Читать книгу "Платье от Фортуни - Розалинда Лейкер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ведь ты унесла сегодня Мишеля из дома! Утверждаешь, что хотела только посмотреть на отплывающие суда, но могла на том же «вапоретто» доплыть вместе с Карсавиным до вокзала. И я уверен, в глубине души именно это ты и собиралась сделать!
– Нет! – Жюльетт попыталась вырваться, но не смогла: он все крепче сжимал ее руку в своей, намеренно причиняя боль.
– Почему ты рыдала? Потому, что опоздала? Он уже уехал из Венеции? Ты упустила такой шанс!
– Нет! Нет! Нет! – Жюльетт пыталась бороться в безуспешной попытке освободиться. – Я считала, что Мишель имел право увидеть своего настоящего отца, пусть издалека, но все-таки увидеть.
– Карсавин видел его.
– Да.
Он ударил Жюльетт с такой силой, что та упала на пол, ударившись головой о край столика из черного дерева, и осталась лежать на полу безжизненно и неподвижно в какой-то глупой и неуклюжей позе. Сделав шаг назад, с еще неутоленным гневом Марко ждал, что жена откроет глаза. С языка готовы были сорваться любые угрозы: что он вышвырнет ее на улицу, и пусть она ищет своего русского, что никогда больше не позволит видеться с детьми и множество других безумных и совершенно бессмысленных слов, которые порождались захлестнувшей его ревностью, доводившей до полного безумия.
– Вставай! – заорал он.
Но Жюльетт не шевелилась. Наклонившись, Марко с ужасом заметил кровь на ее волосах. Он тотчас опустился на колени, уже терзаемый муками совести и осторожно усадил жену, поддерживая ее голову обеими руками.
– Дорогая моя! Что же я наделал!
Подняв Жюльетт на руки, Марко поспешил к двери. С трудом повернув ручку, он открыл ее и бросился в прихожую. Марко кричал, и эхо оглашало весь дом.
– Лена! Арианна! Позвоните врачу! Вашей хозяйке плохо!
Услышав семенящие шаги служанок, он побежал вверх по лестнице, внес бесчувственное тело Жюльетт в спальню и положил на кровать. Поспешно выдвинув ящик комода, схватил накрахмаленный носовой платок и приложил к ране на ее голове. Затем сел на край кровати и взял безжизненно повисшую руку жены. Никогда еще он не чувствовал себя более беспомощным и постыдно жалким, чем сейчас. Доктор жил всего в нескольких шагах от их особняка, но Марко показалось, что прошла вечность, прежде, чем тот появился.
– Доктор, моя жена скоро поправится? – спросил Марко дрожащим голосом, когда они с врачом спускались по лестнице. Жюльетт четыре часа пролежала без сознания, теперь за ней ухаживала сиделка.
– Давайте пройдем в гостиную, где мы можем спокойно поговорить, – ответил доктор.
Марко провел его через прихожую. Он все еще пребывал в состоянии глубокого шока от содеянного.
– Вы не откажетесь от бренди?
Ему было необходимо выпить, чтобы немного прийти в себя. Врач отказался, но предложил хозяину не стесняться и выпить одному. Наливая коньяк, Марко бросил быстрый взгляд в ту сторону, куда упала Жюльетт, с облегчением заметив, что прислуга уже успела убрать следы крови.
– Я стараюсь не вмешиваться в семейные проблемы, столь часто возникающие между супругами, – начал доктор, – но причиной большого синяка в правой части лица синьоры Романелли мог быть только сильный удар кулаком, а порез на щеке, без сомнения, – след перстня. У нее массивная подкожная гематома, к счастью, надеюсь, без травмы глаза.
Марко застонал и одним глотком выпил рюмку коньяка.
– Я никогда раньше не бил ее. Не знаю, что на меня нашло.
– Неуправляемый гнев – обычная причина подобных ситуаций, – сдержанно прокомментировал доктор. – Быстрота ее выздоровления полностью зависит от вашего терпения и понимания. Вы должны забыть о том, что явилось причиной сегодняшней семейной драмы. В течение нескольких дней вашей жене будет нужен полный покой и столь же полное отсутствие всяческих отрицательных эмоций.
Когда доктор ушел, Марко позвонил в цветочный магазин и заказал букет красных роз. Когда цветы привезли, он поднялся к Жюльетт. Та открыла глаза, прошептала, что цветы прекрасны, и снова отвернулась.
На следующий день, когда друзья узнали, что с Жюльетт произошел несчастный случай, ее спальня стала напоминать беседку, увитую множеством цветов. Она захотела увидеть детей. Ей позволили несколько минут подержать на руках дочь, а Мишеля заинтересовала повязка на голове матери. Он расплакался, когда Арианна забрала его, вырвался от няни, убежал из детской и стал изо всех сил барабанить в дверь, требуя, чтобы его впустили. Этот стук резкой болью отдавался в голове Жюльетт, огорчение ребенка расстроило еще больше. Она испугалась, что сына вообще не будут пускать к ней, и попросила, чтобы Мишелю разрешили поспать после обеда рядом с ней. К Жюльетт не пускали никаких посетителей, и Марко был вторым, кроме врача, кто мог зайти. Он только что возвратился из конторы. Уходя утром, он не видел жену, зато четыре раза за день позвонил домой, чтобы справиться о ее состоянии.
Марко сел рядом с кроватью на стул, который для него освободила сиделка, тактично удалившаяся из комнаты. Не прошло еще и суток с тех пор, как Жюльетт получила травму, и его все еще терзали невыносимые муки совести, а кроме того, еще одна тревожная мысль, не переставая, сверлила голову.
– Тебе лучше? – спросил Марко, осторожно, но нежно касаясь руки жены.
– Да, – прошептала Жюльетт с большим трудом, опухоль с правой стороны лица мешала говорить. Шторы на окнах были задернуты, ее глаза болезненно реагировали на свет. В полутьме комнаты она все-таки видела муку и отчаяние во взгляде мужа, но пока не чувствовала в себе никакого сострадания и способности простить. – Я скоро совсем поправлюсь.
– Да-да, конечно, – согласился Марко с какой-то преувеличенной уверенностью, которую часто можно услышать у постели больного. Но затем безнадежно покачал головой, не в силах больше совладать с потоком чувств, захлестнувших его. Глаза наполнились слезами.
– Ведь я мог убить тебя в ту минуту!
– О, меня не так-то просто отправить на тот свет. Я нисколько не жалею о своем поступке и считаю, что ты не имел ни права, ни основания бить меня. Это больше никогда не должно повториться в наших отношениях, – Марко увидел в ее взгляде предупреждение.
– Я не владел собой.
– Я знаю, и могу отчасти понять, и все-таки ты ошибаешься. Николай никогда не станет предъявлять никаких прав на Мишеля. И я пыталась убедить тебя в этом вчера в гостиной. Если Николай переживет войну, которая надвигается на нас, – а я буду молиться за него каждый день – он никогда больше не вернется ни в мою, ни в твою жизнь. Глаза Марко недоверчиво сузились.
– Но он видел Мишеля! Ты же сама это сказала! Ведь он все понял.
– Да, это так, но, также понял, что теперь мы идем в жизни разными путями. Наше прощание было окончательным. Ему довольно сознания того, что со мной все в порядке, и у него есть сын.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Платье от Фортуни - Розалинда Лейкер», после закрытия браузера.