Читать книгу "Лунная радуга - Анна Порохня"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я выгляжу настоящей принцессой!
- Ты и есть принцесса, - Риви обняла меня. – Скорей бы все это закончилось, я так переживаю за тебя.
- Все будет хорошо. Скоро приедет Леон и со всем разберется, - я искренне верила в это. – Все злодеи будут наказаны и правда восторжествует.
К вечеру набухшее небо, наконец, разродилось, и полил мощнейший ливень, барабаня по окнам. Матовые струи сплошной пеленой отделили замок от остального мира, и в этой серой мгле лишь ярко вспыхивали молнии.
Я спустилась на кухню и взялась за приготовление коктейлей, которые нужно было подать до основных блюд, чтобы у гостей разыгрался аппетит.
Чтобы получить достаточное количество сока, я вымыла апельсины теплой водой и обдала фрукты кипятком, чтобы размягчить кожуру. При помощи ножа поделила апельсины пополам, сделала несколько проколов в мякоти каждой половинки и мы с Дугласом выдавили каждый фрукт до последней капельки жидкости. Конечно весь процесс был достаточно трудоемким, но оно того стоило.
Сначала я приготовила «Весенний бриз», называющийся в моем времени «Секс на пляже». Водка, абрикосовый ликер, клюквенный морс и апельсиновый сок смешала в большой емкости и объяснила повару, как нужно подавать его.
Потом перетерла клубнику, отмерила необходимое количество рома, сиропа и сока лимона. Все хорошенько перемешала и с удовольствием вдохнула аромат так любимого мною клубничного «Дайкири». Пусть он и не был идеальным как после блендера, но все же имел тот самый вкус.
Еще раз проверив, как Дуглас запомнил правила подачи, я отправилась в свою комнату, чтобы принять ванну и одеться в праздничное платье. За окнами бушевала буря, и я немного нервничала, слушая, как стонет озеро под стенами замка. Кто знает, что еще есть в арсенале ужасной Кэро, и не решит ли она воспользоваться им в полной мере?
Когда я спустилась вниз, все уже собрались в празднично украшенном зале. Менестрели наигрывали тихую мелодию, в напольных вазах благоухали цветы, а длинный стол был накрыт чистой белой скатертью. Он стоял вдоль дальней стены, чтобы центральная часть зала оставалась свободной для танцев, и я довольно улыбнулась, глядя как слуги несут на подносах коктейли. Дуглас все сделал правильно и в бокалах искрился дробленый лед, чего я и добивалась.
Все с удивлением брали коктейли, пробовали и по залу понеслись восхищенные возгласы, которые тут же полились бальзамом на мою душу.
- Рианнон! – первой меня заметила Мисси. – Это чудо какое-то! Как ты додумалась сделать такой чудесный напиток?
- Коктейль, - сказала я. – Это называется – коктейль.
- Коктейль… - повторила Мисси и засмеялась. – Как вкусно!
- Ты сегодня прекрасна! – к нам подошли Гортензия и моя мать. Свекровь оглядела меня с ног до головы и восхищенно протянула: - Как жаль, что тебя сейчас не видит Леон…
- Наконец, ты стала похожа на герцогиню, а не на кухарку, - вставила свои пять копеек виконтесса. – Пора бы понять, кем ты являешься.
- Во что бы Рианнон ни была одета, она остается герцогиней, - ответила ей Гортензия. – Ни один наряд не может изменить этого.
Моя мать не нашлась, что сказать, а я была благодарна свекрови за то, что она встала на мою сторону.
Когда на столе появились первые блюда, я уже наслушалась стольких комплиментов, что впору было возгордиться. Даже виконт, в отличие от своей жены, хвалил меня громко и с такой радостью, что я чуть не прослезилась. Папенька не переставал распинаться за меня и, конечно же, за себя, а то не приведи Господь…
Как ни старались менестрели привлечь внимание песнями и музыкой, никто не обращал на них внимания, уплетая за обе щеки все, что приносили слуги. Только я не успевала поднести кусок ко рту, потому что отвечала на вопросы и благодарила за комплименты.
Но помимо этого, я еще наблюдала за Кэро, чтобы не пропустить, ни единого ее движения. А еще я заметила, что за ней наблюдает и Элла, усевшись рядом с Мисси. Кэролайн не могла этого не заметить и откровенно злилась, что тоже не скрылось от моего внимания.
Через какое-то время все наелись и за столом начались разговоры. Кто-то вспоминал смешные истории, кто-то рассказывал городские сплетни, лишь отравительница чувствовала себя не в своей тарелке, и было видно, что ее все раздражает.
- Ты не уделишь мне минуточку? – голос Риви раздался совершенно неожиданно, выдернув меня из размышлений. Сестра склонилась ко мне и прошептала: - Это срочно.
- Да, конечно, - шепнула я в ответ и спросила: – А что случилось?
- Нам нужно выйти. Есть повод?
- Да не вопрос, - я поднялась и постучала вилкой по бокалу, привлекая внимание. – Дорогие родственники и гости, а сейчас будет сюрприз. Готовьтесь. Риви, мне нужна твоя помощь.
Все с любопытством зашептались, а мы с сестрой вышли в коридор и она сказала:
- Ардал говорит, что нужно дать Кэро возможность сделать свое черное дело. Мешает Элла, она не отходит от Мисси.
- Может, стоит объявить танцы? – предложила я. – Эллу в любом случае пригласит Сторн Линд, и при всех она не посмеет ему отказать.
- Давай попробуем, - кивнула Риви и нахмурилась. – А что за сюрприз ты пообещала? Он точно у тебя есть?
- Точно! Пойдем на кухню.
Торты уже стояли на тележках, а Сар и Сай крутились рядом с такими лицами, что мне стало жаль мальчишек.
- Обещаю, что принесу вам по кусочку, - пообещала я и они радостно переглянувшись, запрыгали вокруг меня.
- Спасибо, ридганда! Спасибо! Вы самая лучшая госпожа!
Риви даже рот приоткрыла, разглядывая десерт.
- Что это, Рианнон?
- Это торты! – вместо меня деловито ответил Дуглас. – «Дамский каприз» и «Смородиновая ночь»!
Он уже и название дал! Да я и не была против, «Смородиновая ночь» звучало красиво.
- Пусть слуги везут торты в зал, - распорядилась я, и мы с Риви отправились обратно, чтобы успеть объявить танцы до десерта.
- И где же сюрприз? – воскликнул виконт, когда мы вошли в зал. – Я в нетерпении!
- Слуги уже готовят его и совсем скоро, вы все увидите и попробуете! – как можно беззаботнее ответила я и добавила: - А теперь я объявляю танцы!
Менестрели тут же заиграли веселую мелодию, и за столом началось движение. Как я и предполагала, Сторн Линд пригласил Эллу, и девушке ничего не оставалось делать, как принять его руку. Мисси пригласил муж, Ардал увел Риви, а мой отец и тут был в своем репертуаре. Он встал и направился к Гортензии, громко топая и похохатывая.
- Дорогая родственница, окажите мне честь!
Свекровь засмущалась, но пошла с ним. Родители Кэро тоже присоединились к остальным, и она осталась в нашем с виконтессой обществе. Итак, нужно увести мою матушку…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лунная радуга - Анна Порохня», после закрытия браузера.