ногу и ценой невероятных усилий отволок подальше от продолживших биться девушек.

Всё же красиво они двигаются, перемещаясь по вагону в бешеной круговерти драки!

Нет, я конечно не думал, что они, как школьницы, вцепятся друг-дружке в волосы и примутся кататься по полу, отчаянно визжа. Но и такой прыти и грации в процессе поединка от провинциальных девиц не ожидал.

В отличие от того же Зигмунда, обе девушки наносили удары и руками, и ногами. Весьма искусно блокировали взаимные атаки или уходили от них, ни на миг не переставая нападать в ответ.

Ещё и их костюмы, облегающие стройные тела Мелиссы и Елизаветы, наконец-то оправдывая себя, заиграли на завораживающую эстетику боя. Попробуй-ка так подвигаться в длиннющем пышном платье. А тут руки и ноги мелькали просто на загляденье.

— Иван Федотович! — поднял я голову, с трудом отвлекаясь от девиц. — Давайте уходить, пока эти кошки выясняют между собой сцепились! Спускайтесь уже!

— Сей момент! — вынырнул из-за орудия Ильин. — Ещё лишь разок попробую дострелить до складов. Кажется, я нащупал необходимые параметры наводки. Не могли бы вы подать мне ещё один заряд?

Я оставил Гордея и направился к стойке со снарядами, опасливо косясь на девушек, схватка которых и впрямь всё больше напоминала драку двух разъярённых кошек. Особенно Елизавета разошлась: гневно шипела и уже пару раз дотянулась ногтями, расцарапав лицо своей «лучшей товарки».

А вот Мелисса проявляла хладнокровие и отмахивалась от подружки даже с некоторой надменностью. Движения её были более изящными и отточенными. И главное, удары чаще достигали цели. Вот ведь и левая скула у Лизки уже заплыла синяком, и нос был расквашен в кровь.

В общем, к этим фуриям лучше было не приближаться. Я схватил снаряд, крякнув от напряжения, и поспешил подняться к Ильину по вполне удобной стальной лесенке.

— Иван Федотович, только один выстрел, — проинструктировал я колдующего над прицелом инженера, — и бегом в последний вагон. Не знаю, что в головах у наших барышень и что они там не поделили, но, когда они закончат выяснять отношения, я не хотел бы, чтобы вы очутились в фокусе их внимания.

— Я понял вас, Владислав Сергеевич, — оторвался Ильин от окуляров наводки. — Вот сюда снаряд извольте вставить. А после, сделайте одолжение, вон за тот рычаг потяните и уже ступайте себе. А я, смею вас заверить, долго не задержусь и скоро буду.

Справившись с затвором орудия, я рванул вниз. Оттарабанить снаряд на площадку оказалось куда легче, чем поднять с пола и хотя бы усадить, оперев на стенку, потерявшего сознание кочегара.

Привёл его в чувство, нахлопав по щекам — тут уж не до нежностей.

— Гордей, — поймал я затуманенный взгляд еле прочухавшегося бугая, — вставать нужно и идти. Дротики из тебя пока нельзя вынимать, поскольку ты

1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Агент - Михей Абевега», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Агент - Михей Абевега"